jbini canlu ("The Space Between") - LOJBAN SONG
Вставка
- Опубліковано 8 лип 2023
- “Round the world! There is much in that sound to inspire proud feelings; but whereto does all that circumnavigation conduct? Only through numberless perils to the very point whence we started, where those that we left behind secure, were all the time before us. Were this world an endless plain, and by sailing eastward we could for ever reach new distances, and discover sights more sweet and strange than any Cyclades or Islands of King Solomon, then there were promise in the voyage. But in pursuit of those far mysteries we dream of, or in tormented chase of the demon phantom that, some time or other, swims before all human hearts; while chasing such over this round globe, they either lead us on in barren mazes or midway leave us whelmed.”
- Herman Melville, Moby-Dick (1851)
Download here: noiseandbells.bandcamp.com/tr...
-
1MOI PEMPAU
vi lo srasu mi vreta ca ku
je cu cinmo co smaji badyclaxu
.ije va'o da'i lo nu mi darsi
ku mi zmadu lo tarci
lo ka xokau mei je carmi kei
.i doi targu'i .iu do ma zvati
.i .ue mi lo ka facki za'o trati
.i le fenra poi mi te seirbi'i
do jai mitre li ci'i
.i ro cripu ba'o ku'efli
.u'u .oi .o'enai
.e'e ba'e nai cai
.u'u .oi .o'enai
STRIBILO
.i xu tirna ti
noi zansaxyzgi
ra'i le risna be do ce si
doi darnyjbi
.i .au do mulno co kansa mi
2MOI PEMPAU
.i zgadi fa lo nu cusku fi do
fe lo du'u lo xrani mi na cnino
.ibo to'eki'unai lo ni nandu
ku mi roroi jai bandu
.i mi la'e di'u nupre do
.u'u .oi .o'enai
.e'e ba'e nai cai
.u'u .oi .o'enai
STRIBILO
3MOI PEMPAU
.i vi lo munje co na'e cumki
lo mi spofu sai nalci na jai zunti
je cu sruri do koi no jbini canlu
sei la cevni cu zanru
.i ko ganse le mi risna
.i pa'o le savru
xu do ganse le mi risna
.i no drata cu banzu
.i mi ganse le do risna
.i ko cliva le manku
je cu ganse le risna .iu
-
Interested in learning and conversing in Lojban in a friendly and encouraging environment? Join the roljbogu'e Discord server:
/ discord
These songs motivate me to keep learning Lojban despite the difficulty and learning curve - absolutely beautiful!
The quality of these is insane!
ah-ha! I wasn't hallucinating, your bell ribbon IS changing colours!
I like to change it up a little :) 💙🤍💚💜❤️🖤🤍💚💙
I love the songs
pona a!
AMAZING SONG :DDDD !!!! YOU'RE AWESOME :DDD
love it!!!! ❤
Amazing as always!
Ellyilëispiáh hlëu Žanbe! Mavečbá řa'i wiosaḑcä Ložban
.uesai .itku'ile .i .u'anai mi mulno lo ka na se bangu .i da xusra lo du'u de'u se smuni lo panra be lu { zabna je cnino zgike fi'e la janbe .i ku'i mi na se bangu le lojbo } li'u .i ta'onai ki'e jundi je ci'isku
(whoa, Ithkuil?? Unfortunately I can't speak a word of it. Someone tells me this means "Great new song by Janbe, but I don't speak Lojban." In any case, thanks for watching and saying something intriguing!)
Cool
Mi pensas ke vi estas mirinda! I think you are amazing!
i really wnna learn lojban now but i dont wanna stop doing toki pona
(in my conalng)
ano wa loba i laulito! gito-gito robi pa cenja i laulo un ano wa loba i cenjaro!
no ken ni dul te skuxo, ju zni du satfu :) i bonbon po vit de ban pal do len not!
(Xextan: "I can't read this, but it seems nice! It's great to see other people's conlangs!")
jbozgi sai !!!! i je'u mutce fa po pluka mi fa lo do zgike iusai ui
ki'eki'e xendo xendo .iu .i mi condi sai cinmo ca lo nu gunka ra'a .i cortu ra'u .i ku'i melbi drigei se lifri .i .a'o la'edi'u gusni pa'o le boxfo vau pe'a
too wholesome
.i good song i.
btw, claiming my ("here b4 1000 subs ticket")
still no zbalermorna
Someone has translated your video into Chinese and posted it on Bilbil. I'm curious if you agree to this behavior?
I don't really care what people do with my songs as long as they're not using it for some nefarious/hateful purpose. Would you mind linking me to the Chinese version? I'd love to see it :)
EDIT: Never mind, I was able to find it on my own. I think this is fantastic! They even linked back to the originals. I don't speak Chinese (yet) so it's great that more people are able to enjoy my songs this way :D
@@NoiseAndBells They also translated your previous songs. If you are interested, you can take a look.(`・ω・´)
saluton! sorry to necropost but am wondering if you could share the link if you still have it. i’m a huge fan of your music and would love to hear it in mandarin too :)
why's the ribbon blue now? do you change it for every 100 subs?
now its green?
The color of the ribbon changes with the colors of the church year: i0.wp.com/anglicancompass.com/wp-content/uploads/2017/01/800px-Liturgical_year.svg.png?ssl=1
Blue is supposed to start with Advent on the 3rd, I just got ahead of myself :)
@NoiseAndBells oh
more dissecting time!
vi lo srasu mi vreta ca ku
vi: location; here
lo srasu: the grass
mi: me
vreta: lie, like sleeping
ca: right now??
ku: some terminator thing idk
Right on! {ku} is a terminator for determiners (selma'o LE) as well as prepositions (selma'o PU and BAI). Lojban tenses (PU) are grammatically prepositions; here, the terminator {ku} allows the present tense {ca} to be displaced from its verb and placed at the end of the clause as an adverbial construction. {ca ku} can therefore be rendered as an adverbial phrase in English, such as "currently" or "right now".
@NoiseAndBells how am I 11
like how is it that I'm 11 and like conlangs
like huh????((??