¿En qué consiste la particularidad de la lengua griega? - Georgios Babiniotis
Вставка
- Опубліковано 9 жов 2024
- Puedes apoyar estos y más vídeos traducidos en: / spaniardspeaks
Apoyo en Paypal: www.paypal.com...
Contactο: spaniardspeakswithyou@gmail.com
¹ Adamantios Koraís (1748 - 1833) fue un lingüista griego, famoso por crear el primer diccionario de griego moderno. En el vídeo se le menciona por ser uno de los principales impulsores de la kazarévusa (καθαρεύουσα), una variante arcaizante del griego que pretendía purificar la lengua de los influjos de otros idiomas que durante años convivieron en el territorio de la actual Grecia. Para ello la kazarévusa recurría a formas antiguas del griego que llegaron a permear (sobre todo en las capas más cultas de la sociedad) gracias a su consideración como lengua oficial del estado, lo que la hacía la lengua propia del sistema educativo y de los medios de comunicación a pesar de su artificiosidad.
Más información al respecto:
es.wikipedia.o...
es.wikipedia.o...
² En el griego, como en muchas otras lenguas, hay declinaciones. Es decir, según la función que un sustantivo ocupe en una oración, este se dice de una forma u otra. En el vídeo se hace referencia a distintos casos (cada una de las formas del sustantivo de acuerdo con su función en la oración) de la palabra άνθρωπος (ánzropos): hombre, ser humano.
Ο άνθρωπος (o ánzropos) - Nominativo - Función de sujeto [El hombre quiere...]
Του ανθρώπου (tu anzrópu) - Genitivo - Función de propiedad [...del hombre]
Τον άνθρωπο (ton ánzropo) - Acusativo - Función de complemento directo [veo al hombre]
³ La ley de limitación de la acentuación es una de las constantes básicas del griego que nunca ha dejado de aplicarse. El acento nunca recae sobre ninguna sílaba anterior a la tercera contando desde el final. En el griego antiguo había vocales largas y vocales cortas. Las largas duraban el doble que las cortas, es decir, que una vocal larga (ω) o algunos de los diptongos (ου) equivalía a dos cortas (ο + ο), de ahí que en la declinación de algunas palabras la tilde deba cambiar de lugar: άνθρωπος (nom.); ανθρώπου (gen.). En griego moderno ya no hay vocales largas y cortas, sino que todas tienen la misma duración. Sin embargo, la ortografía y la dicción se han mantenido por las causas que explica Babiniotis en el vídeo (no obstante, hay excepciones de palabras que se han incorporado más tardíamente al griego).
Más información al respecto:
fresno.pntic.me...
users.sch.gr/ip...
Perdón por la calidad del vídeo. Podéis ver el original aquí:
• ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗΣ,...
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use".
Si interesa el griego quizá te gustaría echar un vistazo también a alguno de estos vídeos:
Por qué en realidad ya conoces el alfabeto griego: • Por qué en realidad ya...
Cómo escribir las letras griegas a mano y sus nombres: • Cómo escribir las letr...
Por qué en realidad ya sabes conjugar verbos en griego: • Por qué en realidad ya...
Aprende griego con conversaciones reales de hablantes nativos: • Aprende griego con con...
Documental bilingüe (griego - español) sobre la vida y obra de Platón: • Platón y la filosofía ...
Canciones griegas traducidas al español en vídeos bilingües:
·POP:
Marina Satti - Koupes: • Μαρίνα Σάττι - Κούπες ...
Marina Satti - Mantissa: • Μαρίνα Σάττι - Μάντισσ...
·REGGAE:
Leonidas Mpalafas - Pirosvestiras: • Λεωνίδας Μπαλάφας - Πυ...
·CANTAUTOR:
Thanasis Papakonstantinou - Andromeda: • Θανάσης Παπακωνσταντίν...
Thanasis Papakonstantinou - Pexlivanis: • Θανάσης Παπακωνσταντίν...
Thanasis Papakonstantinou - Poios Tha Me Thimatai: • Θανάσης Παπακωνσταντίν...
·REMPETIKO (canción "tradicional" griega)
Dourdoumpakis, Apergis, Karipis - O,ti Anapse Tha Svisei: • Ό,τι άναψε θα σβήσει -...
#AprenderGriego #GriegoModerno #GriegoAntiguo
Hola. Disfruté la exposición y el tema. Un buen resumen de las mejores características del idioma griego. Y sí, sorprende escuchar cuántas palabras españolas simplemente se han trasladado del griego, con léxico y concepto.
Este hombre es un tesoro. ❤️
Υπέροχο θέμα!
Gracias. Ευχαριστώ πολύ!
Por cierto, en el dialecto griego del Ponto sí que hay palabras sobreesdrújulas, es una de las características que lo diferencian.
Vaya, ¡muy interesante! No tenía ni idea.
¿Nos podrías dar un ejemplo?
@@DiomedesDioscuro "Un fenómeno que resulta sumamente sorprendente para los que hemos estudiado griego antiguo es encontrar palabras sobresdrújulas, con acento en la cuarta sílaba o incluso en la quinta empezando por el final, algo que sucede sobre todo en los vocativos (Χάραλαμπε) o en formas verbales." Se puede leer aquí : lapasiongriega.blogspot.com/2011/05/los-pondios-un-pueblo-sin-patria-vi.html
no le interesa absolutamente a nadie
@@David-yc1zg Pues a mí sí :)
Muy buen aporte
Tus huevos, Ric.
Gracias por compartir!
Excelente análisis.
pues sera pati personaje
Muy interesante. Estaría muy bueno conocer en qué ha cambiado la lengua y cuando. Por ejemplo, la pérdida de las vocales largas y la iotización de la lengua. Conoces algún material sobre eso?
Es un proceso heterogéneo y difícil de seguir, pero desde luego yo también estaría encantado de leer algo al respecto. No conozco ningún material específico. Si te enteras tú también, ¡házmelo saber! Me gustaría echarle un ojo. Saludos y gracias por tus palabras :).
mira yo he encontrado esto, puede que te interese ua-cam.com/video/WK8LgTO2u-8/v-deo.html
Me gustaria ver la conferencia completa. Esta disponible en algun sitio web? Gracias!!
Hola, Gustavo. Sí, aquí tienes el enlace al vídeo completo: ua-cam.com/video/MZd2BkRUuts/v-deo.html
tu eres tonto gustavo
Gracias
De nada :D