Quería contribuir a semejante duelo de titanes contándoles de dónde viene la expresión "pipí cucú": Carlos Monzón era un boxeador argentino a quien le dieron un premio en Francia. Le dijeron que cuando subiera a recibirlo tenía que decir "merci boucoup" y al pobre en el apuro y los nervios sólo le salió "Pipí cucú ". En esa época era un ídolo en la Argentina y su frase quedó como popular. ¡Felicitaciones a todas!
@@williamarrascue2369 ¡Hola! ¿Dónde está mal el uso del lenguaje? Si me referí a Linguriosa y a las mujeres de Modo Turista, aplica el pronombre en plural como complemento directo. ¿Dónde notás erróneo el empleo de "las"?
@@ignaciomartinez4452 no puedes decir “Las Ame”, se dice “ Me Encantaron”, las Ame lo sacas del inglés I loved you. Love = amar, encantar o gustar. además sin mencionar que Las Ame es tiempo pasado, significa que las amaste en el pasado y ahora en el presente ya no las amas....creo que es más adecuado decir Me encantaron....pero como dice no hay que ser pedantes en las críticas, y puedes utilizar lo que quieras..... lo digo sin harás de ofender o algo parecido.
@@williamarrascue2369 Hey, hey, hey, estás yendo más rápido de lo que cualquiera se permitiría. Primero: No tengo idea acerca del inglés, uso en ese sentido esa conjugación del verbo "amar" porque lo he tomado de otros hispanohablantes, que quizás sí conozcan ese idioma. Segundo: Tu presunción es un error muy común en lógica. Hablaba en pasado, y no digo nada acerca del presente, por lo cual no hay ni un elemento en mi texto que te permita afirmar que las haya dejado u no de amar. Y tercero: Sí coincido en que hubiera sido más válido el "encantaron", por el hecho que, usando mucho el verbo "amar", quizás se pueda desvirtuar su sentido original, pero confío en que se entendió el significado con el cual usé ese vocablo.
Resultó que conocía los dos canales, esta es una faceta que me encanta de UA-cam, que nos une con gente que está tan lejos y a la vez tan cerca, ❤️, saludos desde Canarias, España
Me ha encantado la batalla. Os descubrí a través de Linguriosa Nuevo suscriptor. Saludos desde Loja, Granada, España. Ha sido muy divertido. Que chévere.
¡¡¡Cómo me reiiiiiii!!! ¡¡¡Gracias!!! :) Vengo del canal de Linguriosa que la amoooo y me encantó la participación de ustedes :) ¡¡¡Me reí un montón!!!
Moda turista! encantado... desde Canadá.... gracias a Linguriosa y su video de llamar a un hotel en Argentina, ahora conozco a ustedes! y me subscribe en su canal.... me encanta su pronounciacion de argentina con todo sus shamo sho she she she :)
Che, que buen video. Vengo del Canal de Elena esperando esta batalla, y la verdad, estuvo súper divertida. Vivo hace 20 años acá en España así que la diversión fue doble. Abrazos a la distancia 🫂
Estuvo muy entretenido, me reí mucho Llegar a casa después de 12 horas de laburo hospitalario y ver su video fue un final feliz para este domingo ¡éxito chicas!
Al principio me preguntaba ¿Quién será Liguriosa? Y luego al verla: Oooooooooh qué bien que hagan un video con ella!!!!! (la conocía pero no sabía que así se llamaba su canal)
Vengo desde el canal de linguriosa solo para decir que este vídeo me ha maravillado, un juego muy muy divertido, me he reído mucho y creo que sois amor igual que Elena ♥♥♥
Gastar pólvora en chimangos no significa gastar esfuerzo en algo inalcanzable, más bien significa esforzarse (invertir muchos recursos) en algo que no vale la pena. Literalmente significa gastar una bala en cazar un animal que es menos valioso que la propia bala.
Boca grande y dentadura perfecta = publicidad de pasta dental. Coincido y para mí, el 50% del éxito de su canal es gracias a esa boca. A veces ni se que está diciendo y me pierdo en como pronuncia
Me encantó chicas. Linguriosa eres muy muy genia. Las otras son de mi equipo🇦🇷. Lo disfruté muchísimo. Es para pasarlo en las escuelas. No solo este todos los videos. Pipi Cucú vreo que también es del lunfardo. Saludos. El placer es de los seguidores.
Muy bueno lo que hacen, las felicito. En otras regiones de Argentina se habla muy diferente a como hablan las dos mujeres de la izquierda. Sería muy bueno hacer esto con gente de Santiago del Estero, Salta, Entre Ríos, Corrientes, Misiones, Córdoba, etc.
me ha encantado el vídeo! a ver si hacéis más sobre las diferencias que también nos unen en el mismo idioma, me parece súper enriquecedor y además MUY divertido. Felicitaciones desde España!
Sensacionales !!! Gracias chicas ,despues de tantas palidas da gusto encontrarlas a ustedes dos y a Linguriosa Me hicieron reir que no lo practico demasiado Abrazos !!!
En un video biográfico de Polaco Goyeneche escribí :"Por el 2011, en Málaga, España; un alumno argentino de guitarra, ayudante de cocina para más señas... me puso a prueba para ver si sabía bastante lunfardo (soy español que jamás pisé tierra argentina) y visionamos la película "El Polaquito" y la comprendí entera. Me indicó de pasada la existencia (anteriormente a la fecha) de un tal "El Polaco". De repente me encontré este vídeo. Me ha encantado El Polaco y no soy tanguero. Saludos desde Cádiz, España."
@@migkocando Sí. Y, en Argentina, también, dicen "hazme la segunda" mientras que en España dicen cosas como "estás picado" o "meterse en un berenjenal". ¿Qué tal?
Wooooooow que buen video, Amo a Linguriosa, la, sigo a full, que manera de aprender!!! Gracias Chicas... Genial totales las tres. Saludos desde #Esquel #Chubut #Argentina #PatagoniaArgentina #GranValleEsquel #ComarcaMagica #UnPequeñoParaiso
@@amparotutau7961 y la explicación o forma más clara, es como lo decimos en Córdoba de la Nueva Andalucía: me cague hasta las patas, o me cague todo...
Aclaración: Es "sarpado", con "s" y no "zarpado", de "zarpar". Viene del hablar al vesre: "pasar". "Este se sarpa" equivale a "este se pasa (de la raya, por ejemplo).
Claro, así lo entiendo pero no sabía de dónde surge. Igual que ORTIBA que viene de BA-TI-DOR (buchón) alverre. Lenguaje carcelario para que no entiendan los carceleros.
@@ema.gloria yo también creía lo mismo. Pero tiene más sentido Sarpar, que Zarpar como un barco. Está Sarpado por ejemplo es más lógico que está Zarpado. Al dar vuelta las sílabas también cambia la ortografía y eso confunde a la palabra original, y tampoco se cambia las sílabas de lugar de manera formal en todos los casos, sino que se deforma.
Usteded son muy muy graciosas. Como angloparlante, escuchar la jerga distinta de cada país, lo de vos en Argentina y la conjugación de vosotros en España, y las expresiones, ufff. Puedes imaginar la reacción si Elena les había dicho "vivo en el quinto coño" que sí, se usa mucho en España. Siguen haciendo este tipo de vídeo.
Que divertido escucharlas!! ojalá hagan más de estos videos ! una cosita, respecto a lo de gastar pólvora en chimango se decía porque el chimango tiene una carne muy dura, entonces gastabas algo valioso (pólvora) para un premio (chimango) que vale la pena
La forma en la que Linguriosa definió el "se picó" es como usamos esa expresión aquí en Venezuela. Cuando decimos que alguien "se picó" es porque se enojó por perder una competencia o por una broma... también a veces decimos "Pero no te piques..." je je je je je je je je je.
Acá en Argentina se usa "se picó" para cuando, se arma bolonqui entre dos personas, no cuando alguien se enoja solo, es cuando hay pelea entre dos o más personas..
¡Gracias por este video! Aunque he llegado tarde a verlo, me sorprendí jugando a ver si daba con el sentido de las expresiones y comparándolas con la forma en la que se usan en México.
Chicas, saludos desde Cleveland (EE. UU.). Me gustan mucho tus videos. Encontré tu canal a través del canal de Linguriosa en youtube. Estoy estudiando español casi todos los días y después de algunas lecciones de gramática difíciles, ahora siempre voy a tu canal para escuchar el hermoso acento argentino y divertirme. Eli, me encanta tu competitividad. :) Seguiré viendo tu contenido, bien hecho. Gracias.
Saludos desde Rusia) me suscribi por el consejo de linguiste. Soy hincha de Argentina y tambien soy padre de un pequenito argentino)))) pronto me mudaré con mi familia a la Argentina
La gallega me envió a su canal, pero ya les digo que ustedes ya ganaron!!! Yo vivo en Dnipropetrovsk Ucrania y extraño mucho nuestra lengua!!!¡Que no es ése español de linguriosa!!!¡Ustedes son unas genias!! Las quiero!!!
@@rubencg2654 hola!!; Si, me fui de allí, hace tres meses. Ahora estoy viviendo en Brno República Checa, en calidad de refugiado de guerra. Toda mi familia está bien. Muy triste todo esto.
Linguriosa: Bombon Peli: Divina ! Eli: ufff, que dificil hacerla entender. Lo tiene complicado para casarse. Pero 3 Genias, me encanto el Video. Aguante la Acade y el Betis Me voy a Morfar un Chegusan y me voy a poner hasta la bola. Besos
@Queen preguntó ¿Qué es panqueque? No encuentro la pregunta pero no me voy a quedar con las ganas de responder jaja. Los panqueques son parecidos a los hotcakes pero más finitos, de modo que se pueden enrollar. Se cocinan de ambos lados en una sartén, por lo que resulta divertido darlos vuelta en el aire con un hábil movimiento de esta. Esto de tener la habilidad de “darlos vuelta” es la razón por la que a las personas que se cambian de equipo, partido político, ideal, etc con cierta facilidad, se les llama despectivamente “panqueques”. Volviendo a lo culinario. Los hay dulces, pero también salados. Los más clásicos se rellenan con dulce de leche o manzana cuando se los come de postre, ya sea caliente mmmm 😋, o frío. Y salados son indispensables para los canelones que hace mamá. Hay gente que los come solos, sin relleno. Sin embargo en Buenos Aires hay una cadena de restaurantes llamada “Lo de Carlitos” en la que sirven una extensa variedad de platos a base de panqueques, tanto de plato principal como de postre.
Muy bueno gente....así hacemos patria, la de nuestro idioma común, habrá expresiones que se utilizan en unos sitios y en otros no, pero gracias a videos como este, cuando vaya por Aregentina....quizás me acuerde de algunas, sino....pues que me lo expliquen...pero seguro que seguiremos entendiéndonos, gracias, un beso y un saludo.
3 роки тому+3
No conocía este canal y cuando las vi en Linguriosa me parecieron muy divertidas .
Conho, pensar que en Venezuela, que està al lado, chimbo/a significa "de poca calidad, mediocre". Ej.: "Qué tal està esa telenovela?" - "Està medio chimba" = es medio mala (y lo de "medio" es porque uno està siendo generoso).
@@x2y3a1j5 en algunas regiones de Colombia se usa también la palabra "Chimbo" para decir que algo es falso (ese cheque está Chimbo), en cambio en Medellín, decir Chimbo, es referirse al órgano sexual masculino. Sobre la palabra Chimba, en Medellín se usa según contexto y puede ser bueno o malo. Ejemplos (algunos muy vulgares) Esa mujer es una chimba: mujer muy atractiva con atributos físicos. (expresión muy vulgar) Éste concierto está una chimba: concierto muy bueno. (expresión vulgar pero aceptada ya que denota algo muy bueno) Juanes ha inmortalizado esta palabra: "una chimba hijueputa". No haré eso! La chimba! : Forma de renegar y decir no rotundamente. (expresión muy vulgar) Uy que chimba! : Algo muy bueno! (expresión algo vulgar, también dependen del tonito que le pongas. Variación de chimba: chimbada (expresando desconformidad) "Que chimbada con este trabajo que no me gusta." Repito, está palabra es muy informal y suena muy feo si estás en alguna reunión formal, entrevista. Solo se debe usar entre amigos y situaciones informales.
@@frayagudelo1 Qué interesante que dentro del mismo país, dependiendo de la ciudad o región, la misma palabra pueda significar cosas distintas, ver incluso opuestas! Jajajaja, entonces no sé si decirte que tu respuesta estuvo chimba, no vaya a ser que en tu ciudad esté mal vista, yo te lo diría “con acento de Medellín”, pero mejor te lo digo en argentino: “che, alta respuesta, amigo, bien grosa”. Saludos!
Jajajajajajajaja ¡Se picó!
que competitivas!
Dejamos por aquí el video de @linguriosa que esta muy bueno, vayan a verlo: bit.ly/videoLinguriosa
Jajaja no se vale la piconería, no se vale picarse
Saludos desde Lima Perú 🇵🇪 😘
¡buenísimo! 👍😉
xDDD
Quería contribuir a semejante duelo de titanes contándoles de dónde viene la expresión "pipí cucú": Carlos Monzón era un boxeador argentino a quien le dieron un premio en Francia. Le dijeron que cuando subiera a recibirlo tenía que decir "merci boucoup" y al pobre en el apuro y los nervios sólo le salió "Pipí cucú ". En esa época era un ídolo en la Argentina y su frase quedó como popular. ¡Felicitaciones a todas!
Siii a monzon haja
Y el boxeado Afredo Evangelista lo conoces, se enfrentó al campeón del mundo de lo pesados?
mira vos, no sabia la de pipi cucu...
Y que significa pipi cucu
@@carlosnoriega4981que algo está muy lindo o muy bien cuidado
Ufff ¡Qué buen video! “Me RE encantó". Ojalá que se haga un reto con cada país hispano. Saludos de México 🇲🇽
sería más plausible escuchar "me reee copó" :P
Vine por el video que hicieron con Linguriosa y me encantaron. ¡Las amé! Fueron veintiún minutos de puras risas. ¡¡Nuevo suscripto!!
jajaj que grande, que genio! gracias
Las ame?......que mal uso del idioma.....traduces esa frase del idioma inglés......bien dicen que muchos se dejan influenciar del idioma inglés...
@@williamarrascue2369 ¡Hola! ¿Dónde está mal el uso del lenguaje? Si me referí a Linguriosa y a las mujeres de Modo Turista, aplica el pronombre en plural como complemento directo. ¿Dónde notás erróneo el empleo de "las"?
@@ignaciomartinez4452 no puedes decir “Las Ame”, se dice “ Me Encantaron”, las Ame lo sacas del inglés I loved you. Love = amar, encantar o gustar. además sin mencionar que Las Ame es tiempo pasado, significa que las amaste en el pasado y ahora en el presente ya no las amas....creo que es más adecuado decir Me encantaron....pero como dice no hay que ser pedantes en las críticas, y puedes utilizar lo que quieras..... lo digo sin harás de ofender o algo parecido.
@@williamarrascue2369
Hey, hey, hey, estás yendo más rápido de lo que cualquiera se permitiría.
Primero: No tengo idea acerca del inglés, uso en ese sentido esa conjugación del verbo "amar" porque lo he tomado de otros hispanohablantes, que quizás sí conozcan ese idioma.
Segundo: Tu presunción es un error muy común en lógica. Hablaba en pasado, y no digo nada acerca del presente, por lo cual no hay ni un elemento en mi texto que te permita afirmar que las haya dejado u no de amar.
Y tercero: Sí coincido en que hubiera sido más válido el "encantaron", por el hecho que, usando mucho el verbo "amar", quizás se pueda desvirtuar su sentido original, pero confío en que se entendió el significado con el cual usé ese vocablo.
Resultó que conocía los dos canales, esta es una faceta que me encanta de UA-cam, que nos une con gente que está tan lejos y a la vez tan cerca, ❤️, saludos desde Canarias, España
que bueno!!!! gracias por comentar y te esperamos por aqui y por alla
Totalmente cierto. Yo soy de Uruguay, nieta de canarios, y estoy viendo esto también.
@@monarb2685 Saludos, soy canario también en época de mi bisabuelo parte de la familia emigro allá
@@sergiofernandez4566 un gusto, Sergio!!!
la química entre las tres es increíble, me reí mucho. Por favor hagan más capítulos juntas!!
Me ha encantado la batalla. Os descubrí a través de Linguriosa Nuevo suscriptor. Saludos desde Loja, Granada, España. Ha sido muy divertido. Que chévere.
Hey gracias. Que buenooo
😅😅😅😅😅 muy bueno
Soy argentina, pero llegué acá por Lunguriosa! Ya miraré más vídeos de ustedes!
bienvenida! esperamos que te copen nuestros videos y te suscribas!:D
@@modoturista sii, muy buenos. Ya me suscribí
Falta explicar que significa "a dos velas". Estar sin dinero, o con muy poco dinero. Enhorabuena, gran programa y buen rollo
dos velas... des vela_dos?? no será por eso?
acá también se usa así
O también estar sin mojar :p
@@m0skit0 jajaja no sé si eres español, eso de no mojar en España es también "no comerse un rosco".
@@rsnankivell1962 básicamente
Uau que fantástico! Me há divertido murcho! Saludos desde San Pablo Brasil 👏👏👏😀👍
Soy de España, Cataluña, y me cagué de risa como dirían ustedes, está re bueno el vídeo, muchas gracias, arriba 🇦🇷❤️
Pero qué copado!!!!!!!! Me re-divertí! Jajjajajaja.... Vaya crossover de dos de mis canales favs! Saludos desde Guadalajara, México!!!!
Vine por Dorotea! Y me suscribo a su canal!! 😍❤️❤️❤️
que genial!! gracias
Este video es buenísimo. No me canso de verlo. Elena estaba muy jocosa ese día jajajaj
Acabo de conocerlas gracias a Lingu, la pasé muy bien viéndolas. Gracias! 💪🏽♥️
Gracias a ti por comentar y te invitamos a suscribirte
Me pasó lo mismo! Y son bien simpáticas! Las seguiré! :)
¡¡¡Cómo me reiiiiiii!!! ¡¡¡Gracias!!! :) Vengo del canal de Linguriosa que la amoooo y me encantó la participación de ustedes :) ¡¡¡Me reí un montón!!!
Jaja. Que bueno. Te invitamos a suscribirte
Moda turista! encantado... desde Canadá.... gracias a Linguriosa y su video de llamar a un hotel en Argentina, ahora conozco a ustedes! y me subscribe en su canal.... me encanta su pronounciacion de argentina con todo sus shamo sho she she she :)
Jajajjaa gracias y bienvenido
¡Hermosa!, me han hecho reir muchísimo, las felicito, sigue así Linguriosa, un fuerte abrazo de un argentino...
Che, que buen video. Vengo del Canal de Elena esperando esta batalla, y la verdad, estuvo súper divertida. Vivo hace 20 años acá en España así que la diversión fue doble. Abrazos a la distancia 🫂
Gracias
¡Qué genial colaboración! Sois muy graciosas juntas, ojalá hagáis más.
Estuvo muy entretenido, me reí mucho
Llegar a casa después de 12 horas de laburo hospitalario y ver su video fue un final feliz para este domingo
¡éxito chicas!
Aww gracias. Que lindoo
Al principio me preguntaba ¿Quién será Liguriosa?
Y luego al verla: Oooooooooh qué bien que hagan un video con ella!!!!! (la conocía pero no sabía que así se llamaba su canal)
"A tomar por culo" es como nuestro "en la loma del orto" JAJAJA
tal cual jajaja, pero no sabiamos que era eso!!!
Y que te manden "a tomar por culo" es básicamente el "anda'sete culiá" de mi linda Córdoba
@@PrinceCharmed1981 En España: Donde Cristo perdió la sandalia (o el mechero); en el culo del mundo, etc.
En Venezuela creo que te manden a tomar x culo es que te manden al carajo.
😂😂😂 yo siempre creí que "a tomar por culo" significaba "mandar a la mi3rd4 a alguien/mandar a freír churros a alguien"
Cómo me he reído con vosotras!! Gracias por el vídeo!!
Vengo desde el canal de linguriosa solo para decir que este vídeo me ha maravillado, un juego muy muy divertido, me he reído mucho y creo que sois amor igual que Elena ♥♥♥
Awww gracias... Te invitamos a suscribirte
@linguriosa @modoturista me hicieron el dia! jajajaj muy buen video!!
Gastar pólvora en chimangos no significa gastar esfuerzo en algo inalcanzable, más bien significa esforzarse (invertir muchos recursos) en algo que no vale la pena. Literalmente significa gastar una bala en cazar un animal que es menos valioso que la propia bala.
Fue un gran momentito de risa, muchas gracias a las 3. Saludos desde Guanajuato, Mexico.
La sonrisa de Linguriosa es preciosa! Me ha encantado el vídeo
Boca grande y dentadura perfecta = publicidad de pasta dental. Coincido y para mí, el 50% del éxito de su canal es gracias a esa boca. A veces ni se que está diciendo y me pierdo en como pronuncia
¡Que divertidas las tres, muy bueno seguirlas!
Eu me diverti muito com esse vídeo! Ótimo!!! 😃👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼 Vim do canal Linguriosa.
brigado!
@@modoturista si sos mujer tenés que decir obrigada :)
Me gustó mucho verlas!!
Saludos chicas!!!
Vengo del canal de Linguriosa, pero soy vecina de ustedes ...acá al ladito no más, de Paraguay. Saludos chicas. Muy buen video.
hey bienvenida!!!
Mary Moore Ro'usé
¡Padrísimo! Se han ganado una suscriptora 🇲🇽👏🏼👏🏼👏🏼
Gracias
Buenísimo video! Jajajaja como me reí, genia Linguriosa! Saludos desde Buenos Aires!!
Gracias!!!!! Jajaja
Me encantó chicas. Linguriosa eres muy muy genia. Las otras son de mi equipo🇦🇷. Lo disfruté muchísimo. Es para pasarlo en las escuelas. No solo este todos los videos. Pipi Cucú vreo que también es del lunfardo. Saludos. El placer es de los seguidores.
Muy bueno lo que hacen, las felicito. En otras regiones de Argentina se habla muy diferente a como hablan las dos mujeres de la izquierda. Sería muy bueno hacer esto con gente de Santiago del Estero, Salta, Entre Ríos, Corrientes, Misiones, Córdoba, etc.
JAJAJAJAJ me mata la edcion! Me hicieron pasar un gran rato! Suscriptooooooooooo
me ha encantado el vídeo! a ver si hacéis más sobre las diferencias que también nos unen en el mismo idioma, me parece súper enriquecedor y además MUY divertido. Felicitaciones desde España!
gracias!! lo haremos
Sensacionales !!! Gracias chicas ,despues de tantas palidas da gusto encontrarlas a ustedes dos y a Linguriosa Me hicieron reir que no lo practico demasiado Abrazos !!!
que lindo lo que nos decis! gracias!!!
En un video biográfico de Polaco Goyeneche escribí :"Por el 2011, en Málaga, España; un alumno argentino de guitarra, ayudante de cocina para más señas... me puso a prueba para ver si sabía bastante lunfardo (soy español que jamás pisé tierra argentina) y visionamos la película "El Polaquito" y la comprendí entera. Me indicó de pasada la existencia (anteriormente a la fecha) de un tal "El Polaco". De repente me encontré este vídeo. Me ha encantado El Polaco y no soy tanguero. Saludos desde Cádiz, España."
El polaquito de Constitución 😢
Alta película
¡Qué simpáticas! me lo he pasado muy bien viendo este video :)
Excelente. Aprendí sobre expresiones argentinas y españolas. Me sorprende que algunas de ellas son comunes entre los modismos de Venezuela. Saludos.
es del locos que todos hablamos español pero muy distinto todo
¿Pillaste que en Linfardo a los Ladrones les dicen Choros? Igual que acá. saludos
@@migkocando Sí. Y, en Argentina, también, dicen "hazme la segunda" mientras que en España dicen cosas como "estás picado" o "meterse en un berenjenal". ¿Qué tal?
@@joseddon Mi ebuela usaba mucho la del Berenjenal
@@joseddon En Argentina se usa también. Mis padres usaban muchísimos dichos y expresiones.
Hola Estoy por aqui apoyando. Un saludo🤗🤗🤗🤗
" A la gilada ni cabida, yo la miro desde arriba
Del libro de la luchona
Jajaja!
Divertidisimo, imposible no suscribirse a vuestro canal
Saludos desde España.
Awww gracias
me diverti demasiado, voy a ver el de linguriosa
vaya nomas
Vasha, me ha gustado este vídeo mucho más de que me hubiera podido imaginar. Excelente todas 👌👌👍
Que buen capitulo, las amo chica, muy divertida la invitada, la seguiré, aca les dejo una frase chilena espero la adivinen "que wena la wea"
jejeje que bueno que te gusto y siii, suscribite a su canal, es muy bueno!!!
"que buena esa cosa"
Wooooooow que buen video, Amo a Linguriosa, la, sigo a full, que manera de aprender!!! Gracias Chicas... Genial totales las tres. Saludos desde #Esquel #Chubut #Argentina #PatagoniaArgentina #GranValleEsquel #ComarcaMagica #UnPequeñoParaiso
¡hermosas! Saludos desde São Paulo Brasil
muy pero muy lindo video, felicitaciones chicas!!! me divertí muchísimo sigan con este formato y hagan otro igual... saludos un beso grande
Gracias. Hicimos uno con Colombia
Buenismo las tres!!! de pronto me encotre hablandole al monitor como si estuviera ahi con uds!! jajajaj
Jajajaja que amor 💘
WOW!!!! que cruce mágico!!! sigo a ambos canales!!!
que buenooo
"Cagarse la pata abajo" es acobardarse, cagarse de miedo
acá eso se dice "cagarse en las patas", similar
Eso mismo tenia entendido yo
Correcto Roberto.
@@amparotutau7961 y la explicación o forma más clara, es como lo decimos en Córdoba de la Nueva Andalucía: me cague hasta las patas, o me cague todo...
@@loboar2808 en el Río de la Plata es igual.
Vengo a veros desde el canal de linguriosa, de ver el video de lunfardo.
Me he reído mucho con el video, buena competición! 😘
Aclaración: Es "sarpado", con "s" y no "zarpado", de "zarpar". Viene del hablar al vesre: "pasar". "Este se sarpa" equivale a "este se pasa (de la raya, por ejemplo).
Buenísima aclaración
Claro, así lo entiendo pero no sabía de dónde surge. Igual que ORTIBA que viene de BA-TI-DOR (buchón) alverre. Lenguaje carcelario para que no entiendan los carceleros.
Yo leí que era con z porque viene de zarpar 🤔
@@ema.gloria yo también creía lo mismo. Pero tiene más sentido Sarpar, que Zarpar como un barco. Está Sarpado por ejemplo es más lógico que está Zarpado. Al dar vuelta las sílabas también cambia la ortografía y eso confunde a la palabra original, y tampoco se cambia las sílabas de lugar de manera formal en todos los casos, sino que se deforma.
me exploto el cerebro jajaja
Me encantó, muy buen video! Aunque acá en Argentina "meterse en un berenjenal" se usa, o se usaba. Genias las tres!!!
que genias jajja, la gallega sabe y sabe, haber tenido una profe asi, mis cercanas del otra lado de charco identificado totalmente, muy bueno.
Que maravilla de video, muchas gracias 😘
meterse en un berenjenal si se dice en Argentina pero ya no se usa tanto, solo los boomers como yo! jajaja muy divertido el video.
Iba a comentar lo mismo... Yo he escuchado a gente hablar del berenjenal.
Mi mamá todavía dice "meterse en camisa de once varas" 🤔
¡Excelente video! Saludos desde México.
Qué buena cooperación!
Quedo chivo el video!!!!
Como decimos en El Jalvador!!
desde Venezuela sigo Linguirosa y ahora a uds
wow gracias
Que grandes chicas!!! Me encantó maaaal! 😅 nueva suscripción por aquí!
Esaaaa
Que manera de reirme, gracias!!! genias las tres.
En Salta, y calculo que en el Norte decimos que tipa "macanuda", o sea buena, amable, generosa.
sii aca tambien! gracias
Em Uruguay se usa decesa manera
en buenos aires la usan los viejos nomas
@@DAVID-ut7fg entonces seré un viejo de 47 años!!!
en rosario también se usa así, muchas diferencias tenemos en algunas de las nombradas
Hermoso video, muy divertido me encantan ustedes y Linguriosa es excepcional, las felicito
Niñas me ha encantado.No conocía a Linguriosa.Me apunto a su canal.Besazos.
siiii anda nomas!! :D
Divertido...me encantó muchísimo...saludos
Gracias 🥰
Usteded son muy muy graciosas. Como angloparlante, escuchar la jerga distinta de cada país, lo de vos en Argentina y la conjugación de vosotros en España, y las expresiones, ufff. Puedes imaginar la reacción si Elena les había dicho "vivo en el quinto coño" que sí, se usa mucho en España. Siguen haciendo este tipo de vídeo.
Al bagazo poco caso, decimos en Colombia... Vine desde Linguriosa, me encantan las 3 😍, tienen una nueva suscriptora.. También decimos "se deschavetó"
Que buenooo
"Quemar pólvora en gallinazos"
De verdad! Super vídeo! Me "cagado de la risa".
Quemar la pólvora en diablillos en el norte de México
Que divertido escucharlas!! ojalá hagan más de estos videos ! una cosita, respecto a lo de gastar pólvora en chimango se decía porque el chimango tiene una carne muy dura, entonces gastabas algo valioso (pólvora) para un premio (chimango) que vale la pena
La forma en la que Linguriosa definió el "se picó" es como usamos esa expresión aquí en Venezuela. Cuando decimos que alguien "se picó" es porque se enojó por perder una competencia o por una broma... también a veces decimos "Pero no te piques..." je je je je je je je je je.
Acá en Argentina se usa "se picó" para cuando, se arma bolonqui entre dos personas, no cuando alguien se enoja solo, es cuando hay pelea entre dos o más personas..
Igual que en España
Lindo programa
Saludos desde Costa Rica 🇨🇷
¡Gracias por este video! Aunque he llegado tarde a verlo, me sorprendí jugando a ver si daba con el sentido de las expresiones y comparándolas con la forma en la que se usan en México.
Yo comparándolas con Colombia
De los mejores vídeos hasta la fecha
Chicas, saludos desde Cleveland (EE. UU.).
Me gustan mucho tus videos. Encontré tu canal a través del canal de Linguriosa en youtube. Estoy estudiando español casi todos los días y después de algunas lecciones de gramática difíciles, ahora siempre voy a tu canal para escuchar el hermoso acento argentino y divertirme.
Eli, me encanta tu competitividad. :)
Seguiré viendo tu contenido, bien hecho. Gracias.
Hey muchas gracias! muy buen español por cierto!
Son fabulosas, gracias!!!
Saludos desde Rusia) me suscribi por el consejo de linguiste. Soy hincha de Argentina y tambien soy padre de un pequenito argentino)))) pronto me mudaré con mi familia a la Argentina
Que lindo!!!! 🥰
me divertí mucho! tres genias!
18:04 literalmente la amé!!!
Lo he disfrutado. Bravo para las 3
La gallega me envió a su canal, pero ya les digo que ustedes ya ganaron!!! Yo vivo en Dnipropetrovsk Ucrania y extraño mucho nuestra lengua!!!¡Que no es ése español de linguriosa!!!¡Ustedes son unas genias!! Las quiero!!!
Pudiste huir?? Como está esa zona ahora??
@@rubencg2654 hola!!; Si, me fui de allí, hace tres meses. Ahora estoy viviendo en Brno República Checa, en calidad de refugiado de guerra. Toda mi familia está bien. Muy triste todo esto.
Linguriosa: Bombon
Peli: Divina !
Eli: ufff, que dificil hacerla entender. Lo tiene complicado para casarse.
Pero 3 Genias, me encanto el Video.
Aguante la Acade y el Betis
Me voy a Morfar un Chegusan y me voy a poner hasta la bola.
Besos
JAJAJAJ por favor hagan otra competencia!!! Morí de risa
Jaja mañana se viene otra
Genias! Me re divertiy. Llegué acá x linguriosa. Ahora sigo a las 3!
Soy Argentino pero del Team Lingu,
jajaja soy un overo, panqueque, Massista, hijo de Judas y vendo chaquetas, jajaja
jajajajajaja massista JAJAJAJAJA. ese si que vende fruta
@@r.o.m.a5853 jaja nos reímos pero es tristisimo
@@sujetoypredikado it what it is bro
@@r.o.m.a5853 Fruta (del mercado de la ribera en Tigre), humo (de choripán) lo que sea vende ese.
@Queen preguntó ¿Qué es panqueque?
No encuentro la pregunta pero no me voy a quedar con las ganas de responder jaja.
Los panqueques son parecidos a los hotcakes pero más finitos, de modo que se pueden enrollar.
Se cocinan de ambos lados en una sartén, por lo que resulta divertido darlos vuelta en el aire con un hábil movimiento de esta.
Esto de tener la habilidad de “darlos vuelta” es la razón por la que a las personas que se cambian de equipo, partido político, ideal, etc con cierta facilidad, se les llama despectivamente “panqueques”.
Volviendo a lo culinario. Los hay dulces, pero también salados. Los más clásicos se rellenan con dulce de leche o manzana cuando se los come de postre, ya sea caliente mmmm 😋, o frío. Y salados son indispensables para los canelones que hace mamá.
Hay gente que los come solos, sin relleno.
Sin embargo en Buenos Aires hay una cadena de restaurantes llamada “Lo de Carlitos” en la que sirven una extensa variedad de platos a base de panqueques, tanto de plato principal como de postre.
Superútil y, por supuesto... superinteresante!!
Nosotros utilizamos mucho algunas jergas argentinas: chamuyar, bacán, laburar etc.Saludos desde Lima
Modo turista, ya tenéis una nueva suscriptora, me ha encantado y os veré mas 😊
Aww gracias
Doy uruguaya, y vine de Linguriosa para acá. Me divertí muchísimo. Sigan con las colaboraciones: hay material para rato!
Muy bueno gente....así hacemos patria, la de nuestro idioma común, habrá expresiones que se utilizan en unos sitios y en otros no, pero gracias a videos como este, cuando vaya por Aregentina....quizás me acuerde de algunas, sino....pues que me lo expliquen...pero seguro que seguiremos entendiéndonos, gracias, un beso y un saludo.
No conocía este canal y cuando las vi en Linguriosa me parecieron muy divertidas .
wow gracias! bienvenido
Buenísimo, hagan más colaboraciones
Jajajajajaja soy de Arg pero ese acento español.... me puede ❤
Tremendo vídeo. Está una chimba (bueno, agradable) saludos desde Medellín Colombia. Las conocí gracias a Linguriosa. 👏😃🍻
que bueno gracias
Conho, pensar que en Venezuela, que està al lado, chimbo/a significa "de poca calidad, mediocre". Ej.: "Qué tal està esa telenovela?" - "Està medio chimba" = es medio mala (y lo de "medio" es porque uno està siendo generoso).
@@x2y3a1j5 en algunas regiones de Colombia se usa también la palabra "Chimbo" para decir que algo es falso (ese cheque está Chimbo), en cambio en Medellín, decir Chimbo, es referirse al órgano sexual masculino.
Sobre la palabra Chimba, en Medellín se usa según contexto y puede ser bueno o malo. Ejemplos (algunos muy vulgares)
Esa mujer es una chimba: mujer muy atractiva con atributos físicos. (expresión muy vulgar)
Éste concierto está una chimba: concierto muy bueno. (expresión vulgar pero aceptada ya que denota algo muy bueno)
Juanes ha inmortalizado esta palabra: "una chimba hijueputa".
No haré eso! La chimba! : Forma de renegar y decir no rotundamente. (expresión muy vulgar)
Uy que chimba! : Algo muy bueno! (expresión algo vulgar, también dependen del tonito que le pongas.
Variación de chimba: chimbada (expresando desconformidad)
"Que chimbada con este trabajo que no me gusta."
Repito, está palabra es muy informal y suena muy feo si estás en alguna reunión formal, entrevista. Solo se debe usar entre amigos y situaciones informales.
@@frayagudelo1 Qué interesante que dentro del mismo país, dependiendo de la ciudad o región, la misma palabra pueda significar cosas distintas, ver incluso opuestas! Jajajaja, entonces no sé si decirte que tu respuesta estuvo chimba, no vaya a ser que en tu ciudad esté mal vista, yo te lo diría “con acento de Medellín”, pero mejor te lo digo en argentino: “che, alta respuesta, amigo, bien grosa”. Saludos!
En México "se pico" si su usa como dijo linguriosa
En Argentina también, bastante 'limitadas' algunas explicaciones de nuestras coterráneas
En todo lado, en realidad...
Bueno, pero no se piquen señores 😋
En Colombia también. Aunque también se dice "se picó" cuando comió ají o Chile y "se enchiló".
Pero sin enojarse
Cuando os volvereis a reunir? Me gusto mucho, felicitaciones