❤️ www.patreon.com/linguriosa Soy bastante insistente, pero las chicas del Patreon me han dicho que tengo que decirlo unas 7 u 8 veces para que una persona se decida. Te recomiendo leer esto 6 veces más para entender los matices...
En estos día ingresaré y veré de qué se trata Patreon. El tema es que no se si estoy en condiciones, en el presente, de poder ayudarte económicamente. Argentina es una lotería en ese sentido. Pero haré lo posible por comprender Patreon y tener todo preparado para, cuando pueda hacerlo, colaborar. ¡Todo tu trabajo lo vale!
Yo tenía ocho años cuando mi maestra de español nos enseñó las reglas de acentuación y nos explicó qué era un diptongo y qué era un hiato. Nos dio una explicación de cómo se rompe un diptongo que nunca, nunca se me olvidó. Nos enseñó que las vocales fuertes no se juntan nunca porque no les hace falta, son fuertes, y que las débiles siempre se quedaban juntas. La única forma de que una vocal débil podía quedarse solita era poniéndole una inyección de fuerza: el acento. Cuarenta y seis años después recuerdo con claridad esa explicación. Buena maestra Mrs. Martínez (¡que también fue maestra de mi padre!). Gracias @linguriosa
Pues a mí me enseñaron que el diptongo existe o no existe y si no existe, no hay forma de romperlo. Por lo tanto el tilde (me lo enseñaron en masculino) solo recalca que NO HAY diptongo, no que lo rompe...
Tengo casi tu edad, con el comentario de aquí abajo y lo que te explicas no entiendo, no se me queda en la cabeza... para mí era un pluscuamperfecto un dolor de cabeza y ahora ya lo cambiaron...( No sé dónde colocar el comentario que tenga zanahoria )...De cualquier forma, ahora los chicos la tienen fácil con el corrector automático. Y ni así escriben bien .
@@enriquemartinez3328 Es justamente por el corrector automático que no escriben bien. En mi caso, por la forma que me explicaban nunca me quedó claro, y hasta hoy en día cometo algunos errores gramaticales bastante tontos, especialmente con los tildes.
Hoy, por mejor maestra que haya, pocos niños recordarán eso; ya que sobran los dedos de las manos para contar los temas escolares que resultan de gran interés para los niños. Escasean los temas escolares que compitan con las grandes distracciones disponibles, ni hablar de la última consola de videojuegos. Etcétera.
@@walternesnec971 Eso es porque el mundo ha avanzado y la educación no tanto, aún así hay maestros que entusiasman a sus alumnos con trabajos de investigación, juegos, videojugos, etc. Lo que se nescesita es cambiar los programas para que se den los temas de forma en que todos los profesores logren captar la atención de sus alumnos.
Soy profesora de español para extranjeros y me encantan tus videos. He encontrado nuevas maneras de explicar las reglas de una manera más divertida. Muchas gracias por tu trabajo. Saludos desde Ecuador.
@@cristinarocano6658 LASTIMA QUE CUANDO LE PREGUNTAS ALGO NO RESPONDE !!!!!! ES EXCELENTE YO TAMBIEN MIRO Y ESCUCHO A LA PROFESORA MONICA , ES COLOMBIANA !!!!!!!!! UNA GENIA TOTAL !!!!!!!! REPASO GRAMáTICA , TIEMPOS VERBALES Y CONJUGACIóN !!!!!!!
Los que hablamos inglés como lengua dominante, lamentamos que nuestro idioma tenga más excepciones que reglas. En inglés no hay una manera precisa de saber donde va el acento prosódico. Sin embargo el acento prosódico cambia el significado de palabras que se escriben exactamente igual, como address y address, desert y desert, console and console, exploit and exploit, object y object, y muchísimos más! Agreguémosle el hecho que en inglés es virtualmente imposible saber a ciencia cierta cómo se pronuncia una palabra a menos que la escuchemos de viva voz. Hay reglas pero hay muchas más excepciones que en español. Para balancear esta locura, el inglés tiene una sintaxis mucho más rígida que el castellano y eso nos ayuda mucho a los nativos pero puede confundir al no nativo que estudia para hablar inglés. Este canal es uno de los mejores canales que he visto en UA-cam en cualquier idioma.
Mi lengua materna es el español, y estoy estudiando el idioma húngaro por intermedio de videos subidos a UA-cam. Éste idioma tiene algunas particularidades: - el acento prosódico recae siempre en la primera sílaba. - Utilza tilde, diéresis y doble tilde solamente para indicar cómo se deben pronunciar las vocales. - Se lee exactamente tal como se escribe (gran ventaja para hispanohablante) - idioma aglutinante: significa que al final de cada sustantivo se le agregan sufijos para indicar plural, preposición o pronombre posesivo. - no tiene género: a los sustantivos que indican profesiones se les deben adjuntar el sufijo nő que significa mujer. Ejemplo: orvos (doctor), orvosnő (doctora)
También puedes saber la pronunciación si lees la pronunciación con un alfabeto fonético, cómo se muestra en los diccionarios. Pero de todos modos, el inglés necesita una reforma de escritura, más aún que el castellano.
El inglés es un idioma creado en su época de origen para ser hablado, no para ser escrito. Al contrario de el español, que su escritura concuerda con la fonética. Por eso la transcripción de la fonética a los textos es extraña.
@@marcelopose La escritura del inglés corresponde a la pronunciación de cuando se estableció su ortografía. Simplemente no ha sido actualizado para corresponder con la pronunciación moderna.
Hola!! Dorotea saludos cordiales desde Uruguay! Acá nos enseñan con la regla APU-EGA. Buscala (búscala es sin tilde para nuestro dialecto), es muy útil y en mi país da la casualidad que tenemos una compañía de ómnibus (autobús uruguayo jejeje) llamada EGA. Exelente contenido. Todavía nos queda mucho que aprender a los hispanohablantes sobre nuestra maravillosa lengua.
Igual yo jaja siempre escribía supermercado o superman. Solo escribía "súper" para diferenciar del inglés en los demás casos, ahora puedo decir con cofianza que después de ducharse , superman se pone... superfume 😅
@ No entendiste la oración tal vez se refería a otra cosa que tu no entendiste Soy bastante insistente, pero las chicas del Patreon me han dicho que tengo que decirlo unas 7 u 8 veces para que una persona se decida. Te recomiendo leer esto 6 veces más para entender los matices... ATTE: Linguriosa
Soy extranjero pero informático (muchas reglas allí también), por eso siempre me pareció bastante fácil aprender el español. Intenta aprender o el alemán (mi lengua materna) o el ruso y ya verás de que estoy hablando :)
wow....soy south african anglo-parlante y resido en queensland, australia, y ya llevo 10 meses aprendiendo español en academia y tambien con usted....me encanta su acento y su modo didactico, por eso es que sigo su canal desde el principio, el cual, por cierto, me ha ayudado mucho.....lo de las tildes lo llevo muy mal, se acentuar las palabras en el habla pero en texto me hago la pisha un lio.....tambien estoy aprendiendo flamenco y hago tacatá con los tacones...mira, ahi me ha salido mi primera tilde...ya soy un hombre....saludos desde darling downs, south queensland
Algún andaluz habrás conocido, pisha 😂. Lo llevas muy bien y además, la Real Academia de la Lengua Española acabó con la mayoría de acentos aunque yo me resisto 😂
How do you manage with "to be" verb in spanish? (ser/estar), I am spanish and I lived in England for 5 years,. At some point my flatmate from Sheffield, asked me to teach him basics of spanish. Fui incapaz después de dos años de que utilizara ser / estar correctamente ni el 50% de las veces, es decir casi nunca utilizaba la forma "estar" correctamente. ej: Yo "soy" bien , en lugar de , Yo "estoy" bien. Si tienes algún truco para utilizarlo correctamente sería de gran ayuda para mi amigo. Thanks a lot. Para las tildes la técnica S.E.G.A. (Sobresdrújula, Esdrújula, Grave, Aguda), y así es siempre, para escribirlo: Sobresdrújula SO-BRES-DRÚ-JU-LA (como es el caso, acento la tercera sílaba empezando a contar por el final ) y SIEMPRE lleva tilde Esdrújula ES- DRÚ-JU-LA (igual que el caso anterior, esdrújula y sobresdrújula, funcionan igual). Grave está el FÉ-MUR roto (acento en la segunda sílaba empezando a contar por el por el final) llevan tilde cuando NO acaba en Vocal N o S NO VOS(Excepciones con el hiato, esto es dos vocales seguidas que pertenecen a sílabas diferentes). EJ. el fémur grave se trata en traumatología TRAU-MA-TO-.LO-GÍ-A(hiato) cuando llegue la ambulancia AM-BU-LAN-CIA (acento en la segunda sílaba empezando a contar por el final pero acaba en Vocal N o S NO lleva tilde. Aguda. Agudo es el A-GUI-JÓN del ES-COR-PIÓN (acento en la primera sílaba empezando a contar por el final ) lleva tilde cuando SI acaba en Vocal N o S Si VOS (siempre). Espero que te sea útil. Un saludo desde Madrid
Estimada maestra: no dejo de admirar su talento para transmitir asuntos que a mí me hicieron dudar de mi capacidad intelectual en la escuela primaria. Yo, elegí el camino agreste de aprender haciendo y, no necesariamente, entendiendo. Tengo 36 años como escritor y doy clases de Historia de la Lengua, Morfosintaxis e Ingles IV. Por favor, reciba mi honesta y desinteresada admiración porque al escucharla, comprenderla y observar su amable rostro, me ha recordado entrañablemente a la maestra que me enseñó a leer y a escribir. Por quien, soy en buena manera, yo. Doy testimonio. Saludos desde tierras mexicanas. 🤠
Es precioso todo lo que usted dice. Tenga en cuenta que a veces hay comas asesinas en su texto. Un saludo. Sería interesante un vídeo de Linguriosa sobre el uso de las comas en español. Desde luego, yo seguro que aprendería muchísimo.
Nunca había visto un vídeo tan divertido y educativo como este, además de ser mucho más completo y llamativo. ¡No es agotador como todos los demás que he visto! Felicitaciones por su tiempo y dedicación al crear una edición profesional como esta. Como principiante, ¡el subtítulo me ayudó mucho!
Una pena que UA-cam no tenga la opción de me encanta, estoy volviendo a aprender el castellano "español" de nuevo, hacía tiempo no que veía un canal tan didáctico 👍👍👍
Es curioso. Sigo tus vídeos y suelo conocer las reglas y, en general, todo lo que comentas lo sé, pero me pasa que tu forma de explicar me engancha y me hace quedarme, casi siempre, hasta el final del vídeo. Muchas gracias por ponerle tanta pasión a tu trabajo. Es inspirador.
A mí, personalmente, a la hora de tildar una palabra me simplificó la vida las dos únicas reglas que Grijelmo propone en su "Gramática descomplicada". Para aplicarlas, debemos tener presente que en castellano / español más del 80% de su vocabulario está compuesto por palabras llanas acabadas en -n, -s o vocal. Teniendo esta premisa en cuenta el asunto queda así: 1. Todas las palabras en castellano / español son habitualmente llanas y acaban en -n, -s o vocal. No llevan tilde. 2. Cualquier palabra que contravenga la regla anterior tendrá que pagar la multa de la tilde en la sílaba tónica. Y ya está. Así de sencillo. Probadlo al menos como ejercicio mental y veréis que funciona a las mil maravillas. Saludos y genial vídeo.
Soy maestra de Lengua española y de etimologías grecolatinas en bachillerato y acabas de darme una herramienta más para hacerles entender estas reglas de manera divertida. Gracias.
Muy buen video. Yo lo aprendí como esdrújulas (y la regla era que siempre llevan tilde), graves (llevan tilde cuando no terminen en N, S o Vocal) y las agudas (que siempre llevan tilde cuando terminan en N, S y vocal, al revés que las graves).
También, y con las sobresdrújulas que todas llevan tilde también, pero por eso último me confundo con lo de «superinteresante», porque súper lleva tilde y al unirla con interesante me suena a sobresdrújula, pero también como grave, por eso prefería escribirlas separadas.
Hola! Soy de Polonia y llevo un buen tiempo estudiando espańol. Me encantan tus videos. Me gusta saber mas curiosidades sobre este idioma maravilloso. Saludos!
@@obuilblanquillo, el motivo por el que ese «como» no lleva tilde no es porque introduzca un complemento circunstancial sino porque es átono, esto es, ninguna de sus dos sílabas es tónica. Sin embargo, la aplicación de este criterio para el uso de la tilde diacrítica* tiene algunas excepciones, como por ejemplo, «como», formal verbal tónica del verbo comer, y «cuanto», sustantivo tónico. *Recuérdese que «[l]a tilde diacrítica es la que permite distinguir palabras que se escriben igual, pero que tienen significados distintos y presentan diferente pronunciación. […] [L]a Academia señala asimismo que la tilde diacrítica “no se emplea en español para distinguir pares de palabras de igual forma y distinto significado que siempre son tónicas, como _di_ del verbo _decir_ y _di_ del verbo _dar”,_ ambas sin tilde».
Este vídeo es absolutamente maravilloso!! Te felicito Helena!!. Original!, ingenioso, preciso, de alto impacto, no le sobra una palabra y tampoco le falta!! Es una pasada!!
Gracias por este vídeo y por todos en general:D Pequeño apunte: de pequeña me enseñaron la regla de los diptongos e hiatos con los gallos (a e o) y las gallinas (i u), pudiendo estas últimas estar juntas en el corral, mientras que ellos tienen que estar separados. No se me olvidará nunca, gracias Pilar de Celis por tanto
Le recomendé tu canal a mi hermana, que vive en Estados Unidos. Mis sobrinos están creciendo allá y pueden conocer más de su lengua materna, y no perderla. Ellos están más tiempo en contacto con el inglés. Nuestro idioma es muy hermoso, y no me gustaría que lo hablaran pobremente.
Descobri a prof essa semana. E amei o modo como ensinas... você encina o espanhol e conhecimentos gerais, histórias , geografía, portugués , matemática...ensina tudo. Tú és uma professora nota 100%...me gusta muchísimo...
Muchas gracias por difundir conocimientos de manera amena. Soy catalana, profesora de 5o y 6o de primaria y soy de ciencias, por lo que suelo tener oxidados muchos temas y reglas, especialmente en castellano, que no es mi lengua materna. Me parece importantísimo saber cosas como las que cuentas para poder transmitir con pasión la lengua a los niños (no puedes amar lo que no conoces). ¡Felicitaciones! Voy a seguir viendo tus vídeos. ¡Me quedan un montón para ver!
Ya cuento las horas para que salga otro vídeo. Muchas veces uso este material para mis alumnos de español, y siempre para ser un poquito más pedante cada día. ¡Gracias!
No sé qué hago viendo este video a las 2 de la mañana siendo hispanohablante nativo 😝 Debe ser porque tus videos (soy de Argentina; lo escribo sin acento) son superinteresantes 🤓 Me encanta tu pedantería y simpatía 😄
Ay me meo de la risa jajaja He pasado varios días viendo estos videos solo por la manera tan peculiar de enseñar, bueno y también porque me gustan estos temas, finalmente me suscribí. Me causa gracia, me gusta.
I'm feeling so enlightened 🌞 Muchas gracias! Voy a compartir directamente el canal!! Estos vídeos son maravillosos (de un chico italiano que estudia español 👋).
Eres genial, Elena. Si hace 50 años, cuando estaba en Primaria, hubiese tenido una sola profesora de castellano como tú, me habría gustado el ramo. Y eso que tengo experiencia amplia en colegios. Fui alumno de ni más ni menos que nueve, en cuatro países latinoamericanos, con siete mudanzas de ciudad y país. O sea, ¡tuve más profesores de castellano que la mayoría! Y la más adorable y clara eres tú, que no fuiste mi profesora entonces pero sí ahora por este canal.
¡Otro video -súper interesante- superinteresante! Como hablante nativo de inglés, me encantan las reglas simples de pronunciación y acentuación en español. Puedo ver una palabra en español que nunca había visto antes y sé cómo pronunciarla. No siempre puedo hacer eso en inglés.
3 роки тому
Supón que nunca has visto las palabras _cómo_ ni _como._ Ahora pronuncia correctamente la siguiente oración: «¿Cómo que no como como antes como como ahora?». Supón ahora que nunca has visto las palabras _té_ ni _te._ Pronuncia «¿Dónde quieres que te deje tu té verde y tu te azul?»
@ Sí, he visto esas palabras y ambas siguen las reglas habituales de pronunciación en español. Las únicas palabras que yo sé en español que rompen estas reglas son préstamos de otros idiomas. Ahora veamos el inglés. ¿Cómo se pronuncia esta combinación de letras? "ough". En cada una de las siguientes palabras, "ough" tiene una pronunciación diferente: cough, drought, through, rough, though, bought, y thorough. "Sew" y "new" no riman, tampoco "come" y "home", o "laughter" y "daughter". ¿Se pronuncia "ch" como (ch) en "children", (sh) en "machine" o (k) en "choir"? Y ni siquiera me hagas empezar con las letras mudas: knife, phlegm, receipt, doubt, island, subtle, ¡la lista es interminable!
3 роки тому
@@TomRNZ, si nunca hubieras oído nunca antes pronunciar esos _como_ y esos _te,_ no sabrías cómo se pronuncian.
@ No estás entendiendo lo que digo. He aprendido e internalizado todas las reglas de pronunciación del español. Eso significa que puedo ver cualquier palabra en español (aparte de algunas raras excepciones, como préstamos de otros idiomas) y sé cómo se pronuncian. No puedo hacer eso en inglés porque el español es más fonético que el inglés. Como dije, hay al menos siete pronunciaciones diferentes de "ough" en inglés, así que si veo una palabra nueva en inglés con "ough" no sabré cómo decirla. Te doy un ejemplo del mundo real. Recientemente, le estaba leyendo un libro a un niño y encontré una palabra que no había visto antes. Comenzó con "G I". Entonces, ¿lo pronuncio con una G dura como en "gift", o una G suave como en "giant"? En español, nunca necesitaría cuestionarlo. Los sonidos de las vocales en español siempre siguen las mismas reglas. pero en inglés, ¿es "A" como la "A" en "cat" o como la "A" en "father"? ¿O es como la "A" en "plate"? Todos los sonidos diferentes de la misma letra. No digo que el español sea más fácil que el inglés. Al contrario, hay muchas cosas en las que tengo que pensar en español que no en inglés. Por ejemplo: géneros de palabras, ¿uso "ser" o "estar"?, ¿uso el subjuntivo o no? Además, la conjugación en español es MUCHO más difícil que en inglés. Pero no debería ser controvertido decir que la ortografía inglesa es más difícil que la española. Eso no es mi opinión. Eso es un hecho absoluto. Me disculpo por cualquier error en mis comentarios.
3 роки тому
@@TomRNZ, las reglas de acentuación (gráfica) del castellano no permiten saber si una palabra monosílaba o bisílaba que no lleve tilde es tónica o átona, a no ser que hayas oído pronunciarla correctamente ya antes y recuerdes su pronunciación.
Me parece genial lo que ha hecho la RAE para saber el acento de las palabras y este video lo explica de la forma más sencilla posible. Excelente aporte!
Genial! Cada vez que me enfoco en estudiar otro idioma descubro que la principal dificultad radica en que no conocemos el nuestro al 100%. Ya sé muchas cosas, pero es muy bonito el modo e ingenio de presentar el contenido.
Helena, me encantan tus videos, los he visto casi todos. Es interesante esta lección, aún cuando a mí me enseñaron estas reglas en función de las sílabas de las palabras, vale decir cuando son agudas, graves y esdrújulas, pero seguramente es la forma antigua de enseñar. De cualquier forma, me resultan muy claras tus explicaciones y mejor con los ejemplos y efectos especiales, lo que lo hace más didáctico.
Aprendí a hablar español cuando viajaba como asistente de vuelo. Pero nunca estudié en profundidad. Sus clases están mejorando mis conocimientos. ¡Muchas gracias!
La explicación más sencilla y entretenida que he visto. Es supernecesario (¿lo apliqué bien?) que haya más personas que sean capaces de explicar de esta manera. Un fuerte abrazo desde Costa Rica y muchas zanahorias ticas.
Sin lugar a dudas se trata de los mejores canales de UA-cam. Información precisa, explicada de forma clara y concisa. Un formato dinámico y divertido sin caer en la parodia humorística… Todo esto sin contar la simpatía y atractivo de su presentadora. ¡No se pude pedir más!
Tal cual ha manifestado Carlos Sanchez en su comentario: también soy argentino, es decir, no necesariamente tacaño. Estamos imposibilitados de ser partícipes de aportes patrocinantes en monedas extranjeras. 😢 Quizás algún día, seremos ciudadanos del mundo. Saludos a Dorotea. 💐 (no tengo zanahorias)
Cuando era niño, mi abuelo me relataba una conversación ficticia entre 2 personas para recordar el uso de las tildes en los adverbios interrogativos o exclamativos: "- He reñido al Hotelero. - ¿Porqué, cuándo, dónde, cómo? - Porque cuando donde como sirven mal me desespero". Muy buenos los videos
Todo esto hace mucho que lo tengo claro, pero he visto muchos vídeos tuyos y me parece muy original tu forma de explicarlo,y otros vídeos me han enseñado cosas que no sabía.
¡ Vaya ! A mis 59 años me hiciste recordar mis clases de español en la escuela primaria de cuando se aprendía unos ciertas reglas básicas de acentuación. Además, no sé si sea porque vivo en México y encuentro ciertas diferencias entre la manera de enseñar ciertas cosas o eres una persona que tienes dotes para actuar y lo haces con mucha claridad. Saludos, desde San Luis Potosí, México. En el centro geográfico del país.
Eres una pelirroja genial (”bakán"en nuestra jerga chilena), en la forma de hacer tu entrega del lenguaje Castellano. He visto varios vídeos tuyos y realmente los disfruto.
Mis comentarios no son importantes, pero siempre estoy compartiendo tus videos porque son maravillosos y fáciles. Y gracias al corrector ortográfico lo escribí correctamente!
Ya dejé un «me gusta», vi el video hasta el final (y a velocidad normal) y estoy dejando un comentario. Espero que todo esto no haga de mí un tacaño, porque soy la excepción a la regla por ser un argentino eternamente en crisis económica. Por cierto, SanCHEZ, como si hubiese nacido en la Normandía francesa.
Soy de México y recuerdo que la materia de español siempre se me hacía la más pesada por aburrida...pero ahora con tus videos se me hace superinteresante el español ...los veo de principio a fin ....muy buenas explicaciones.
Tus clases son sin duda muy interesante. Creo que no hay en UA-cam alguien que agregue tanto conocimiento como tu cuando estás ensenando algun contenido nuevo.
I always thought that linguistics was boring until I saw the delightful and amusing videos of this lovely lady. Siga enseñando las idiosincrasias del español, gallego, portugues, etc. Me gusta😂muchísimo tus vídeos.
Cuando viajamos por carretera, por ejemplo, nos encontramos con señalización que nos informa de los topónimos, nombres de municipios, ríos, etc. Muchas veces es la primera vez que nos enfrentamos a esos nombres propios y ahí se aprecia y agradece mucho la existencia de las reglas de acentuación y también que no se lleve a la práctica esa costumbre de no escribir las tildes sobre las letras mayúsculas. Esto de las mayúsculas y las tildes también merecería un vídeo o al menos un comentario en el próximo video sobre acentuación.
En las carreteras de México no acostumbran acentuar los nombres de los pueblos en los señalamientos, y te topas con cosas como “Purepero”, “Panindicuaro” o “Maravatio”. ¡Es una pesadilla! (Lo correcto es Purépero, Panindícuaro y Maravatio está bien)
En Japonés tienen las mismas vocales que nosotros, pero no hacen esa distinción de vocales fuertes y débiles, sin embargo sí hacen distinción para la i y la u. Son utilizadas para alargar respectivamente la e y la o. Entonces cuando vean una palabra japonesa como Nikei, esa "i" en kei" está alargando a la "e" entonces nikei se pronuncia nikee. Otra palabra famosa, que todos conocen judo, realmente se escribe juudou, esa u alarga a la u y a la o, entonces se pronuncia juudoo. Pero como hispanos, nos deshicimos de las vocales largas del Latín entonces pues nos cuesta trabajo en la distinción y la pronunciación la exageramos un poco.
Primera vez que me queda tan claro que hay sólo dos reglas y las tildes son las excepciones!!! Si me lo hubieran explicado así tan fácil en la primaria, mi vida sería la de un triunfador 🤣 buen video saludos desde Buenos Aires!!
Solo ya no lleva tilde cuando se refiere a "sin compañía". Me gustaban esas otras excepciones. No sé por qué la quitaron.
3 роки тому
@@ecavero1, «… la Academia señala asimismo que la tilde diacrítica “no se emplea en español para distinguir pares de palabras de igual forma y distinto significado que siempre son tónicas, como _di_ del verbo _decir_ y _di_ del verbo _dar”,_ ambas sin tilde».
11:43. La clave no es que pertenezca (o no) a otra categoría gramatica, sino que se pronuncie o no más fuerte (que una sea átona y otra tónica). Desde noviembre de 2010.
2:09 En un momento de la historia se utilizó la tilde en vez de la virgulilla, pero técnicamente a día de hoy ya no lo es, es una "n" aplastada, no una tilde. La virgulilla en castellano representa un fonema, no acentuación. Las tildes en castellano, son un símbolo gráfico para indicar donde recae la fuerza al pronunciar una palabra, mientras que la virguliña no tiene esa característica. De ser así, seguiríamos escribiendo tanto eso: "ñ", como eso: "ń", pero en castellano la segunda forma no existe porque dejó de usarse y a día de hoy la tilde y la virgulilla, no las utilizamos por igual, aunque la RAE lo siga recogiendo como iguales.
🥕¡Excelente como siempre! Muy buen tema has elegido, y por demás importante a la hora de escribir correctamente. Lo comparto con las profesoras de Español del liceo porque les va a encantar para utilizar con sus estudiantes. ¡Saludos desde Montevideo!
❤️ www.patreon.com/linguriosa
Soy bastante insistente, pero las chicas del Patreon me han dicho que tengo que decirlo unas 7 u 8 veces para que una persona se decida. Te recomiendo leer esto 6 veces más para entender los matices...
¡ Largando los "morlacos" muchach@s!
En estos día ingresaré y veré de qué se trata Patreon. El tema es que no se si estoy en condiciones, en el presente, de poder ayudarte económicamente. Argentina es una lotería en ese sentido. Pero haré lo posible por comprender Patreon y tener todo preparado para, cuando pueda hacerlo, colaborar. ¡Todo tu trabajo lo vale!
Jajajja tus caras son geniales, la expresividad esta muy chingona jajajaja gracias por la clase 👍
Me parece bien que nos lo recuerdes, este es un canal valioso, en algún momento apoyaré en Patreon.
Es que algunas billeteras son tan lentas (o "cocodrílicas"), que exasperan... 😅🤭🇺🇾❤️🇪🇦
Yo tenía ocho años cuando mi maestra de español nos enseñó las reglas de acentuación y nos explicó qué era un diptongo y qué era un hiato. Nos dio una explicación de cómo se rompe un diptongo que nunca, nunca se me olvidó. Nos enseñó que las vocales fuertes no se juntan nunca porque no les hace falta, son fuertes, y que las débiles siempre se quedaban juntas. La única forma de que una vocal débil podía quedarse solita era poniéndole una inyección de fuerza: el acento. Cuarenta y seis años después recuerdo con claridad esa explicación. Buena maestra Mrs. Martínez (¡que también fue maestra de mi padre!). Gracias @linguriosa
Pues a mí me enseñaron que el diptongo existe o no existe y si no existe, no hay forma de romperlo. Por lo tanto el tilde (me lo enseñaron en masculino) solo recalca que NO HAY diptongo, no que lo rompe...
Tengo casi tu edad, con el comentario de aquí abajo y lo que te explicas no entiendo, no se me queda en la cabeza... para mí era un pluscuamperfecto un dolor de cabeza y ahora ya lo cambiaron...( No sé dónde colocar el comentario que tenga zanahoria )...De cualquier forma, ahora los chicos la tienen fácil con el corrector automático. Y ni así escriben bien .
@@enriquemartinez3328 Es justamente por el corrector automático que no escriben bien. En mi caso, por la forma que me explicaban nunca me quedó claro, y hasta hoy en día cometo algunos errores gramaticales bastante tontos, especialmente con los tildes.
Hoy, por mejor maestra que haya, pocos niños recordarán eso; ya que sobran los dedos de las manos para contar los temas escolares que resultan de gran interés para los niños. Escasean los temas escolares que compitan con las grandes distracciones disponibles, ni hablar de la última consola de videojuegos. Etcétera.
@@walternesnec971 Eso es porque el mundo ha avanzado y la educación no tanto, aún así hay maestros que entusiasman a sus alumnos con trabajos de investigación, juegos, videojugos, etc. Lo que se nescesita es cambiar los programas para que se den los temas de forma en que todos los profesores logren captar la atención de sus alumnos.
Soy profesora de español para extranjeros y me encantan tus videos. He encontrado nuevas maneras de explicar las reglas de una manera más divertida. Muchas gracias por tu trabajo. Saludos desde Ecuador.
Ojalá hubiésemos tenido profesores como ella❤
@@cristinarocano6658 LASTIMA QUE CUANDO LE PREGUNTAS ALGO NO RESPONDE !!!!!! ES EXCELENTE YO TAMBIEN MIRO Y ESCUCHO A LA PROFESORA MONICA , ES COLOMBIANA !!!!!!!!! UNA GENIA TOTAL !!!!!!!! REPASO GRAMáTICA , TIEMPOS VERBALES Y CONJUGACIóN !!!!!!!
Los que hablamos inglés como lengua dominante, lamentamos que nuestro idioma tenga más excepciones que reglas. En inglés no hay una manera precisa de saber donde va el acento prosódico. Sin embargo el acento prosódico cambia el significado de palabras que se escriben exactamente igual, como address y address, desert y desert, console and console, exploit and exploit, object y object, y muchísimos más! Agreguémosle el hecho que en inglés es virtualmente imposible saber a ciencia cierta cómo se pronuncia una palabra a menos que la escuchemos de viva voz. Hay reglas pero hay muchas más excepciones que en español. Para balancear esta locura, el inglés tiene una sintaxis mucho más rígida que el castellano y eso nos ayuda mucho a los nativos pero puede confundir al no nativo que estudia para hablar inglés. Este canal es uno de los mejores canales que he visto en UA-cam en cualquier idioma.
🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯
Mi lengua materna es el español, y estoy estudiando el idioma húngaro por intermedio de videos subidos a UA-cam.
Éste idioma tiene algunas particularidades: - el acento prosódico recae siempre en la primera sílaba.
- Utilza tilde, diéresis y doble tilde solamente para indicar cómo se deben pronunciar las vocales.
- Se lee exactamente tal como se escribe (gran ventaja para hispanohablante)
- idioma aglutinante: significa que al final de cada sustantivo se le agregan sufijos para indicar plural, preposición o pronombre posesivo.
- no tiene género: a los sustantivos que indican profesiones se les deben adjuntar el sufijo nő que significa mujer. Ejemplo: orvos (doctor), orvosnő (doctora)
También puedes saber la pronunciación si lees la pronunciación con un alfabeto fonético, cómo se muestra en los diccionarios. Pero de todos modos, el inglés necesita una reforma de escritura, más aún que el castellano.
El inglés es un idioma creado en su época de origen para ser hablado, no para ser escrito. Al contrario de el español, que su escritura concuerda con la fonética. Por eso la transcripción de la fonética a los textos es extraña.
@@marcelopose La escritura del inglés corresponde a la pronunciación de cuando se estableció su ortografía. Simplemente no ha sido actualizado para corresponder con la pronunciación moderna.
Con respeto, es Ud. una mujer super estilosa y bella 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Pedazo de vídeo. No te doy una zanahoria sino dos. 🥕🥕
jajajajajajajaja ¡Gracias, Sergi!
Hola!! Dorotea saludos cordiales desde Uruguay! Acá nos enseñan con la regla APU-EGA. Buscala (búscala es sin tilde para nuestro dialecto), es muy útil y en mi país da la casualidad que tenemos una compañía de ómnibus (autobús uruguayo jejeje) llamada EGA. Exelente contenido. Todavía nos queda mucho que aprender a los hispanohablantes sobre nuestra maravillosa lengua.
¡Pvta, que ofertón!
Sergi, me gusta muchísimo tu canal🥕🥕 🇧🇷🇪🇸🥰
Mereces más de una zanahoria.🥕🥕🥕🥕🥕🥕🥕
Excepcionalmente inteligente y bella esa es la combinación perfecta en una profesora ... Me muero !😊
Cada vez que me sale uno de tus videos, me veo al menos dos, y ahora dejo cometarios, disfruto mucho de la forma como enseñas, deleitable tu humor.
Siento que estoy en la primaria otra vez.... sólo que ahora si entiendo😂.
Faltaba la explicación de Elena.
Solo dejó de llevar tilde en 2010
@@eliasfer4009 Ja, ja, ja, ¡sí! A muchos les molesta, pero para mí es mejor que *existan (😆) menos irregularidades.
@@Scivolemulo Las oraciones impersonales no se escriben con el verbo haber en plural, se escribe "que haya menos irregularidades".
@@albertofernandez3788 Gracias.
@@eliasfer4009 de todas formas, "sólo" con tilde se escribe (o la regla era escribirla así) cuando se usa como equivalente de "solamente"
Para mí, eso del superinteresante, todo junto y sin tilde, ha sido una revelación. He aprendido. Gracias 🙇
Para mí también. 😳
@Air Aid XD Deberías hacer la corrección más grande para no causar más dudas.
Igual yo jaja siempre escribía supermercado o superman. Solo escribía "súper" para diferenciar del inglés en los demás casos, ahora puedo decir con cofianza que después de ducharse , superman se pone... superfume 😅
Soy un francés que ha empezado a aprender español y tu lección me pareció muy clara. Merci !
Lo ha explicado mal, sobretodo la parte final.
No lo escribió mal El problema es que tú no entendiste lo que dijo tonto
Dijo la sartén al cazo.
@ No entendiste la oración tal vez se refería a otra cosa que tu no entendiste
Soy bastante insistente, pero las chicas del Patreon me han dicho que tengo que decirlo unas 7 u 8 veces para que una persona se decida. Te recomiendo leer esto 6 veces más para entender los matices...
ATTE: Linguriosa
Y ahora yo necesito alguien que me explique los acentos agudos, graves y circunflejos en francés... 😀
Excelente, hasta hoy no había visto reglas para no acentuar las palabras; es mucho más fácil con este método. Gracias.
Jajaja “Es leviosa, no leviosá, (porque no tiene tilde)” Diez puntos para Gryffindor por tu excelente trabajo
Por eso Dorotea no tiene amigos
😂😂😂😂
¡¿Solo 10?! Este video se merece todo el castillo de Hogwarts de premio.
Ayer celebré un célebre momento….puede que no lo celebre en el futuro 😂…. Ha quedao bien eh??😂
Que graciosillo
@@alexmarco1685 No te puedes hacer una idea 😉
Jajaja pongale un 10 profe Elena 🙌😊👏👏👏👏
A huevo.
OMG! buena esa, saludos! :D
Y en estos momentos es que agradezco que el español sea mi idioma nativo.
x2
Ya lo creo
Soy extranjero pero informático (muchas reglas allí también), por eso siempre me pareció bastante fácil aprender el español. Intenta aprender o el alemán (mi lengua materna) o el ruso y ya verás de que estoy hablando :)
pero si también t tienes q aprender estas reglas siendo nativo xd
Muchas gracias por tus vídeos.
Son muy instructivos. 🙌👏😘
Vivo en Bélgica.
Me encanta el español.
Muchísimas gracias por tu sutileza…. Espero que no hay muchas faltas.
Estas genial.
Esto es como ingeniería del lenguaje español!!!, me encanta.
Nunca pensé que me reiría tanto con vídeos de lenguaje. Fan instantáneo 🥕
Es que está chica es una crack a mí también me molan un montón sus vídeos
wow....soy south african anglo-parlante y resido en queensland, australia, y ya llevo 10 meses aprendiendo español en academia y tambien con usted....me encanta su acento y su modo didactico, por eso es que sigo su canal desde el principio, el cual, por cierto, me ha ayudado mucho.....lo de las tildes lo llevo muy mal, se acentuar las palabras en el habla pero en texto me hago la pisha un lio.....tambien estoy aprendiendo flamenco y hago tacatá con los tacones...mira, ahi me ha salido mi primera tilde...ya soy un hombre....saludos desde darling downs, south queensland
También y ya estarás un paso más cerca de mejorar en el uso de las tildes o acentos gráficos. XD
Algún andaluz habrás conocido, pisha 😂.
Lo llevas muy bien y además, la Real Academia de la Lengua Española acabó con la mayoría de acentos aunque yo me resisto 😂
Acento...
How do you manage with "to be" verb in spanish? (ser/estar), I am spanish and I lived in England for 5 years,. At some point my flatmate from Sheffield, asked me to teach him basics of spanish. Fui incapaz después de dos años de que utilizara ser / estar correctamente ni el 50% de las veces, es decir casi nunca utilizaba la forma "estar" correctamente. ej: Yo "soy" bien , en lugar de , Yo "estoy" bien. Si tienes algún truco para utilizarlo correctamente sería de gran ayuda para mi amigo. Thanks a lot. Para las tildes la técnica S.E.G.A. (Sobresdrújula, Esdrújula, Grave, Aguda), y así es siempre, para escribirlo:
Sobresdrújula SO-BRES-DRÚ-JU-LA (como es el caso, acento la tercera sílaba empezando a contar por el final ) y SIEMPRE lleva tilde
Esdrújula ES- DRÚ-JU-LA (igual que el caso anterior, esdrújula y sobresdrújula, funcionan igual).
Grave está el FÉ-MUR roto (acento en la segunda sílaba empezando a contar por el por el final) llevan tilde cuando NO acaba en Vocal N o S
NO VOS(Excepciones con el hiato, esto es dos vocales seguidas que pertenecen a sílabas diferentes). EJ. el fémur grave se trata en traumatología
TRAU-MA-TO-.LO-GÍ-A(hiato) cuando llegue la ambulancia AM-BU-LAN-CIA (acento en la segunda sílaba empezando a contar por el final pero acaba en Vocal N o S NO lleva tilde.
Aguda. Agudo es el A-GUI-JÓN del ES-COR-PIÓN (acento en la primera sílaba empezando a contar por el final ) lleva tilde cuando SI acaba en Vocal N o S
Si VOS (siempre).
Espero que te sea útil. Un saludo desde Madrid
Ese pisha suena mu andaluz quillo😂😂
Te sigo desde Santiago de Chile y creo que eres una persona muy inteligente y estudiosa
Ya lo decía Shakespeare: "Tu vi o no Tú ví, ese es el dilema"
Jajajajajaja
¡Te ví o no te vi, esa es la cuestión!
¿somosonosomos?
Q wenooooo!!! 😹
Jajaja
Estimada maestra: no dejo de admirar su talento para transmitir asuntos que a mí me hicieron dudar de mi capacidad intelectual en la escuela primaria. Yo, elegí el camino agreste de aprender haciendo y, no necesariamente, entendiendo. Tengo 36 años como escritor y doy clases de Historia de la Lengua, Morfosintaxis e Ingles IV. Por favor, reciba mi honesta y desinteresada admiración porque al escucharla, comprenderla y observar su amable rostro, me ha recordado entrañablemente a la maestra que me enseñó a leer y a escribir. Por quien, soy en buena manera, yo. Doy testimonio. Saludos desde tierras mexicanas. 🤠
Es precioso todo lo que usted dice. Tenga en cuenta que a veces hay comas asesinas en su texto. Un saludo.
Sería interesante un vídeo de Linguriosa sobre el uso de las comas en español. Desde luego, yo seguro que aprendería muchísimo.
"¡Tú! ¡Zanahoria!" 😂😂😂 ¡Superinteresante video! 👏👏👏👏👏
Nunca había visto un vídeo tan divertido y educativo como este, además de ser mucho más completo y llamativo. ¡No es agotador como todos los demás que he visto! Felicitaciones por su tiempo y dedicación al crear una edición profesional como esta.
Como principiante, ¡el subtítulo me ayudó mucho!
Una pena que UA-cam no tenga la opción de me encanta, estoy volviendo a aprender el castellano "español" de nuevo, hacía tiempo no que veía un canal tan didáctico 👍👍👍
Es curioso. Sigo tus vídeos y suelo conocer las reglas y, en general, todo lo que comentas lo sé, pero me pasa que tu forma de explicar me engancha y me hace quedarme, casi siempre, hasta el final del vídeo. Muchas gracias por ponerle tanta pasión a tu trabajo. Es inspirador.
A mí, personalmente, a la hora de tildar una palabra me simplificó la vida las dos únicas reglas que Grijelmo propone en su "Gramática descomplicada".
Para aplicarlas, debemos tener presente que en castellano / español más del 80% de su vocabulario está compuesto por palabras llanas acabadas en -n, -s o vocal. Teniendo esta premisa en cuenta el asunto queda así:
1. Todas las palabras en castellano / español son habitualmente llanas y acaban en -n, -s o vocal. No llevan tilde.
2. Cualquier palabra que contravenga la regla anterior tendrá que pagar la multa de la tilde en la sílaba tónica.
Y ya está. Así de sencillo. Probadlo al menos como ejercicio mental y veréis que funciona a las mil maravillas.
Saludos y genial vídeo.
Soy maestra de Lengua española y de etimologías grecolatinas en bachillerato y acabas de darme una herramienta más para hacerles entender estas reglas de manera divertida. Gracias.
Que buena explicación, no recuerdo explicaciones tan claras en las clases de español, así uno le toma cariño al idioma.
Muy buen video. Yo lo aprendí como esdrújulas (y la regla era que siempre llevan tilde), graves (llevan tilde cuando no terminen en N, S o Vocal) y las agudas (que siempre llevan tilde cuando terminan en N, S y vocal, al revés que las graves).
Yo también lo aprendí así. Veo que linguriosa no mencionó a las esdrújulas.
También, y con las sobresdrújulas que todas llevan tilde también, pero por eso último me confundo con lo de «superinteresante», porque súper lleva tilde y al unirla con interesante me suena a sobresdrújula, pero también como grave, por eso prefería escribirlas separadas.
Yo lo aprendí igual. Por cuáles llevan tilde, no por las que no llevan. Sos argentino de 30 y pico?
y no siempre, tienen que acabar en vocal+s o vocal+n: bíceps, tríceps
@@cgtmorefia9009 biceps y triceps van sin tilde. Bícep y trícep van con tilde.
Hola! Soy de Polonia y llevo un buen tiempo estudiando espańol. Me encantan tus videos. Me gusta saber mas curiosidades sobre este idioma maravilloso. Saludos!
Un espectáculo!!! Muchas Gracias
El hecho de ver las reglas al revés de como nos las enseñan en el colegio casi me peta la cabeza. Creo que yo también necesito zanahorias. 🥕🥕🥕
*Cómo
@@camiloarosemena6710 yo creo que no eh, en esa frase el "como" hace la función de complemento circunstancial de modo, no es un exclamativo.
Totalmente
@@obuilblanquillo ni pregunta
@@obuilblanquillo, el motivo por el que ese «como» no lleva tilde no es porque introduzca un complemento circunstancial sino porque es átono, esto es, ninguna de sus dos sílabas es tónica.
Sin embargo, la aplicación de este criterio para el uso de la tilde diacrítica* tiene algunas excepciones, como por ejemplo, «como», formal verbal tónica del verbo comer, y «cuanto», sustantivo tónico.
*Recuérdese que «[l]a tilde diacrítica es la que permite distinguir palabras que se escriben igual, pero que tienen significados distintos y presentan diferente pronunciación. […] [L]a Academia señala asimismo que la tilde diacrítica “no se emplea en español para distinguir pares de palabras de igual forma y distinto significado que siempre son tónicas, como _di_ del verbo _decir_ y _di_ del verbo _dar”,_ ambas sin tilde».
Este vídeo es absolutamente maravilloso!! Te felicito Helena!!. Original!, ingenioso, preciso, de alto impacto, no le sobra una palabra y tampoco le falta!! Es una pasada!!
JAja, morí de ternura con la vocal débil
Eres única!!
Mi enhorabuena a tu madre!!
Flashback a la primaria de mil cosas que no entendia! Creo que guardare este video en favoritos para verlo miles de veces! Gracias Elena
y yo estos videos si son muy útiles.
*entendía, *guardaré; con tilde. Aún no entiendes. 😔
@@castellanos440 si, entiendo todo solo escribo asi de fiaca. Besitos!
Gracias por este vídeo y por todos en general:D Pequeño apunte: de pequeña me enseñaron la regla de los diptongos e hiatos con los gallos (a e o) y las gallinas (i u), pudiendo estas últimas estar juntas en el corral, mientras que ellos tienen que estar separados. No se me olvidará nunca, gracias Pilar de Celis por tanto
Le recomendé tu canal a mi hermana, que vive en Estados Unidos. Mis sobrinos están creciendo allá y pueden conocer más de su lengua materna, y no perderla. Ellos están más tiempo en contacto con el inglés. Nuestro idioma es muy hermoso, y no me gustaría que lo hablaran pobremente.
They will going to say it's not important here
@@alanvillarreal7431 Lo dudo mucho, vaya diga eso en Miami, Los Angeles ó Chicago 🤣
¡Gracias!
"Pero, si nos queremos poner pedantes, siempre podemos serlo todavía más"
Me encanta.
Descobri a prof essa semana. E amei o modo como ensinas... você encina o espanhol e conhecimentos gerais, histórias , geografía, portugués , matemática...ensina tudo. Tú és uma professora nota 100%...me gusta muchísimo...
¡No olvides hacer el video sobre el sufijo -mente y el de n/s/vocal! ¡Increíbles trabajos!
Muchas gracias por difundir conocimientos de manera amena. Soy catalana, profesora de 5o y 6o de primaria y soy de ciencias, por lo que suelo tener oxidados muchos temas y reglas, especialmente en castellano, que no es mi lengua materna. Me parece importantísimo saber cosas como las que cuentas para poder transmitir con pasión la lengua a los niños (no puedes amar lo que no conoces). ¡Felicitaciones! Voy a seguir viendo tus vídeos. ¡Me quedan un montón para ver!
Ya cuento las horas para que salga otro vídeo. Muchas veces uso este material para mis alumnos de español, y siempre para ser un poquito más pedante cada día. ¡Gracias!
No sé qué hago viendo este video a las 2 de la mañana siendo hispanohablante nativo 😝
Debe ser porque tus videos (soy de Argentina; lo escribo sin acento) son superinteresantes 🤓
Me encanta tu pedantería y simpatía 😄
Muy buena explicación Helena, felicidades ahora es más fácil para los que estudian nuestra lengua. ¡Gracias por esforzarte tanto en los videos!.
eres buenísima explicando el español. soy mexicano , vivo en california y a mis chavales les encantan tus videos.
*"Matilde lleva tilde"*
¡Jajá!
Chistosa Dorotea.
Muy simpáticas las dos.
¿y Cleotilde?
@@bedarh19perry11hola
*Clotilde*
*También lleva tilde*
*¡Jajá!*
Ja,ja,ja Matilde si lleva tilde , pero tilde no lleva tilde ja,ja,ja.
Ay me meo de la risa jajaja
He pasado varios días viendo estos videos solo por la manera tan peculiar de enseñar, bueno y también porque me gustan estos temas, finalmente me suscribí. Me causa gracia, me gusta.
I'm feeling so enlightened 🌞 Muchas gracias! Voy a compartir directamente el canal!! Estos vídeos son maravillosos (de un chico italiano que estudia español 👋).
Eres genial, Elena. Si hace 50 años, cuando estaba en Primaria, hubiese tenido una sola profesora de castellano como tú, me habría gustado el ramo. Y eso que tengo experiencia amplia en colegios. Fui alumno de ni más ni menos que nueve, en cuatro países latinoamericanos, con siete mudanzas de ciudad y país. O sea, ¡tuve más profesores de castellano que la mayoría! Y la más adorable y clara eres tú, que no fuiste mi profesora entonces pero sí ahora por este canal.
Lo triste es que al 99% de la población se la trae superfloja escribir correctamente.
Gracias por existir.
¡Otro video -súper interesante- superinteresante! Como hablante nativo de inglés, me encantan las reglas simples de pronunciación y acentuación en español. Puedo ver una palabra en español que nunca había visto antes y sé cómo pronunciarla. No siempre puedo hacer eso en inglés.
Supón que nunca has visto las palabras _cómo_ ni _como._ Ahora pronuncia correctamente la siguiente oración: «¿Cómo que no como como antes como como ahora?».
Supón ahora que nunca has visto las palabras _té_ ni _te._ Pronuncia «¿Dónde quieres que te deje tu té verde y tu te azul?»
@ Sí, he visto esas palabras y ambas siguen las reglas habituales de pronunciación en español.
Las únicas palabras que yo sé en español que rompen estas reglas son préstamos de otros idiomas.
Ahora veamos el inglés. ¿Cómo se pronuncia esta combinación de letras? "ough". En cada una de las siguientes palabras, "ough" tiene una pronunciación diferente: cough, drought, through, rough, though, bought, y thorough.
"Sew" y "new" no riman, tampoco "come" y "home", o "laughter" y "daughter".
¿Se pronuncia "ch" como (ch) en "children", (sh) en "machine" o (k) en "choir"?
Y ni siquiera me hagas empezar con las letras mudas: knife, phlegm, receipt, doubt, island, subtle, ¡la lista es interminable!
@@TomRNZ, si nunca hubieras oído nunca antes pronunciar esos _como_ y esos _te,_ no sabrías cómo se pronuncian.
@ No estás entendiendo lo que digo. He aprendido e internalizado todas las reglas de pronunciación del español. Eso significa que puedo ver cualquier palabra en español (aparte de algunas raras excepciones, como préstamos de otros idiomas) y sé cómo se pronuncian. No puedo hacer eso en inglés porque el español es más fonético que el inglés. Como dije, hay al menos siete pronunciaciones diferentes de "ough" en inglés, así que si veo una palabra nueva en inglés con "ough" no sabré cómo decirla.
Te doy un ejemplo del mundo real. Recientemente, le estaba leyendo un libro a un niño y encontré una palabra que no había visto antes. Comenzó con "G I". Entonces, ¿lo pronuncio con una G dura como en "gift", o una G suave como en "giant"? En español, nunca necesitaría cuestionarlo.
Los sonidos de las vocales en español siempre siguen las mismas reglas. pero en inglés, ¿es "A" como la "A" en "cat" o como la "A" en "father"? ¿O es como la "A" en "plate"? Todos los sonidos diferentes de la misma letra.
No digo que el español sea más fácil que el inglés. Al contrario, hay muchas cosas en las que tengo que pensar en español que no en inglés. Por ejemplo: géneros de palabras, ¿uso "ser" o "estar"?, ¿uso el subjuntivo o no? Además, la conjugación en español es MUCHO más difícil que en inglés. Pero no debería ser controvertido decir que la ortografía inglesa es más difícil que la española. Eso no es mi opinión. Eso es un hecho absoluto.
Me disculpo por cualquier error en mis comentarios.
@@TomRNZ, las reglas de acentuación (gráfica) del castellano no permiten saber si una palabra monosílaba o bisílaba que no lleve tilde es tónica o átona, a no ser que hayas oído pronunciarla correctamente ya antes y recuerdes su pronunciación.
Eres genial , soy de México y aprendo mucho contigo también eres maravillosa, hermosa y todas las adulaciones que te mereces
Me parece genial lo que ha hecho la RAE para saber el acento de las palabras y este video lo explica de la forma más sencilla posible. Excelente aporte!
Excelente canal...felicitaciones y gracias por tu vocación , y por enseñarnos a usar correctamente el idioma más lindo del Planeta .
¡Gracias a ti por verlo! ❤️❤️
Genial! Cada vez que me enfoco en estudiar otro idioma descubro que la principal dificultad radica en que no conocemos el nuestro al 100%. Ya sé muchas cosas, pero es muy bonito el modo e ingenio de presentar el contenido.
Helena, me encantan tus videos, los he visto casi todos. Es interesante esta lección, aún cuando a mí me enseñaron estas reglas en función de las sílabas de las palabras, vale decir cuando son agudas, graves y esdrújulas, pero seguramente es la forma antigua de enseñar. De cualquier forma, me resultan muy claras tus explicaciones y mejor con los ejemplos y efectos especiales, lo que lo hace más didáctico.
Aprendí a hablar español cuando viajaba como asistente de vuelo.
Pero nunca estudié en profundidad.
Sus clases están mejorando mis conocimientos.
¡Muchas gracias!
La explicación más sencilla y entretenida que he visto. Es supernecesario (¿lo apliqué bien?) que haya más personas que sean capaces de explicar de esta manera. Un fuerte abrazo desde Costa Rica y muchas zanahorias ticas.
Muito bom !!! Aprendendo o espanhol com a melhor professora do you tube !!!
Sin lugar a dudas se trata de los mejores canales de UA-cam.
Información precisa, explicada de forma clara y concisa. Un formato dinámico y divertido sin caer en la parodia humorística…
Todo esto sin contar la simpatía y atractivo de su presentadora.
¡No se pude pedir más!
Excelente explicación. Me ha sacado de algunas dudas
Tal cual ha manifestado Carlos Sanchez en su comentario: también soy argentino, es decir, no necesariamente tacaño. Estamos imposibilitados de ser partícipes de aportes patrocinantes en monedas extranjeras. 😢
Quizás algún día, seremos ciudadanos del mundo.
Saludos a Dorotea. 💐 (no tengo zanahorias)
Este comentario ya me ayuda muchísimo, de verdad ❤️❤️
@@Linguriosa Pues aquí va mi humilde ayudita (`).
!Hey tú, zanahoria! Zanahoria lo usamos en Ecuador para describir a una persona muy sana o que come muy sano.
Igual en Perú
@@mirkon.s.6064 sí, pero más que nada para la persona que no toma, fuma, etc.
En Venezuela también, además de aquellas personas que no beben, no fuman y no bailan pegado... 😏
En España se les llama zanahorios a los pelirrojos 🧑🦰👩🦰😅🤣🤣
Cuando era niño, mi abuelo me relataba una conversación ficticia entre 2 personas para recordar el uso de las tildes en los adverbios interrogativos o exclamativos: "- He reñido al Hotelero. - ¿Porqué, cuándo, dónde, cómo? - Porque cuando donde como sirven mal me desespero". Muy buenos los videos
Curiosamente, mi señor padre también me contaba este diálogo. Muy útil.
También me decía que el verbo echar echa la hache por la ventana. 😆
¿Cómo como comos como comen comos cómodos Komodos en Como?
(comos =cominos, Como ciudad de Italia, Komodo es un reptil)
Todo esto hace mucho que lo tengo claro, pero he visto muchos vídeos tuyos y me parece muy original tu forma de explicarlo,y otros vídeos me han enseñado cosas que no sabía.
¡ Vaya ! A mis 59 años me hiciste recordar mis clases de español en la escuela primaria de cuando se aprendía unos ciertas reglas básicas de acentuación. Además, no sé si sea porque vivo en México y encuentro ciertas diferencias entre la manera de enseñar ciertas cosas o eres una persona que tienes dotes para actuar y lo haces con mucha claridad. Saludos, desde San Luis Potosí, México. En el centro geográfico del país.
Eres una pelirroja genial (”bakán"en nuestra jerga chilena), en la forma de hacer tu entrega del lenguaje Castellano. He visto varios vídeos tuyos y realmente los disfruto.
Sólo tengo una cosa que decir: que gran canal. ♥️👍
Tiene usted una forma muy peculiar de explicar la las cosas es usted un fenómeno ¡ánimo!
Mis comentarios no son importantes, pero siempre estoy compartiendo tus videos porque son maravillosos y fáciles. Y gracias al corrector ortográfico lo escribí correctamente!
¡Son superimportantes para mí! ❤️❤️
@@Linguriosa ¡Supercalifragilísticoespialidoso!
Ya dejé un «me gusta», vi el video hasta el final (y a velocidad normal) y estoy dejando un comentario. Espero que todo esto no haga de mí un tacaño, porque soy la excepción a la regla por ser un argentino eternamente en crisis económica. Por cierto, SanCHEZ, como si hubiese nacido en la Normandía francesa.
Jajajajajaja ¡Muchas gracias, Carlos! ¡¡No te imaginas cuánto me ayuda eso!! ❤️❤️
0:00 Hmmmmmm, ya veremos....
12:46 ¡Vaya! Pues sí fue superinteresante (junto y sin tilde)
Jajajaja ¡gracias!
Gracias por compartir tan importante información de nuestro idioma.
Dorotea, no se equivocó he
cuando dijo "Matilde" éso le pidió UD 😃👍👉
Con tus videos conseguís que, quienes trabajamos con la lengua castellana, volvamos a enamorarnos de ella. Gracias! 🥕
Soy de México y recuerdo que la materia de español siempre se me hacía la más pesada por aburrida...pero ahora con tus videos se me hace superinteresante el español ...los veo de principio a fin ....muy buenas explicaciones.
Tus clases son sin duda muy interesante. Creo que no hay en UA-cam alguien que agregue tanto conocimiento como tu cuando estás ensenando algun contenido nuevo.
I always thought that linguistics was boring until I saw the delightful and amusing videos of this lovely lady. Siga enseñando las idiosincrasias del español, gallego, portugues, etc. Me gusta😂muchísimo tus vídeos.
Excelente, siempre he tenido problemas para entender lo de los hiatos y diptongos, muy buena explicación. Me encanta tu canal
Dorotea dime una palabra con TILDE, "Matilde". Jejeje me mató
-Paco, dime algo con amor.
-¡Amorfa!
A mordidas
Elena, tienes un maravilloso canal. Felicidades, de verdad. 👏👏👏
Las categorías gramaticales de los adjetivos definen el uso de tildes. Gracias @linguriosa genia. ❤🎉 y felices fiestas desde Argentina
Cuando viajamos por carretera, por ejemplo, nos encontramos con señalización que nos informa de los topónimos, nombres de municipios, ríos, etc. Muchas veces es la primera vez que nos enfrentamos a esos nombres propios y ahí se aprecia y agradece mucho la existencia de las reglas de acentuación y también que no se lleve a la práctica esa costumbre de no escribir las tildes sobre las letras mayúsculas. Esto de las mayúsculas y las tildes también merecería un vídeo o al menos un comentario en el próximo video sobre acentuación.
En las carreteras de México no acostumbran acentuar los nombres de los pueblos en los señalamientos, y te topas con cosas como “Purepero”, “Panindicuaro” o “Maravatio”. ¡Es una pesadilla!
(Lo correcto es Purépero, Panindícuaro y Maravatio está bien)
Buen comentario. Muy bien traído.
¡Al final me quedé con las ganas! ¿Por qué n, s o vocal? Siempre me pregunté quién hizo esa regla... Espero el domingo que viene 😉😉
Ayer se escribe sin H ,Hoy si, mañana tampoco
Spoiler: para poner el menor número de tildes posibles.
Las reglas básicas actuales, desde 1870.
Jajajaja Pronto... Voy a crear un poco de expectativa... ❤️❤️
Sw cree que el impulso fue el nuevo director de ñla RA/, Juan de la Pequeña y Ceballos.
estas lecciones son una maravilla, ¡felicitaciones!
Soy trabajador del lenguaje, "experto", y siempre aprendo contigo. 😊
Interesantísimo! 😘🍎 (te dejo una manzana como a mi maestra cuando era niño).
❤️❤️
Esta mulher é perfeita!😳💖
Gosto bom!
¿Você fala espanhol?
En mi escuela siempre odié la materia de lenguaje español. Hasta que conocí a Linguriosa. Eres genial!!
¡Supercurrado! Y muy bien explicado. ¡Gracias, @Linguriosa!
En Japonés tienen las mismas vocales que nosotros, pero no hacen esa distinción de vocales fuertes y débiles, sin embargo sí hacen distinción para la i y la u. Son utilizadas para alargar respectivamente la e y la o. Entonces cuando vean una palabra japonesa como Nikei, esa "i" en kei" está alargando a la "e" entonces nikei se pronuncia nikee. Otra palabra famosa, que todos conocen judo, realmente se escribe juudou, esa u alarga a la u y a la o, entonces se pronuncia juudoo.
Pero como hispanos, nos deshicimos de las vocales largas del Latín entonces pues nos cuesta trabajo en la distinción y la pronunciación la exageramos un poco.
Primera vez que me queda tan claro que hay sólo dos reglas y las tildes son las excepciones!!! Si me lo hubieran explicado así tan fácil en la primaria, mi vida sería la de un triunfador 🤣 buen video saludos desde Buenos Aires!!
Solo ya no lleva tilde cuando se refiere a "sin compañía". Me gustaban esas otras excepciones. No sé por qué la quitaron.
@@ecavero1, «… la Academia señala asimismo que la tilde diacrítica “no se emplea en español para distinguir pares de palabras de igual forma y distinto significado que siempre son tónicas, como _di_ del verbo _decir_ y _di_ del verbo _dar”,_ ambas sin tilde».
Hola, Linguriosa. Estoy esperando con ansias lo prometido en el minuto 12:12. Me gustaría mucho conocer más sobre esa historia. Un saludo.
Yo también!
11:43. La clave no es que pertenezca (o no) a otra categoría gramatica, sino que se pronuncie o no más fuerte (que una sea átona y otra tónica). Desde noviembre de 2010.
Hollywood está perdendo uma grande atriz, ou será que é Bollywood que a perde? Kkkk
Você é uma ótima atriz. Saudações de Minas Gerais, Brasil.
2:09 En un momento de la historia se utilizó la tilde en vez de la virgulilla, pero técnicamente a día de hoy ya no lo es, es una "n" aplastada, no una tilde. La virgulilla en castellano representa un fonema, no acentuación. Las tildes en castellano, son un símbolo gráfico para indicar donde recae la fuerza al pronunciar una palabra, mientras que la virguliña no tiene esa característica. De ser así, seguiríamos escribiendo tanto eso: "ñ", como eso: "ń", pero en castellano la segunda forma no existe porque dejó de usarse y a día de hoy la tilde y la virgulilla, no las utilizamos por igual, aunque la RAE lo siga recogiendo como iguales.
Creo que a lo que se refiere Linguriosa es que se llaman igual, no que sean lo mismo.
🥕¡Excelente como siempre! Muy buen tema has elegido, y por demás importante a la hora de escribir correctamente. Lo comparto con las profesoras de Español del liceo porque les va a encantar para utilizar con sus estudiantes. ¡Saludos desde Montevideo!
¡¡¡Eres increible tía!!!