¡BATALLA DE IDIOMAS! ¿Nos entendemos? DIFERENCIAS DEL ESPAÑOL ENTRE PAÍSES

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 лип 2024
  • Hay más de 500 millones hablantes de español, pero... ¿Nos entendemos? 🌎
    ¡Vamos a descubrirlo!
    😂❤️ PARTE 2 👉🏼 • ¡BATALLA DE IDIOMAS! ¿...
    🤍 Canal de Kato / unkatotv
    🤍 Canal de Paula / @trama-atelier
    ✨ CLASES 🇬🇧🇪🇸 CON MI EQUIPO Y CONMIGO 👩🏻‍💻✨
    👩🏻‍💻 Web ➡️ smelserendipia.com/academia-s...
    📩 hola@smelserendipia.com 📩
    ¡Estaremos encantados de ayudarte en tu aventura de idiomas!
    Clases 100% personalizadas, online, adaptadas a tu ritmo y a tu gusto. 💖
    ¡Suscríbete!👇🏼
    👉🏼 bit.ly/39byysP 🥰❤️
    ✨ WEB
    🦋 smelserendipia.com/
    ✨ REDES SOCIALES
    🐦 TWITTER / smelserendipia
    📹 TWITCH / smelserendipia
    ⚡️ DISCORD / discord
    ❤️ PATREON / smelserendipia
    🔥 IG / smelserendipia
    ¡Hola, hola!
    En el vídeo de hoy hacemos una batalla de idiomas, una batalla de español para ver si nos entendemos entre las diferentes variedades del español. España, México y argentina... ¿Nos entendemos? ¿Usamos las mismas palabras? ¿Qué diferencias hay? 🧡 ¡Os leo en comentarios!
    🥨 𝑚𝑢𝑐𝘩𝑜 𝑎𝑚𝑜𝑟 🥨
    👩🏻‍💻 COLABORACIONES 🚀 hola@smelserendipia.com
    🌹 Grabado con una Canon G7x Mark II (amzn.to/33cwG1h)
    Mi equipo
    📹Canon G7X Mark II amzn.to/33cwG1h
    📱iPhone 11 Pro Max amzn.to/2GglWpB
    🎙Micrófono amzn.to/3eeaw3v
    📚Mi libro
    «Una de cal y otra de ti: poemario de luces y sombras»
    tapa dura y kindle: amzn.to/3cHYMo7
    🎶 Music / video credits 🎶
    Music by Jack Vandervelde - Georgia - thmatc.co/?l=55296326
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 260

  • @SmelSerendipia
    @SmelSerendipia  2 роки тому +14

    ❤️✨PARTE 2 ✨❤️ ua-cam.com/video/NS2meH-_FmA/v-deo.html ¿Desde qué país nos ves?
    🤍 Canal de Kato ua-cam.com/users/UnKatoTV
    🤍 Canal de Paula ua-cam.com/channels/LYUvXKxIn3gLp5N_7lcftQ.html
    ➡️➡️15 Palabras *PROHIBIDAS* en Latinoamérica 🔞 ¡CUIDADO! 🍌 ua-cam.com/video/tbeiJ8Wdo5s/v-deo.html

  • @alexcortes9155
    @alexcortes9155 Рік тому +3

    Hola! Saludos, desde Tegucigalpa, Honduras.C.A.Casi al 100%, aqui se habla con el mismo significado de las palabras, que en Mexico y España, no cambia casi nada, y un 95 % del de Argentina, tienen otro nombre algunas cosas.Ejemplo: Palta= Aqui es un Aguacate.La piña haya tiene otro nombre. Poroto= Aqui es maiz o una masorca de Maiz...

  • @MrGoodmorningvietnam
    @MrGoodmorningvietnam Рік тому +3

    Independientemente de los diferentes modismos, me ¡Encanta escuchar español con toda la riqueza de Hispanoamérica! Además un dato : el español es el idioma más hablado del mundo después del chino. Saludos a mis hermanos hispanoamericanos desde Barcelona, España.

  • @fernandoalmaraz8087
    @fernandoalmaraz8087 Рік тому +5

    Muy divertido el vídeo sin embargo recordemos que España y Argentina están muy distantes de Estados Unidos y México tan cercano que muchas cosas estadounidenses se han Mexicanizado cómo los Hot Dogs en cuanto su preparación pero el nombre es tal cual no como España o Argentina

  • @trama-atelier
    @trama-atelier 2 роки тому +13

    📚 📚 📚 Qué divertido Elena!!! y que disparidad hemos encontrado en las definiciones !!!! todavía aquí riéndome de este video !!!! 😁

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Ha estado muy divertido! Y me encantó poder contar contigo ❤️ ¡muchísimas gracias por hacer este vídeo posible! La segunda parte va a ser también para troncharse de risa 😆😆😆

    • @trama-atelier
      @trama-atelier 2 роки тому

      @@SmelSerendipia La segunda parte se las trae !!!! 😁

  • @destapandoaloki
    @destapandoaloki 2 роки тому +3

    Méjico y España quizá se parezca mas, ya que en Nueva España (Méjico ) fue durante muchos años el centro económico del mundo entre filipinas y España había mucho intercambio económico y social.

    • @carlossarmiento1383
      @carlossarmiento1383 2 роки тому

      Fue su colonia más importante

    • @destapandoaloki
      @destapandoaloki 2 роки тому

      @@carlossarmiento1383 Provincia, España no tenia colonias. Guinea ecuatorial fue colonia del virreinato de la plata sobre 1717 hasta que pasó a ser provincia española

    • @carlossarmiento1383
      @carlossarmiento1383 2 роки тому +1

      @@destapandoaloki no pasa nada en México nadie se enoja

    • @destapandoaloki
      @destapandoaloki 2 роки тому

      @@carlossarmiento1383 si pasa. Por que los mandatarios de México se empeñan en que pidamos perdón. Nueva España( mejico)era la mitad de USA. Se lo quitaron a ellos. Son unos hipócritas.. la cultura hispana es la ostia busca y compara.. bss

    • @carlossarmiento1383
      @carlossarmiento1383 2 роки тому +1

      @@destapandoaloki eso solo lo dijo el presidente y canales de UA-cam de España lo hicieron más grande .hacían entrevista preguntado a las personas si pediría perdón pero con morbo en México en general no le dió importancia muchos españoles piensa que le tenemos rencor a España pero no es cierto

  • @UnKatoTV
    @UnKatoTV 2 роки тому +13

    Pues a mi me volvió a dar hambre de ver el video!!! Jajajaja que bien me la pasé con ustedes chicas. A esperar la segunda parte que se pone MUY BUENO!!! 💚🤍💖

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +3

      Jajajaja total, ¡yo editando me moría de haaambre 😍🤤🤤! Estuvo geniaaal y la segunda parte se viene FUEEERTE 🥳🥳🥳 ¡millones de gracias por hacer este vídeo posible! 🤍

    • @trama-atelier
      @trama-atelier 2 роки тому

      😍 👏👏👏

  • @susanagoicochea736
    @susanagoicochea736 Рік тому +1

    En Perú también se dice choclo cuándo es cocinado, hervido, maíz es crudo. Maní, palta.

  • @aaronlopez5978
    @aaronlopez5978 2 роки тому +5

    Hola Elena! Qué divertido! Y cómo me ha llamado la atención que cosas tan cotidianas como unas camisetas o unas deportivas se llamen de forma tan distinta. Gracias por traernos testimonios reales! Te mando mucho ánimo para continuar y un abrazo 😊😊

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Es supercurioso, desde luego que sí! 😄 ¡muchas gracias, Aarón! Abrazooos ☺️

  • @josecortez7992
    @josecortez7992 Рік тому +1

    En México al maíz en mazorca aún tierno, se le llama elote. Ya una vez que está seco, se le dice simplemente mazorca.

  • @fabianmolinari5566
    @fabianmolinari5566 Рік тому +1

    ESPECTACULAR las tres y cada país tiene su forma llamativa de hablar, el acento jajajajajaja yo en lo personal me mata el Paisa jajajaja muy gracioso para mi, saludos y buen comienzo de semana, una aclaración, en gran parte de Argentina Pochoclo, y en segundo lugar Pororo, y tercero palomita de maíz, éste último muy poco.👊🇦🇷

  • @danielbassani4607
    @danielbassani4607 Рік тому +1

    Hola! En Mendoza, Argentina, a la falda también se le dice falda; a las palomitas (Espana) y pochoclo (Bs As) se les dice pororó. También Al pancho se le puede poner papas fritas también. Las pajitas son canitas o sorbetes. Saludos !

  • @monicaplacidi178
    @monicaplacidi178 2 роки тому +8

    📚 📚 📚 Qué bueno chicas! Realmente son unos personajes... internacionales con el mismo origen ja jaj! En Argentina hemos adoptado un mix de idiomas de inmigrantes de diversos países. Tenemos influencia italiana y portuguesa, mayormente, y eso se nota en el lenguaje, sobre todo de Buenos Aires (lunfardo). En el interior no adoptamos el "lunfardo" y tenemos algunos sustantivos que son propios de cada región. Besos a las tres!!!

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Muchísimas gracias, Mónica! 🥰 Es precioso tener y contar con tanta variedad, a mí me parece algo maravilloso. ¡Un beso enorme para ti! 😄😄😄

  • @fabianmolinari5566
    @fabianmolinari5566 Рік тому +2

    Lo del Maní Japonés, su creador fue un Japones que vivía en México, algo así si mal no recuerdo, yo je enteré hace unos 10 años atrás, ya pinto canas hace rato😁🇦🇷

  • @Azogue80
    @Azogue80 2 роки тому +4

    Parece que en España tenemos más similitudes con México que con Argentina en cuanto al idioma.

  • @JavierTorres-gn4lz
    @JavierTorres-gn4lz Рік тому +2

    Se supone que el origen de muchas palabras, vienen de España, Pero nuestros países latinoamericanos le han aportado algunas palabras, Como por ejemplo, Cacahuete y aguacate 🥑 que son de origen Náhuatl.... SALUDOS.....

  • @asiakreatywna
    @asiakreatywna 2 роки тому +4

    Me encantan los temas relacionados con los idiomas, este video es super interesante, gracias Elena!!!

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Muchísimas gracias, Joanna! 😍 ¡Me encanta que te encanten! Pronto subiré la segunda parte de este vídeo ☺️☺️☺️☺️

  • @AlekJoan
    @AlekJoan Рік тому +1

    Pollera viene del idioma quechua, en el Perú se usa para la falda tradicional indígena. El choclo (mazorca de maíz) también viene del quechua.

  • @montseguardia8457
    @montseguardia8457 2 роки тому +3

    Buen video!! Espero la segunda parte. 👍

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Muchas gracias, Montse! 😍 ¡pronto la segunda parte! 👏🏼😁😁

  • @fernandodejesuslopezherrer9503

    El idioma español es de lo más hermoso que hay

  • @maninagonzalez4732
    @maninagonzalez4732 Рік тому +1

    Quiero 2a parte! Que padreee!!!

  • @marianaortiz6269
    @marianaortiz6269 2 роки тому +4

    Ya decía que Kato me estaba agradando y me entero que es poblana igual que yo, ahora entiendo porque me agrada! 😅
    Felicidades! Que divertido vídeo! Deberías hacer más de este estilo 😊

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +2

      ¡Muchísimas gracias, Mariana! Kato y Paula son un amor, pero sí, Kato es poblana también 😍. ¡Habrá una segunda parte de este vídeo! 😄

    • @UnKatoTV
      @UnKatoTV 2 роки тому

      Hola Mariana! Acabo de ver este comentario!!! Gracias compatriota!!! Ya viste la segunda parte del video? Las cemitas hacen aparición 😋

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡La segunda parte es genial! Entre cemitas y palabras divertidas, no podría haber sido mejor 😍❤️ Te comparto el enlace, Mariana: ua-cam.com/video/NS2meH-_FmA/v-deo.html
      ¡Saludos! 😄

  • @danielandrade9081
    @danielandrade9081 2 роки тому +2

    A la chica se le olvidó aclarar algunas palabras en NÁHUATL como popotes, tomate, chocolate,

  • @emiliogomezvarela3121
    @emiliogomezvarela3121 Рік тому +1

    Están las tres teniendo una perfecta conversación y sin embargo discuten como se llaman unas "cositas"

  • @cynthiaccu4
    @cynthiaccu4 Рік тому +1

    El perrito caliente también con cebolla caramelizada, no se si te come así en 🇲🇽 y 🇦🇷

  • @gustavomanobanda9424
    @gustavomanobanda9424 Рік тому +1

    En Ecuador le llamamos canguil a las palomitas 🍿
    Y el maní garrapiñado lo llamamos manicho y es muy rico 😋

  • @marieldevacc7993
    @marieldevacc7993 2 роки тому +3

    Que divertido e interesante. Me ha encantado Elena😄🙌🥰🥰

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Muchísimas gracias, Mariel! 😄 La verdad es que fue divertidísimo grabarlo 😂 ¡Y desde luego es interesantísima la variedad! 🤩

  • @noemimaria5845
    @noemimaria5845 Рік тому

    Hola chicas!, están geniales. Para una persona de 82 esta rebueno el programa. Las felicito. Interesante y divertido.
    Una acotacion: un mi época joven y aun de niña años 40, 50, a una bofetada en el rostro se solia usar : te o me dieron una torta o tortazo., sobretodo en Córdoba, donde el "azo" acompaña a muchísimas expresiones
    Sigan así. 👏👏👏👏❤️🇦🇷
    Desde Córdoba Capital, Argentina

  • @mariaaicrag12
    @mariaaicrag12 2 роки тому +1

    Me gustan tus vídeos, le das un toque muy especial con esa alegría con los que los presenta. 👍😊

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Ay, muchísimas gracias, María! ❤️ ¡Te mando un abrazo enorme! 🤗

  • @oscarmendez6266
    @oscarmendez6266 Рік тому +1

    He podidobhablar con personas de toda America Latina sin problemas

  • @P.Hernani
    @P.Hernani Рік тому

    Esperamos por una segunda parte ❤

  • @federicopineda5011
    @federicopineda5011 Рік тому +1

    En Argentina tienen palabras derivadas de la lengua indígena guaraní mientras que en México tienen palabras derivadas del náhuatl.

  • @julinha11
    @julinha11 2 роки тому +5

    Me encanta este tipo de vídeos 😍❤️

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Me encanta que te encanten! Habrá segunda parte 😍😍😍

  •  Рік тому +1

    Se olvidaron de la torta. En México tiene una connotación diferente que en el resto de hispanoamerica.

  • @palomaviv
    @palomaviv 2 роки тому +1

    En Extremadura la pollera es también una falda pero de traje regional.

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Anda, no lo sabía! 😍 ¡Gracias por compartirlo, Paloma! 😄

  • @CarlosVazquez86
    @CarlosVazquez86 2 роки тому +2

    ¡Muy buen video Elena, muy interesante! Soy Carlos de YoEnPolonia, ya sabes que cuando quieras volver a tener un contacto con la Polska querida, hablamos! ¡Un saludo desde Warszawa!

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Hola, Carlos! Qué bueno verte por aquí, mil gracias por tu comentario 😄 y por supuesto, ¡estamos en contacto! Saludos desde España ☀️

  • @JDavid-kt4ny
    @JDavid-kt4ny 2 роки тому +7

    Soy de la costa de Colombia 🇨🇴
    1:58 Camiseta
    2:13 Cucos (Creo, pero no estoy familiarizado con esa palabra. Yo diría ropa interior, pero eso ya es cosa mia... O calzón)
    3:11 Falda
    3:47 Tenis
    4:18 Es pequeño y verde es un limón, pero el amarillo no estoy seguro, yo lo llamaría también limón
    4:55 Crispetas (Sin lugar a dudas)
    5:20 Maiz es el grano, y la mazorca es en sí todo
    6:19 Lo más cercano que se me ocurre es camarón, que es el pequeño, pero no sé si se llame diferente si es grande
    6:59 Aguacate
    7:14 Piña
    8:00 (De nuevo, no estoy familiarizado) Yo lo llamaría pancake o panqueque
    8:53 No me suena
    10:11 Perro caliente y suele llevar salsa de tomate y mostaza y papitas fritas y a veces queso encima (No es nada común decir hot dog)
    13:00 El sartén es más común, pero si dices la sartén a la gente le dará igual
    13:36 Olla es mucho más común que cacerola
    14:05 Pitillo

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Ay, millones de gracias por aportarnos todo tu léxico de Colombia, Juan David! ¡ME ENCANTA! Y oye, tenemos tanto cosas en común como cosas diferentes y eso es precioso. 😄😄😄😄

    • @aulacanal
      @aulacanal Рік тому

      @@SmelSerendipia En Venezuela igual Colombia, a excepción de:
      - La ropa interior femenina es pantaleta y a veces bluma por adaptación de blumer.
      - Los zapatos deportivos son zapato 'e goma, nunca tenis ni zapatillas
      - Panquecas en lugar de panqueques.
      - El maní japonés estuvo de moda hace años pero fue solo marketing porque en general dices maní y le agregas lo que tenga por ejemplo maní dulce o salado. Quizás con esfuerzo describes lo que ustedes mostraron como maní cubierto.
      - El perro caliente lleva de todo lo que puedas imaginar, lo hay con carne de frita y se llama pepito.
      - Las palomitas o crispetas son contufas.

    • @boguslaw5190
      @boguslaw5190 Рік тому

      ​@@SmelSerendipia escucha el programa Polonia y su gente conducido por José Miguel Lachowski cada sábado a partir de las 16.00 horas hora de España hasta las 17.00

  • @samyp910
    @samyp910 2 роки тому +4

    📚📚📚 Me reí con las tres! Espero la próxima parte!

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +2

      ¡Millones de gracias, Samy! 😍 ¡la segunda parte va a estar divertidísima! ☺️☺️☺️

    • @trama-atelier
      @trama-atelier 2 роки тому +1

      😍😍😍

  • @mar_casabuena7503
    @mar_casabuena7503 2 роки тому +2

    En España también venden y se llaman aperitivos asiáticos.

  • @DaethRueda16081
    @DaethRueda16081 Рік тому +1

    11:37 con el hot dog de argentina parece que al hog dog le pusieron una papas que se llaman páginas aca en mexico

  • @LEGIONARIO1970
    @LEGIONARIO1970 Рік тому +1

    En algunas partes del norte de México a las palomitas les llaman CRISPETAS.

  • @JavierGarcia_soyjavito
    @JavierGarcia_soyjavito 2 роки тому +4

    En España a las zapatillas también se las llamaba tenis hace mucho, en concreto yo las llamaba así hará más de 30 años cuando tenía menos de 14

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Anda! Qué curioso, yo es algo que oigo más ahora en otras zonas de España, pero vaya, entonces seguro que no es algo nuevo de ahora, sino que venía de antes 😄😄

    • @JavierGarcia_soyjavito
      @JavierGarcia_soyjavito 2 роки тому

      @@SmelSerendipia si además también lo llamábamos de otra manera que no se si sabré escribirla porque nunca la he leído, pero a veces aparte de decir (ejemplo) ponte los tenis, también decíamos ponte los kés

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      🤩 ¡esa nunca la había escuchado! Pero qué interesante 👏🏼😌 oye pues muchas gracias por compartirlo, Javi ☺️

    • @JavierGarcia_soyjavito
      @JavierGarcia_soyjavito 2 роки тому

      @@SmelSerendipia fue hace muchísimo, lo mismo tenía yo 6 años por allá en el 83

    • @truuy653
      @truuy653 2 роки тому +1

      Y antes de llamarlas, tenis, que creo que eso viene del pijerio que en aquella época jugaba al tenis, se les llamaba Wambas, como la marca. Como al yogur, Danone.

  • @beto6782
    @beto6782 2 роки тому +3

    Me encantoooo

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Muchísimas gracias! Habrá una segunda parte!!! 😄😄😄

  • @julianglez4326
    @julianglez4326 Рік тому

    La comida es diferente en España, según la zona, sobre todo en los pescados, legumbres.

  • @dannilomorais2280
    @dannilomorais2280 Рік тому

    Me gusta y me encanta ver eso video pus estoy aprendiendo ahora el idioma.

  • @j.n.h.4172
    @j.n.h.4172 Рік тому

    Muy ameno el vídeo, buena producción. Lo único que me faltó es saber si en el "universo hot-dog", también venden las típicas salchichas (de Frankfurt) pero ya rellenas de queso o incluso creo que hay unas ya rellenadas (desde la fábrica) de ketchup. Lo que está claro es que no creo que vendan 'salchichas de LECHE' como vende una marca muy presente en los supermercados españoles (creo que El Pozo, Campofrio o algo así).
    Saludos.

  • @joniraurgiasategi861
    @joniraurgiasategi861 2 роки тому +2

    En Euskera a la piña también se le llama anana.

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Anda! No tenía ni idea, ¡gracias por compartirlo, Jon! Es algo curiosísimo 😄😍

  • @jacobocortijogil5649
    @jacobocortijogil5649 Рік тому

    En Cantabria, la camiseta ... también la llamamos niki

  • @hnavarror
    @hnavarror 2 роки тому +1

    ..lo de perrito caliente viene más de las pelis americanas (hot dog) adaptado aquí en España. En general se le llamaba frankfurt , que me imagino q tiene que ver con el origen del tipo de salchicha

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Totalmente, Hugo! La verdad es que es muy curioso 😄

  • @P.Hernani
    @P.Hernani Рік тому

    Saludos cordiales desde Lima, Perú.

  • @openminded23
    @openminded23 Рік тому

    Acá dando la nota...😂🤣😂🤣😂🇦🇷✨🇦🇷👌🇦🇷🌟🇦🇷💫🇦🇷💜

  • @ElGamer-XD
    @ElGamer-XD Рік тому +1

    En México hay muchos q decimos camisa

  • @angelesmartineztirado859
    @angelesmartineztirado859 2 роки тому +1

    Me ha gustado mucho

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Muchísimas gracias, Angelines! 😍😍❤️

  • @saya5740
    @saya5740 2 роки тому

    En canarias se le llama dependiendo de la isla cotufas, roscas o rosquillas

  • @cfr6980
    @cfr6980 Рік тому

    España yo, para zapatillas: bambas, para perrito caliente: frankfurt - y si tiene algunas variedades, la más famosa queso cebolla -

  • @nicolvillegas9473
    @nicolvillegas9473 Рік тому

    En Venezuela decimos Pantaleta...franela...falda....tenis o deportivo...limòn cuando es verde. Limondon o limón francés al limón amarillo grande.....a las palomitas de maíz le llamamos cotufa........
    .Mazorca de maíz cuando esta ya saco. Fresco se le llama. Jojoto.......piña .....maní....perro caliente.con papa frita y diferentes salsas y col o repollo picadito))...aguacate. .el sartén... Olla. Pitillo...... Bueno les dejo esto:. En Venezuela a la habichuela se le dice VAINITA). A la sandía PATILLA)). A la papaya. LECHOZA)). A la cebolla larga verdad y blanco CEBOLLIN)). Yo también amigas hasta con palabras venezolanas😊

  • @Ultimate_Carlos98
    @Ultimate_Carlos98 Рік тому +1

    Al final los Argentinos terminan escuchando el doblaje latino hecho en México xd

  • @maninagonzalez4732
    @maninagonzalez4732 Рік тому +1

    Ese limón amarillo en Mexico no es lima es limón eureka, la lima en Mexico es como el limón verde pero más grande y menos agrio.

  • @jacobocortijogil5649
    @jacobocortijogil5649 Рік тому

    En Cantabria a las deportivas las decimos playeras

  • @ucles50
    @ucles50 Рік тому +1

    En España Perrito caliente??? Más bien se conoce como frankfurt!!!

  • @ferlameda4613
    @ferlameda4613 2 роки тому +3

    Puede que la persona de Argentina no lo haya visto, pero lo que en españa llaman kikos, tanto en Venezuela que es de donde vengo, como en Argentina que es donde vivo actualmente a los Kikos se les llama "Maiz Frito" y a veces vienen con ajo y sal. Deliciosos.

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      Ay, ¡qué interesante! Claro, al final cada persona conoce unas cosas u otras, pero qué bueno que tengáis también este maíz frito (que con ajo y sal suena y seguro que están deliciosoooos!). 😄😄

    • @trama-atelier
      @trama-atelier 2 роки тому +1

      mirá !!! ni sabía que se conseguían acá ! tendré que buscarlos para probar !!!

    • @ferlameda4613
      @ferlameda4613 2 роки тому +1

      @@trama-atelier Más que todo en las ferias de la ciudad se pueden encontrar. Saludos chicas.

  • @dexaeson1720
    @dexaeson1720 Рік тому +1

    Aquí en ecuador 🇪🇨 se le dice aguacate 🥑

  • @cintyabriseno3434
    @cintyabriseno3434 2 роки тому +3

    📚📚 🇲🇽

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      😍😍 ¡Bienvenida, Cintya! Espero que hayas disfrutado y reído mucho con el vídeo 🥰

    • @trama-atelier
      @trama-atelier 2 роки тому

      📚 📚 📚 😍

  • @sr2ky
    @sr2ky 2 роки тому +4

    Me atrevería a decir que de los países latinoamericanos los más cercanos a España es Colombia, o por lo menos la zona costera del país, las cosas son muy parecidas😊

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Completamente! Hay muchas cosas similares, pero es genial tanto contar con distintas variedades como con cosas que nos unen 😍

    • @sr2ky
      @sr2ky 2 роки тому

      @@SmelSerendipia siii😊💜💜

  • @carlostoledo2824
    @carlostoledo2824 Рік тому +1

    en mexico se dice perro caliente jejejej

  • @rthelionheart
    @rthelionheart Рік тому

    Diferentes dialectos eso es todo.

  • @pedromendoza6596
    @pedromendoza6596 2 роки тому +1

    A las palomitas de maíz, me gusta llamarlas cotufas. Es una palabra que se decia mucho antiguamente en La Mancha.

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Ay, me encanta! Lo de “cotufas” yo lo había oído en Venezuela, pero no sabía que en la misma Mancha usábamos esa palabra 😍 ¡Muy interesante!

  • @diegotorvisco6104
    @diegotorvisco6104 Рік тому

    En España no se dice perrito caliente, le de unos Frankfurt, y lo que la chica española dijo tortitas le llamamos crep, no se de qué zona de España es pero perrito caliente, casi nadie lo usa de hecho hay locales que se llaman tal cual Frankfurt.....

  • @martinavalos2499
    @martinavalos2499 Рік тому

    Al pancho con queso derretido arriba, se llama Pancho con Poncho.

  • @claudiopiazza3793
    @claudiopiazza3793 2 роки тому +1

    A los Hot dog o perros calientes que es la traducción en Brasil le dicen Cachorros cuentes.

  • @alfredosalazar8697
    @alfredosalazar8697 Рік тому +1

    En México pancho Sele dice a los Franciscos

  • @juanikoed1
    @juanikoed1 Рік тому

    En españa a las zapatillas se les dice tenis en muchos sitios

  • @JavierGarcia_soyjavito
    @JavierGarcia_soyjavito 2 роки тому +2

    Bananas y plátanos para mí son lo mismo, es decir: según me da, digo una palabra u otra

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      Sí! Mucha gente lo usa indistintamente, aunque yo tengo predilección con "Plátano" que es lo que he usado siempre 😄😄😄

  • @pablocinadevilla7291
    @pablocinadevilla7291 Рік тому

    En Asturias España se llaman frisuelos las tortas

  • @Navarrotx
    @Navarrotx 2 роки тому +1

    En algunas zonas de Murcia a las zapatillas deportivas les llaman tenis.

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Me encanta! Yo lo había escuchado más en Cataluña, pero qué interesante lo de Murcia 😄😄

  • @erickfabre8783
    @erickfabre8783 2 роки тому +1

    yo soy de Valencia, Venezuela, los hot dogs los llamamos perros calientes, las palomitas las llamamos cotufas y el platano lo llamamos cambur

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      Ay, pues me eeencanta 😍 ¡Gracias por tu aportación!

  • @armandoestebanmaciasposlig2240

    En ecuador se le dice falda o minifalda.... Zapato deportivo

  • @MIERDAENELESPACIO2
    @MIERDAENELESPACIO2 Рік тому

    Min 9:23, eso son ALMENDRAS garrapiñadas, no son cacahuetes o manises, no es el mismo fruto seco.

  • @erizzo8228
    @erizzo8228 Рік тому

    Palomitas de maíz en venezuela se las llama a así y también cotufas

  •  2 роки тому

    ¡Hola Elena! Y desde Lima - Perú decimos: 1. Polo 2. Calzón 3. Falda o Minifalda 4. Zapatillas o Tabas. 5. Lima 6. Palomitas 7. Choclo 8. Camarón 9. Palta 10. Piña 11. Panqueques 12. Mote (tostado) 13. Maní 14. Hot Dog (con papas al hilo) 15. La Sartén 16. Olla 17. Cañitas. Me encanta tu canal, sigue así, ¡felicitaciones!

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Hola, Jorge Raúl! 😄 ¡Qué bueno! Muchas gracias por compartirlo. La verdad es que aquí tenemos bastantes palabras en común 😄 ¡Es muy interesante! 😊

  • @mariagarabote5540
    @mariagarabote5540 2 роки тому +4

    En Canarias a los kikos se les llama millos , a las ollas se les llama calderos y las palomitas se les llama cotufas o roscas. Cómo en un mismo país cambian las palabras!!. Saludos.😘

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡Ayyy! Me encaaanta, es que es muy curioso 😍😍😍 ¡muchísimas gracias por tu comentario, María! 🥰 ¡un saludo enorme!

    • @mariagarabote5540
      @mariagarabote5540 2 роки тому

      @@SmelSerendipia . Siempre esperando a tus maravillosos videoss 😍. Saludos

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      🥰🥰❤️❤️

  • @anandacruz862
    @anandacruz862 Рік тому

    🇪🇸 las pajitas en Castilla y León son cañitas

  • @erizzo8228
    @erizzo8228 Рік тому

    Camarón y langostino en venezuela es igual y son definidos por el tamaño

  • @carlostoledo2824
    @carlostoledo2824 Рік тому +2

    el espanol mas hermoso es el mexicano

  • @rebecabahamondealler2880
    @rebecabahamondealler2880 2 роки тому

    En Asturias a las tortitas final las llamamos frixuelos

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Ay, me encanta! Gracias por compartirlo, Rebeca, no sabía que las llamabais así 😍

  • @JavierGarcia_soyjavito
    @JavierGarcia_soyjavito 2 роки тому +1

    Olla, cacerola y cazuela también, no?

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      ¡También! Aunque no sé por qué, a mí con cazuela me voy más a pensar en algo más pequeño, quizá hecho de barro o cerámica para presentar comidas 😂😂😂 Pero sí, olla, cacerola y cazuela todas para cocinar 😄

  • @roxanajauregi8799
    @roxanajauregi8799 Рік тому

    En España, la sartén es femenino. Y otros lados tambien. Lo de el sartén es erróneo .

  • @damasochaireshernandez808
    @damasochaireshernandez808 Рік тому

    Recuerdo que Isabel Pantoja saliendo de la cárcel le gritaban "chorizo, chorizo"" después el conductor del noticiero dijo que allá en España chorizo significa ratero o ratera.

  • @edgararifcanahuicruz3204
    @edgararifcanahuicruz3204 2 роки тому +2

    El nombre piña y ananá tiene una historia curiosa. La ananá o piña, es una fruta de origen sudamericano, la palabra ananá proviene del guaraní, en cambio piña procede del castellano, haciendo referencia a la similitud que la fruta tiene con la piña del pino. Así que los españoles que comerciaban con la fruta, difundieron el nombre castellano de esta, mientras que los portugueses mantuvieron el nombre guaraní.
    Así pues, podemos concluir brutamente que los países que nombra ananá a la fruta, la comerciaron con los portugueses, mientras que aquellos que la llaman piña, o una variante que guarde relación con la piña de un árbol, ejemplo pineapple en inglés, comerciáronla con los españoles.
    🇸🇻 (El Salvador)
    1. Camiseta
    2. Blúmer/Calzón (personalmente desagradable al oido)
    3. Falda
    4. Ténis/zapatillas (poco frecuente)
    5. Lima/limón amarillo (el limón verde es conocido como limón pérsico)
    6. Palomitas
    7. Elote/Maiz/Mazorca
    8. Camarón
    9. Aguacate
    10. Piña

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Ay, pero qué interesante lo del nombre de piña o ananá! 😍 ¡Es muy, muy interesante! Muchísimas gracias por compartirlo, Edgar 🤗
      ¡Y me encanta las palabras que usáis en El Salvador! Esto de las variedades del español es un tema precioso 🤩

  • @kame9
    @kame9 2 роки тому

    mas de media europa se dice ananas o similar en españa existe pero es piña en 95%

  • @joniraurgiasategi861
    @joniraurgiasategi861 2 роки тому

    A la olla o a la cacerola, también se le puede llamar cazuela.

  • @justomanuelsegura5023
    @justomanuelsegura5023 2 роки тому +3

    En España. Los camarones tambien son quisquillas

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      Ay, qué interesante! En qué parte de España se les llama así? ☺️

    • @justomanuelsegura5023
      @justomanuelsegura5023 2 роки тому

      @@SmelSerendipia yo lo he oido en Andalucia

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      Ay, ¡pues me encanta! No lo conocía 😄😄

    • @justomanuelsegura5023
      @justomanuelsegura5023 2 роки тому

      @@SmelSerendipia pues preguntale a la argentina como llaman a la loteria y a las quinielas, veras que bueno

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому +1

      Jajajaja esa sí la sé 😂😂😂🤣🤣🤣

  • @MartintxoEH
    @MartintxoEH 5 місяців тому

    en Bilbao, en castellano, camarón es el de la isla, el cantaor, LOL. Sí lo he oido a latinoamericanos en youtube que para ellos camarón es todo. aquí chisquillas, gambitas, gambas, langostinos y desde hace pocos años langostino gigante o langostino tigre que vienen de Tailandia. Perrito sí se dice aquí, además así perrito sin añadir caliente ya que ya sé entiende, frankfurt lo he visto fuera. Y a las zapatillas deportivas se le llaman playeras o playeros aunque cada vez menos.

  • @josegarciaclemente2294
    @josegarciaclemente2294 2 роки тому

    Los bambos en Murcia a las zapatillas

  • @carlostoledo2824
    @carlostoledo2824 Рік тому

    calzones pantaletas tangas vikinis jajajjjjajaj

  • @SeAcaboLaMagia
    @SeAcaboLaMagia Рік тому

    En la mayoría de los países del mundo a la ananá se le llama ananá, es el nombre original de la fruta

  • @erizzo8228
    @erizzo8228 Рік тому

    Piña igual en venezuela

  • @agustinsanguesajareno3901
    @agustinsanguesajareno3901 2 роки тому

    Langostino, gamba, camaron no es por el tamaño. Son especies diferentes.

  • @maygoh10
    @maygoh10 2 роки тому +1

    Soy de colombia 🇨🇴
    camiseta o buso
    Cucos o pantys
    Falda
    Zapatillas o tenis
    Limón amarillo
    Crispetas o palomitas de maíz
    Mazorca o choclos
    Camarón grande
    Aguacate
    Piña golden y piña oro miel
    Panqueques
    Maíz salado
    Perro caliente sencillo
    Sartén o perol
    Olla
    Pitillo

    • @SmelSerendipia
      @SmelSerendipia  2 роки тому

      ¡Hola, Mayerling! 😄 qué curioso todo, ¡me fascina! Muchas gracias por compartir cómo se dicen todas estas palabras en Colombia 🤩🤩🤩🤩

  • @juanikoed1
    @juanikoed1 Рік тому

    Lo de ananas y Durango yo creo q viene del portugués