Čarodějka [Wicked] - Defying Gravity (Czech/Česky LQ)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 січ 2025
  • "Many thanks to Kvetulilinka user for recording the audio"

КОМЕНТАРІ • 14

  • @anetanovakova3965
    @anetanovakova3965 16 днів тому +4

    Je to skvely, nevim co vsichni ocekavali. Byla jsem na tom i v divadle a jsem strasne rada, ze se i filmoveho zpracovani ujaly prave Elis a Natalie. Jsou fenomenalni❤

  • @danielavitkova4899
    @danielavitkova4899 11 днів тому +2

    😍😍Ja nemam slov… luxus. Opravdu. Klobouk dolů! Neřešte překlad. Je to těžké přeložit zkratka do češtiny. Ale ten výkon ???? Halo??? Super !!! 😍😍

  • @gerritbrocker9882
    @gerritbrocker9882 19 годин тому

    I dont speak a word of Czech but damn this version is sick

  • @warriorbard
    @warriorbard 26 днів тому +1

    Considering how high Cynthia Erivo set the bar for this song, it's not a bad dub. Defying Gravity is also notoriously hard to sing. I'm actually surprised that countries decided to dub it instead of just releasing it with subtitles.

  • @janahruzova2805
    @janahruzova2805 24 дні тому +2

    Já nevím, ale to je hrozné.. samozřejmě pěvecký výkon paráda, to ne že ne.. ale čekala jsem od překladu, slovosledu víc... zlatá muzikálová verze.. 🙏😟

  • @M4rinet_yt
    @M4rinet_yt Місяць тому +10

    Its um- very...interesting I guess...

  • @PinkGoesWellWithGreen24
    @PinkGoesWellWithGreen24 Місяць тому +1

    First part of song is missing, do you have that part?

  • @niklas7273
    @niklas7273 Місяць тому

    Je to Monika Absolonová?

  • @janplechata6485
    @janplechata6485 26 днів тому +1

    V češtině je to tragédie 💀