Классный разбор👌 Делайте по чаще разборы фильмов: Гарри Поттера и Властелина кольца. Одно удовольствие смотреть разбор этих фильмов в вашем исполнении 👏👏👏
@@НищебродАндрей Ваш кругозор слишком узок для того, чтобы понять насколько велико наследие Толкиена да и к слову называть его шедевры, экранизованые Джексоном "детскими фильмами" неимоверно глупо 😉
Огромное спасибо за разбор! Мне кажется, что не стоит пытаться пародировать манеру речи и голоса персонажей, хотя у Вас, безусловно, это очень хорошо получается! Достаточно просто объяснить, если будет такая необходимость, почему персонаж звучит именно так, и не акцентировать на этом внимание. Очень надеюсь, что Вы продолжите разбор трилогии Властелин Колец.
Спасибо большое за ваш труд! Очень понятные пояснения. Единственное, мне бы хотелось иметь две- три попытки самостоятельно услышать фразу на английском, а потом уже получить ответ.
Я смотрела в оригинале режиссёрскую версию и там нет именно такого момента с разговором в повозке😱А про its own comings and goings вообще Бильбо рассказывает. А я думала, что театральная версия-это сокращенный вариант режиссёрской. А оказывается они отличаются.
Костя, вы просто cool! всегда с удовольствием смотрю видео с вами. немного раздражает чересчур тщательное разжевывание текста, когда, кажется, и так все понятно, но, может, это только для меня
Спасибо, интересно. Все довольно подробно. Но, мне кажется, два момента мимо прошли. 3:19 Nor is he late. Хорошо бы было услышать объяснение, почему в данном случае используется инверсия. Неочевидно, если не знать. И 6:59 You didn't think I'd miss ... Обратить внимание, почему тут прямой порядок слов, хотя это вопрос. И речь Гендальфа, да. Очень трудно на слух воспринимается. На этом примере было бы здорово объяснить, почему мы слышим то, что слышим) То есть характерные особенности его акцента. Какие характерные звуки он проглатывает при сочетании каких слов и так далее. В конечном итоге, это же самое сложное в восприятии английской речи на слух.
Гендальфа мы не понимаем из-за того, что у него роль такая, речь пожилого мудрого колдуна, в русском переводе он тоже своеобразно говорит. Ну это помимо сильного использования linking.
Смотрю ночью и конечно же больше всего понравилось работать кнопкой громкости туда сюда потому что разница между диктором и фильмом примерно децибел 50 так ?
У вас ошибка в переводе предложения "He arrives precisely when he means to.". Правильно было бы перевести - "Он прибывает..", а не "Он пребывает..". Пребывать - означает находиться в каком-либо месте.
В моменте, когда Гендальф поучительно укоряет Фродо, говоря ему - U far too eager & Curious for а hobbit. most unnatural. Всю фразу можно перевести как " Вы слишком нетерпеливы и любознательны Мистер Беггинс, что неестественно для хоббита" Одновремено отсылая на семейство Беггинсов и Бильбо, так и на предыдущее произведение Хоббит, так и к образу жизни хоббитона и хоббитов в целом- им по натуре своей не свойственно интересоваться внешним миром тк они ведут закрытый образ жизни от всех народов Средиземья, и не очень любят гостей :3
Видео супер, Но очень тихий оригинал по сравнению с ведущим. УчитЬІвая, что к Гендальфу нужно все время прислушиваться - не очень ок Если можна настроить етот момент - буду благодарна 🙏 И жду новЬІх разборов по Властелину Колец
может быть?: настоящие волшебники умеют правильно воздействовать на управляемые объекты, директивно передавая информацию какими-то секретными методами помехоустойчивого кодированя передаваемой информации, стрим которой посторонние|непосвящённые в секреты кодированя могут воспринимать как какой-то динамический хаос, часть мощности которого некоторые из них могут иметь власть припахать-запрячь на кручение турбин энергоустановок
Есть одна глобальная проблема ваших роликов - громкость оригинала. Он на 20-30% тише вашей речи. А должно быть наоборот, потому что когда не можешь разобрать, что говорят герои - хочется добавить громкости, но тогда выходит, что уже начинает орать автор. И ты как припадочный дергаешь громкость туда-сюда.
Вам, как музыканту, наверное неловко за разницу в dB звуковых дорожек?!?😂. Thanks! (Most unnatural - "очень не естественно", или, "очень не натурально")
Было бы неплохо ранжировать видео по уровням в заголовке этого самого видео. Сдаётся, что этот хоббит для тех у кого срений и выше уровень. Начинающим просьба расходиться.
Какой смысл брать тяжёлый фильм для уровней B2+, и при этом переводить каждое слово в предложении объясняя глагол to be и НЕ объясняя инверсию? Ну блин, вы серьезно?😀Низким уровнях будет тяжело, а высоким - скучно...
Мне кажеться подборка видео неудачная,по крайней мере мне сложно слушать что они там бубнят.Больше не буду смотреть ролики с Гарри Потером поищу что то другое.
Thanks a lot for your very interesting lessons.
За Достоевского отдельное спасибо!)))
Классный разбор👌 Делайте по чаще разборы фильмов: Гарри Поттера и Властелина кольца. Одно удовольствие смотреть разбор этих фильмов в вашем исполнении 👏👏👏
Да, эти фильмы смотреть одно удовольствие! А по любимым фильмам и язык учится легче)))
@@ОленькаБрусничкина да, согласен🙌🙌🙌
@@ОленькаБрусничкина фильмы для детей
@@НищебродАндрей Ваш кругозор слишком узок для того, чтобы понять насколько велико наследие Толкиена да и к слову называть его шедевры, экранизованые Джексоном "детскими фильмами" неимоверно глупо 😉
Согласен вообще кайф!
Замечательная подача урока. Люблю подробный разбор
Любимая трилогия, да ещё и разбор оригинала, СПАСИБО, ВЫ ЛУЧШИЕ 😍🔥
не нужно парадировать, достаточно четко проговаривать. Спасибо за красивый урок! лайк 👍
Дай вам Бог здоровья! Спасибо большое! Сколько помню себя ещё с юности, всегда трудно было на курсах английского, только время и деньги уходят.
Огромное спасибо за разбор! Мне кажется, что не стоит пытаться пародировать манеру речи и голоса персонажей, хотя у Вас, безусловно, это очень хорошо получается! Достаточно просто объяснить, если будет такая необходимость, почему персонаж звучит именно так, и не акцентировать на этом внимание. Очень надеюсь, что Вы продолжите разбор трилогии Властелин Колец.
Спасибо огромное за разбор! Ваши уроки всегда полезны и познавательны 👍
Ваш канал супер познавательный в изучении по фильмам) Благодарим
Спасибо большое за ваш труд! Очень понятные пояснения. Единственное, мне бы хотелось иметь две- три попытки самостоятельно услышать фразу на английском, а потом уже получить ответ.
Красавчик чувак! Не слушай хейтеров! Продолжай!
Спасибо, но на слух без разбора вообще нереально понять.😁👍
14:50 - тут, наверное, больше подходит наше выражение "большая земля"
Вы прекрасно всё объясняете! Спасибо огромное 👍👍👍
Очень классно и не нудно смотреть видео
Спасибо за ваш труд и эту прекрасную вселенную!!
глядя этот отрывок, я бы не рискнул смотреть властелина колец в оригинале. я вообще не понимаю что гэндальф там бубнит(
На протяжении всего разбора я думала о том, что никогда, никогда не смогу понять английскую речь😂
Идеальный отрывок что бы отбить все желание
Орууу😂😂😂😂
Ребят, могу посоветовать "тридесятое королевство", там девушка внятно говорит и фразы проще.
Как раз хотел поучить английский и тут новое видео от вас.
Обожаю этот фильм!
Спасибо за разбор
Много полезного. Употребление far, mean и др. На других каналах такое не встретишь. Спасибо.
Интересно. Полезно.
Спасибо, что продолжаешь выкладывать видео 💖
Спасибо, это очень помогает💕
Thnx, ll wait for new excerpts
Классный разбор! Буду смотреть вас дальше)
По больше бы таких видео 😌👍
Я смотрела в оригинале режиссёрскую версию и там нет именно такого момента с разговором в повозке😱А про its own comings and goings вообще Бильбо рассказывает. А я думала, что театральная версия-это сокращенный вариант режиссёрской. А оказывается они отличаются.
Разбор хороший, очень полезный. Но фильм чересчур уж тихий, еле слышно, что говорят актёры, хотя видео играет у меня на средней громкости
Костя, вы просто cool! всегда с удовольствием смотрю видео с вами. немного раздражает чересчур тщательное разжевывание текста, когда, кажется, и так все понятно, но, может, это только для меня
Советую прочесть книгу 3 тома Толкиена
Спасибо, интересно. Все довольно подробно. Но, мне кажется, два момента мимо прошли. 3:19 Nor is he late. Хорошо бы было услышать объяснение, почему в данном случае используется инверсия. Неочевидно, если не знать. И 6:59 You didn't think I'd miss ... Обратить внимание, почему тут прямой порядок слов, хотя это вопрос. И речь Гендальфа, да. Очень трудно на слух воспринимается. На этом примере было бы здорово объяснить, почему мы слышим то, что слышим) То есть характерные особенности его акцента. Какие характерные звуки он проглатывает при сочетании каких слов и так далее. В конечном итоге, это же самое сложное в восприятии английской речи на слух.
Гендальфа мы не понимаем из-за того, что у него роль такая, речь пожилого мудрого колдуна, в русском переводе он тоже своеобразно говорит. Ну это помимо сильного использования linking.
3:19 после nor і neither используется инверсия: Kate doesn’t eat any kind of meat nor wears she furs.
Да, про прямой порядок слов хотелось бы услышать. Тоже обращаю внимание и не могу себе объяснить.
Спасибо
Наконец новое видео
Класс, хочу еще
It's wonderful to watch your videos))
Супер 💯
Смотрю ночью и конечно же больше всего понравилось работать кнопкой громкости туда сюда потому что разница между диктором и фильмом примерно децибел 50 так ?
У вас ошибка в переводе предложения "He arrives precisely when he means to.". Правильно было бы перевести - "Он прибывает..", а не "Он пребывает..". Пребывать - означает находиться в каком-либо месте.
Cool lesson) keep up the nice work)
3- I would.
Хоббит Фёдор Сумкин
Bag- сумка
В моменте, когда Гендальф поучительно укоряет Фродо, говоря ему - U far too eager & Curious for а hobbit. most unnatural. Всю фразу можно перевести как " Вы слишком нетерпеливы и любознательны Мистер Беггинс, что неестественно для хоббита" Одновремено отсылая на семейство Беггинсов и Бильбо, так и на предыдущее произведение Хоббит, так и к образу жизни хоббитона и хоббитов в целом- им по натуре своей не свойственно интересоваться внешним миром тк они ведут закрытый образ жизни от всех народов Средиземья, и не очень любят гостей :3
07:23 3 вариант
Сделайте также отрывок в Пляшущем Пони, эпизод Арагорна. Отрывок где Бильбо встретил Фродо в Валиноре и ему подарил меч и кольчугу
Думаю на 7 минуте первый вариант
Видео супер, Но очень тихий оригинал по сравнению с ведущим. УчитЬІвая, что к Гендальфу нужно все время прислушиваться - не очень ок
Если можна настроить етот момент - буду благодарна 🙏
И жду новЬІх разборов по Властелину Колец
Достоевский... МАСТЕР ЙОДА!!!!
would
Did
Дайте звук персонажам немного больше. Большое спасибо.
I'd = I would
может быть?: настоящие волшебники умеют правильно воздействовать на управляемые объекты, директивно передавая информацию какими-то секретными методами помехоустойчивого кодированя передаваемой информации, стрим которой посторонние|непосвящённые в секреты кодированя могут воспринимать как какой-то динамический хаос, часть мощности которого некоторые из них могут иметь власть припахать-запрячь на кручение турбин энергоустановок
Есть одна глобальная проблема ваших роликов - громкость оригинала. Он на 20-30% тише вашей речи. А должно быть наоборот, потому что когда не можешь разобрать, что говорят герои - хочется добавить громкости, но тогда выходит, что уже начинает орать автор. И ты как припадочный дергаешь громкость туда-сюда.
Спасибо!
когда после разбора фраз запускаете еще раз фрагмент видео, то субтитры можно и оставлять) Мне кажется, так лучше будет.
👍
I would
Вам, как музыканту, наверное неловко за разницу в dB звуковых дорожек?!?😂. Thanks! (Most unnatural - "очень не естественно", или, "очень не натурально")
past age - все таки это "прошедший век", а не проходящий. Тонкости, но все равно.
И тогда уж, не век, а эпоха, чтобы совсем быть точным.
После сериала больше понимаешь смысл последних фраз Гендальфа тут.
после сериала хочется лишь его забыть
Ну вот всё, опять все выходные за планшетом.. Марафон Толкиена...
Спасибо, но голоса гендольфа совсем не слышно...
04:45 Он прИбывает (приближается к месту), а не прЕбывает (находится в этом месте)
Было бы неплохо ранжировать видео по уровням в заголовке этого самого видео.
Сдаётся, что этот хоббит для тех у кого срений и выше уровень. Начинающим просьба расходиться.
ya bil prav:)
Достоевский???
Я не понимаю как можно услышать там вообще какие-то слова. Может есть какая-то техникапомогающая хотябы понять по буквам что они говорят?
Сложно даже после разбора
Ты не думал что я пропустил бы день рождения твоего дяди Бильбо?
Зачем Дамблдор надел эту шляпу?
Какой смысл брать тяжёлый фильм для уровней B2+, и при этом переводить каждое слово в предложении объясняя глагол to be и НЕ объясняя инверсию? Ну блин, вы серьезно?😀Низким уровнях будет тяжело, а высоким - скучно...
+++
заинтересовать возможно?))
И зачем мы годами учимся строить вопросительные формы, если по факту они просто обозначают ее интонацией?
насколько я знаю деревня шир существует в новой зеландии
Английский или Американский акцент круче
очень тихо фильм , а ты громко
звук выровняйте - у вас ведущий говорит громко, а дорожка из фильма чуть не вдвое тише.
Мне кажеться подборка видео неудачная,по крайней мере мне сложно слушать что они там бубнят.Больше не буду смотреть ролики с Гарри Потером поищу что то другое.
Актёров почти не слышно по сравнению с Вами.
Ну это жесть, конечно, что-то понимать без сабов что он там мямлит
Я не знаю ни черта😀
Башку сломаешь
Я бы перевел - Слишком странно
Не надо столько грамматики.
ЗАчем столько лишнего говорить? можно поменьше лишних слов и кривляней... ну некогда так долго смотреть
I would
I would
I would
I would