Слово ИХНИЙ: бомбёж преподавателя английского | Virginia Beowulf
Вставка
- Опубліковано 11 кві 2021
- • Записаться на бесплатный пробный урок в школу Virginia Beowulf - go.beowulf.school/33
Слово "ихний": мнение преподавателя английского:
- почему слова "ихний", "евонный" и "евошный" - удобный инструмент в арсенале преподавателя;
- лёгкий способ объяснить разницу their и them русскоговорящему студенту;
- о русских просторечиях и прескриптивизме;
- о преподавании английской грамматики на русском на уровне Elementary / Beginner.
Арно Тали,
Virginia Beowulf
P.S. Да, я знаю, что только ленивый ещё не высказался на эту свежую тему.
Записывал параллельно с другой штукой. Через неделю-полторы будет видео подлиннее - спс, если ждете!
Пока что можно почитать мой канал в тг - t.me/arnoetalee. Легкое чтиво с картинками + куча любопытного щета из моей головы.
Ждём, куда ж мы денемся😜
пздц как ждем уже
Заждались.😉
@@cricketman9047 не так! 3,14zdts, как ждём.
Ждём ☝️😀
Новый уровень : Евошний.
Не евошный, а евонный.
@@albin8053 а разве не евоЙный правильно ? :))))) совсем тут с ихними егошными русский язык забудешь :)))))
Друзья, не спорьте, пожалуйста. Из-за ублюдков-прескриптивистов слово, аналогичное английскому "his" было выдворено за пределы норм русского языка, из-за чего оно, т.к. норму для него не выдумали и не спустили сверху в народ, действительно имеет множество вариантов как произношения, так и написания: евоный, евошный, евойный, и это Я 100% не всё перечислил (можно "ы" на "и" менять или "в" на "г", Я про написание). Тут важно одно: как люди говорят, так и правильно. И самое главное, что всем всё понятно. Непонятно только ублюдкам, делающим вид, якобы таких слов нету в Великом и Могучем.
@mincermind в "евонешный" сливается два значения по ощущениям :) Это "его" и "нынешний", то есть принадлежащий ему сейчас
Мне больше нравится "ейный" : )
"отъебитесь от просторечий" - прям с языка снял
Полож обратно
А в субтитрах «отвалите» 🤷
это не простаречие иначи можна писать как хочиш и гаварить это проста прастаречия они ни кому ни мишают да и правила пунктуации из лишни сложы и ни особа нужны
@@mikhailpetrenko3600 ты путаешь просторечие как термин с неграмотностью как явлением
@@mikhailpetrenko3600 фсьо па фактам
А в болгарском есть замечательное слово ТЕХНИЙ. Считаю, без него мы незаслуженно страдаем.
@Сергей Геннадьевич Спесь - чрезвычайно вредное качество. Не говоря уже, что глупое.
@Сергей Геннадьевич Во-первых, не "от турков", а "от турок", если вы уж так радеете за чистоту русского языка. Во-вторых, не говорите о вещах, в которых не разбираетесь, ладно? Это я о болгарской грамматике. И, если что, я филолог.
@Сергей Геннадьевич Славно. В наших северных говорах тоже есть постартикли. Значит ли это, что мы говорим не на славянском языке? И вообще, вы же сказали про "всяких турков", и это не был научный вывод. Это было "да ну, какие они славяне, помесь цыган и турков". Что тут обсуждать и доказывать? Не хочу.
@Сергей Геннадьевич И вам не хворать.
@Сергей Геннадьевич >вы не сможете мне назвать ни одного отличия болгар от турков
Называю:
1) Болгары в подавляющем большинстве православные, турки в подавляющем большинстве мусульмане
2) Болгары являются носителями христианской культуры, турки - мусульманской
3) Болгары говорят на славянском языке, турки на тюркском
И теперь по языкам:
4) В турецком нет артикля, с натяжкой можно сказать что слово bir (один) это неопределённый артикль. В болгарском есть только определённый артикль и он постпозитивный.
5) В болгарском нет падежей кроме как для личных местоимений, в турецком представлены в полный рост
6) В турецком нет предлогов, в болгарском представлены в полный рост
7) В турецком нет глагола быть, вместо копулы используется аффикс сказуемости. В болгарском копула представлена в полный рост
8) В болгарском принадлежность показывается через предлог "на" либо притяжательную форму местоимения, в турецком через аффиксы принадлежности
9) Спряжение глагола настолько разное в обоих языках, что, если честно, даже расписывать лень, ибо мало похожа что на русское, что на английское.
10) Ну и мелочь, но всё же, в болгарском доминирует порядок SVO, в турецком - SOV
В связи с чем возникает вопрос: а чем же грамматика болгарского копирует турецкую?
- Вовочка, ты хорошо говоришь по-английски, но почему ты говоришь все время yesterday-s, что это значит?
- yesterday-s, МарьВанна, это вчерась!
В диалектах пошли ещё дальше: "учерасик"
@@nazin.s Єщьо одна проблєма совєтской азбукі - потєря букви для двука "w". Хоть піши "учєрасік" хоть піши "вчєрасік", а что так, что етак нєправільно. І єслі для русского ето нє особо крітічно (звук "w" уже почті ісчєз) то с совєтском правопісанієм для украінского вообщє смєх. Звук "w" в самом названіі народа, язика і страни встрєчаєтся пєрвим. Поетому до сіх пор ідут спори о том как правільно "украінскій" ілі "вкраінскій"
@@user-nu3ug7tc5b если что, в нашем диалекте именно "у" используется, у нас нет "у краткого", как у белорусов.
В московском русском тоже нет этого звука, поэтому и буква не нужна. А для диалектов и языков, где этот звук есть, я считаю отличным вариантом белорусскую букву
пермяцкий диалект английского
@@user-nu3ug7tc5b количество букв ни в одном языке не совпадает с количеством звуков. И всем норм. Кроме Вкраiни?
Как говорил там Микитко: "Если слово выговаривается, значит оно существует" как-то так.
или как ещё лучше он сказал - Пошёл вон! Не твоего собачьего ума дела как я говорю! Что ты вообще о себе вообразил если решил что в праве поправлять людей!
@@iKuba42 Прекрасный пример трёх этажного интеллигентного мата.
Но для меня оно не выговаривается. Я не могу сказать "ихний" , это звучит как шутка.
@@iKuba42
- Микитко, ну ё...ный рот....
- Ну-ка, сударь, я вас попрошу!!
- Ах да, то бишь, едрить моё дышло....
@@notgigachad потому что ты сноб, я бы даже сказал снобяра
Твой "бомбёж" спокойнее, чем стандартное настроение большинства ютуберов
fax
Че так быстро кончилось :( Теперь опять квАртал ждать евошнего видоса, как сифилитик носа
Буду ждать продолжения, как младенец грудью кормления
Сифилитик))?! Разшифруйте))?!
@@krisg4449 больной сифилисом
Арно, я целый месяц ждал ради одной минуты и двенадцати секунд?Действительно труба шатал...
Как-будто про секс сказал🤔
@@user-hj2ro1fo1c умираю
@@user-hj2ro1fo1c но новый год чаще
Это была моя лучшая минута на ютубе за несколько лет!
Где заставки с порно я не понял??!!))
Единым фронтом против прескриптивизма!
Об этом очень классно рассказывал Микитко сын Алексеев с лингвистической точки зрения. Если кто-то говорит какое-то слово в языке, то оно уже по сути существует, а что уж говорить о слове "ихний", которому не одна сотня лет! Язык живой, его нельзя поставить в рамки, за ним можно лишь наблюдать.
@майнкрафт 2008 Язык тысячи лет развивался сам по себе, но да, без установленных в последние несколько веков рамок он неизбежно деградирует)))
@майнкрафт 2008 ну да, одну из форм слова в 1917м году при реформе языка не включили в литературную норму(при том, что ее употребляло большинство), так всё, сразу оно стало проявлением деградации. А объяснить почему конечно никто не может
@майнкрафт 2008 Наоборот, устранение слов «ихний», «евонный» и «ейный» это шаг на пути превращения языка в бессвязное месиво. К счастью, законы природы таковы, что бессвязное месиво не может укорениться в практике, так как формы языка напрямую завязаны на понимание между людьми. Поэтому эти слова остаются в употреблении, пусть и в диалектах или просторечных формах. Это слова долгое время были в языке. Не хотите ли вы сказать, что язык в прошлом «деградировал», а позднее этого «эволюционировал».
@@jegorhrhyk9062 Это рассуждение типа «раньше и вода мокрее была». Утверджение о неизбежной деградации языка выглядит безосновательной декларацией.
@майнкрафт 2008 чтобы*
Как хорошо что в украинском есть: їхній.
Щось мені так підказує , що це якраз українізм в російській мові ;)
@@Leleka2310 щось мені так підказує, що русский и украинский произошли от одного языка, и поэтому в них есть слова из общего предка
@@Kitulous староболгарська мова та давньоукраїнська - різні мови .
@@Leleka2310 давноукраинська :DDD это вы так древнерусский переименовали, правильно ?
@@-secondjesus-3100 мені соромно, що він соромить Україну своїми дурницями(9(
Автор крутой, евоные видео просто топ
АХАХПАХАХАХАХАХ
Евойные, евошние))
А серби так і кажуть нєговий!
@@volodymyrgerasymenko сербы вообще крутые в плане языка
Из всего мира только у них и у беларусов хватило мозгов чтобы написание от произношения вообще не отделять
@@volodymyrgerasymenko "његов", если быть точным, но кто нам считает?.. Но ведь у них ещё и для родов притяжаемого во множественном числе есть разница: "њихови коњи" для мужского, "њихове краве" для женского, "њихова јаја" для среднего.
миллионы людей аплодируют стоя!!!!👏🤣это видео греет все нашенские души)
Надо признать, евоная защита ихних народных и просторечных слов убеждает!
Не евонная, а евошняя. Прошу вас быть немного грамотнее. Проверочное слово вчера - вчерашнее, тогда - тогдашнее и тд
@@personanongrata5221 нужно признать ихний, егошний, еёшний грамматически правильным склонением местоимением или хотя бы признать, что и так можно признать. (И слово нету тоже надо признать как притяжательное местоимение)
Защита - это как-то слишком по-дворянски... Евоная заборона - лучше
Ихних народных - спалился, гражданин колонизатор!
Поддерживаю этого господина. А сударям и сударыням, чьи вульгарные представления о русском языке ограничиваются партийными предписаниями середины прошлого века, пожелаю расширять границы восприятия и не хоронить раньше времени живой язык во всём его богатстве.
@майнкрафт 2008 о, у нас тут прескриптивист порвался, заносите следующего. Как там погода в затхлых розенталевых узилищах? Всё также душно?
@@user-wd9bp8lp9r как раз таки наоборот, реформа языка была его упрощением
И, как ты пишешь, деревенщины как раз таки и коверкали ихний в их, итд
Ведь целью реформы было обучить неграмотное население языку, а потому лишние, по мнению Партии правила и слова пришлось вырезать
Микитка давно разобрал все эти "просторечные" слова, ничего зазорного в них нет по итогу.
Я одинок , я никому не верю , а врочем ,видит Бог , не велика потеря , весь ихний брат и ихняя сестра . ( Башлычев . Подвиг разведчика )
Я не очень люблю их использовать, но согласна
А фишку с ихним/евойным заберу, мне как раз пригодится)
Називать слово "іхній" просторєчним - ошибка.
Потому что ето слово руського (ruthenian) язика (государствєнного язика Вєлікого княжества Літовского на основє которого возніклі украінскій і бєларуській язикі) попавшеє в русскій язик вмєстє с зємлямі і насєлєнієм Вєлікого княжества Літовского.
Руській язик бил государствєнним задолго до зарождєнія русского, вознікшего в відє просторєчного "лінгва франка" новосозданной Пєтром 1 імпєріі в качєствє дівной смєсі староболгарского (церковнославянского) лєтопісного язика, руського язика ВКЛ, діалєкта московіі, французского, язиков чухні, мєщєри, і єщьо нємалого чісла балтійскіх і ординскіх язиков.
Імєнно "іхній" являєтся полним словом, а "іх" - просторєчноє сокращєніє от "іхній", такоє же как "бо" от "ібо". І єщьо с нєсколько дєсятков подобних сокращєній в руськом (ruthenian) язикє імєєтся ("си", "ся", "тя" і т.п.)
Собствєнно, в англійском язикє тоже єсть просторєчниє сокращєія (wanna, gotta, gonna...)
В русском основная масса сокращєній просто повипадала із употрєблєнія, і осталось только "іх".
Также в руськом било сначала "себя одену" потом оно сократілось в "ся одену", і лішь в конце слілось в "одєнуся" котороє в русскій пєрєкочєвало с випадєнієм гласной в формє "одєнусь". В украінском же язикє до сіх пор форма "ся одіну/вдіну" сущєствуєт параллєльно і равноупотрєбляємо с "одінуся/одягнуся".
Єслі би Мікітка єщьо лучше разбірался в своєм дєлє і нє занімался пропагандой то бил би какой-то толк с єго роліков. Однако, к сожалєнію, он діко партачіт із-за глупєйших попиток іскать русскій язик в допєтровскоє врємя. В рєалє же русскій язик начал зарождаться лішь послє завоєванія Московієй зємєль княжеств Руського (нинє тєрріторія Украіни) і Літовского (нинє тєрріторія Бєларусі) с созданієм новой імпєріі на базє єтіх трьох государств і окончатєльно оформлєн бил во врємєна Пушкіна.
А всьо что било до созданія РІ - ето разлічниє історічєскіє язикі із совокупності которих вознік впослєдствіі соврємєнний русскій.
@@user-nu3ug7tc5b А на каком языке говорили крестьяне при Иване Грозном? На церковнославянском? Микитка всегда приводит источники и просвещает людей, а ты просто очередной бесполезный русофоб.
Спасибо ! Я тоже за легализацию слова ИХНИЙ❤️
Я бы попросил обращать внимание на точность и не опускаться ниже определенного культурного уровня: труба не таптал, а шатал!!!! 🖐️😎
Полностью согласен с автором видео. И с евойным мнением ))).
Слово "Ихний" в русскую речь пришло из старославянского. И кстати сохранилось в Украинском языке до сих пор вполне себе в литературной форме "Їхній". такие дела
Вообще хз зачем это слово убрали, чтобы у людей меньше возможностей передать смысл было или что
@@cinemagraphymahivara2000 обычный маркер чтобы образованный люд городов сразу распознавал приезжих, имхо.
Вот пускай это слово, древние славяне и говорят. И все эти буки и веди, паки паки ежи хирувимы.
Неверно. В старославянском нет НЕТ такого слова, а в украинском и русском слово "ихний" возникло "независимо". В кавычках, потому что о независимости этих языков говорить не приходится.
@@user-dz2ox3tx5v псевдообразованный и снобистский
Это здорово! Во французском языке также, мой преподаватель использует русские просторечные местоимения для понимания французских
Евоношний, ихнишний. Хоть кто то заступился за народ)
Спасибо! Как всегда, доходчиво, информационно, хорошим русским языком!
Ну конечно же! Логично, обоснованно, ёмко и дерзко!))
Сам пока с этими словами разбирался убедился в необходимости вспомнить слово "ихний" которое такое полезное оказалось, а в данном случае незаслуженно угнетается и ущемлсяется))
Не испытываю трудностей с тем, чтобы различать эти слова, но с таким объяснением и правда очень понятно.
Я первый раз услышала слово евонный в 26 лет, от мальчика лет 5, он был из Архангельска. У него был такой милый говор и много других словечек, понятных, но ранее мной не слышанных, но я только евонные запомнила
а "баско порато" не слышали от архангельских поморов?😂 Отсюда возможно и фамилия Басков.
@@crimea2e не слышала. А что это значит?
@@Mimo_krockodilкак мне Гугл сказал, с поморского говора "порато баско" переводится как "очень красиво".
Привет, Арно! Видос отличнейший. Просто обожаю слово "ихний" и так своим ученикам и говорю.
Как здорово, что мне попался ваш канал! Каждый день что-то новое узнаю. Спасибо вам!
Конечно ждём!)
Отличная аргументация. Яростно плюсую!
В конце 19 века, слово "ихний" чуть не вошло в литературную норму русского, из-за своей популярности. А сейчас все такие русские прям. Ихнее кофе в чашу ложат.
спасибо! люблю эти местоимения и другие "просторечия"
0:37 his - ивошний. У меня бабушка предпочитает говорить "ионный". Обычно, звучит это забавно)
1) Я:- чьи тапочки?
Бабуля: - ионные
2) Б: А где Витин ионный галстук?
3) Б: Это Света - ионная дочь.
"Ионный муж пришёл заряженным"?
@@1234567qwerification :D
Да это классическое чередование "о-у". Во многих славянских языках давно норма.
Правильно. Есть ионная дочь, а есть и электронная дочь.
Обожаю твои забавные и полезные видео, фела тичер) Лайк!
- А что это там светится?
-Это полыхает пердак grammar nazy от услышанного))
Можно быть одновременно и грммар-наци, и принимать наличие разговорных, просторечных, и диалектных форм. В т.ч. так как и их тоже можно употреблять неправильно.
@@BoraHorzaGobuchul Да блин же! Функция определяет форму. Именно в качестве иллюстрации "ихний" соответствует своей функции куда лучше, чем литературно правильная словоформа. Это как если щас анатомы и медики будут всех за сердечки гнобить, потому что человеческое сердце вовсе не имеет точную форму ❤.
P.S. Анатомы и медики, употребляющие "ихний": А ЭТО ИДЕЯ! :-)
Кстати, была на Ладожском озере, так там много кто говорит "егонный" и "еённый".
Вот! Крутое простое объяснение))) Спасибо ☺️
Ура. Новый видос. Сегодня точно будет отличный день !
Я вас обожаю! Как историк все цело поддерживаю! От*тесь от просторечий . Это и есть язык. Это и есть история
👏!
Такие варианты местоимений (ихний, егоный, евошний и тд) показывают богатство русского языка.
@майнкрафт 2008 у их и ихний немного разные значения. Я вижу Вы уверовали в Даля?))) 0
@@time-to-rocks а разенталь сказал
@@user-wd9bp8lp9rколхозниками? А ничего, что слово ихний появилось раньше первых колхозов аж на 300 лет?
Беларуская мова, дарэчы, таксама мае - ягоны, іхны, ейны, такая ж багатая цяпер?
Просто красавчик. Никогда не ржал с обучающих видео)) Подписался.
Когда я учила заданные немецкие слова, я слово "richtig" для себя переводила как "дождит" вместо "идёт дождь". Потомушто так удобнее)
Денис Листвин тоже так делал в своей «Грамматике немецкого языка». Мне понравилось
Да и французы тоже используют «ихний», то бишь « leur »
leur - это от латинского illorum, т.е. "тех", родительный падеж от ille "тот", которое со временем просто перешло из разряд личных местоимений в притяжательные и потому склоняется по числам (без какого либо суффикса, который присутствует в слове "ихний"). Это как если бы было притяжательное местоимение "их", которое склонялось бы по падежам и числам: "иха", "иху", "ихи"... :)
leur - это евонный, а ихний будет leurs
не, даже круче, leurs будет "ихние", аналога которому в литературном русском также нет
я сразу, при изучении , понял что ихний очень важно, так легче понять что и где. p.s. информативно. можно записывать шорткаты с такими "лайфхаками". спасибо
не лафаками а хитростями !
Totally agree. Я вот давеча дал команду «испытать обайпашенный участок трубопровода» (который третьего дня велел «обайпасить») и ничуть не сожалею. Всё поняли, главное, и выполнили.
Теперь подумайте, как его перевести на английский, допустим 🤣
Божечки, это потрясающе!! Почему я наткнулась на это канал только сейчас??
'Ихний' использовали при царе в полне формально в умных книжках, умные господа
О, новый выпуск завещания русского лингвиста.
А, стоп, это не Микитка...
Так ти опрєдєлісь, всьо-такі лінгвіста ілі всьо такі пропагандіста.
@@user-nu3ug7tc5b та Микитка ще той пропагандон! в цілому більшість мовних каналів з РФ - пропагандистські, іноді свідомо, а іноді тому, що вчились по фальсифікованій літературі
@@mikkimaus На счьот Мікіткі, ето єго сознатєльний вибор. Он нє гнушаєтся іспользовать нєнаучниє слова тіпа "дрєвнєрусскій" і ссилаєтся на отсутствующіє в орігіналє спіскі как на пєрвоісточнікі. Уважающій сєбя просвєтітєль ні того ні іного нікогда дєлать нє будєт.
@@user-nu3ug7tc5b так він не просвєтітєль, а пропагандон, який розказує про мову. а ти чому пишеш у такий веселий спосіб? приколюєшся?)
@@mikkimaus Да нєт. Я удаліл россійскую раскладку с комп'ютера і тєлєфона за нєнадобностью, вєдь русскій язик лєгко запісиваєтся і украінской азбукой по правілам украінского правопісанія. Говорю на двух язиках. Но пішу по правілам правопісанія своєго а нє іностранного государства.
20 лет назад Драгункин уже использовал эти слова в обучении английскому в своих книгах.
Ихний - нормальное русское слово, я его в книжках читал, не знаю в чём проблема вообще. Егоный и ейный ещё есть и всё ок.
Ещё есть тамошний и тутошный.
Проблема в снобизме язоковых нацистов
@@gvardvard8627 Тама, тута, вот здесь, вот тута здеся, вот тута тама здеся.
@@gvardvard8627 я бы даже сказал, в необоснованном псевдоинтеллектуальном снобизме. Фанфаронство, короче.
@@edwarddrozdov7631 А вершиной сего снобизма является совершенно голословное "нету слова нету")
Круто когда сам капитан Америка, объясняет английский
Ахаха, ожидался лонгрид, получился евойный шорт
Замечательно. С таким подходом можно так же воспринимать и любые другие правила. В любом языке.
Супер! Харизма просто зашкаливает!❤❤❤
Всегда использую это слово. Отличное слово. 100% правильно сказал!!!
Вот давно знала - в русском языке до боли не хватает этого евоный и ихний, чтоб узаконенными были
у училок инфаркт будет
Егонный тогда уж, ок да
І єщьо огромного колічєства потєряних слов і словоформ.
И ещё «ейный», конечно. И не «евоный» а «евонный».
@@user-nu3ug7tc5b Кстати, а назовите, пожалуйста, хотя бы несколько, хотя бы самых потенциально значимых. Будет интересно. - Спасибо.
Спасибо за вашу деятельность, очень полезно.
Ахаха)) спасибо, всегда использовала эти просторечия для объяснения😀 сразу всем всё понятно становится
В школе работаю. Так же точно объясняю. ну, может, что без мата лишь. Все довольны!!! Работает.
Полностью согласен. Всегда похожим образом аргументировал, что притяжательные местоимения третьего лица необходимы. Дескать, ну раз у тебя в третьем лице во множественном лице что генитив, что притяжение это "их", тогда и во втором и в первом лицах во мн. ч. говори во всех случаях "вас" и "нас", потому что чем они лучше?
Пример диалога в таком случае:
- Это вас квартира?
- Да, это нас квартира.
Что, некрасиво получается? Ну так "их квартира" в значении "квартира, принадлежащая им" звучит настолько же убого, как и диалог выше.
Опечатался - "в третьем лице во множественном ЧИСЛЕ"
Тут можно редактировать - три точки справа
Полностью согласен
Некрасиво получается, потому что непривычно, не более. Лет 40 так поговорят и будет всё красиво, а "ваш" и "наш" будут восприниматься такими же просторечиями. А "их" и "его" уже поболее чем 40 лет говорят в значении притяжательных, поэтому и "ихний" и "егонный/егошний/егойный" и звучат просторечно, а отрицать то, что они для большинства людей именно что звучат просторечно, прямо скажем, такое себе занятие. С таким же успехом можно гравитацию отрицать.
UPD. И да, вспомнилось кое-что интересное к этому вопросу. В балканских языках как раз так и говорят, как вы написали. Буквально. При этом у них вполне себе были притяжательные местоимения первого и второго лица, они просто отмерли и остался только родительный падеж, поэтому могу вас поздравить с по-настоящему прекрасным примером. Примером того, как можно выровнять языковую норму без того, чтобы выдумывать новые слова, которые для всех звучат так, будто они доносятся изо рта безграмотного разнорабочего, который школу не смог закончить.
@@SELENA-vt6ww meh, там тогда будет пометка "изменено"
Классный вы! Не больше,не меньше! Спасибо за ваши видео, почему меня так в университете лингвистическом не учили?
Просто, как все гениальное.
Полностью поддерживаю, такие слова незаменимы, и непонятно почему, их держат в просторечиях, а не занесут в разговорные или даже литературные нормы.
Официально-деловой стиль не забудьте :3
Ну как бы у Гоголя есть «ихний», а уж про историчность я молчу вообще
Я вообще считаю, что слово ихний и прочие аналогичные - это абсолютно правильные русские слова. А всякие, кто говорит, что таких слов нет - просто ханжи и снобы) А то как в анекдоте - жопа есть, а слова - нет. Жму руку за поднятую и раскрытую тему)
Дядь, ты как всегда делаешь клёвые видосы. =) Молодец. =)
Неожиданный такой кавалерийский наскок))
Блядь, мне нравится колорит, который придает обсценная лексика, но, блядь, детям ссылку не скинешь...
дети сами, блядь, тебе и не такое еще скинуть могут )))
@@Jorick_73 Та да блядь...
@@SuperMopga ну так а хуле, неужели не так?
Коротко, ёмко, все по делу. С меня лайк.
Ура, новое видео!
Пообщавшись поближе, узнаешь, что человек, докапывающийся до слов типа "ихний", на самом деле в русском языке-то особо не шарит и различение правильного вариант "их" от "неправильного" ихний - это верх их восприятия языка и то, что данный вариант употребления данного слова может нести смысловую нагрузку в контексте чтобы его можно было отличить притяжательное оно или нет - это уже за гранью их понимания, в то время как более-менее знающие и понимающие такие простые, казалось бы, и элементарные вещи люди наоборот активно используют данные выражения с вполне конкретной целью и осознанным и многосторонним понимаем вопроса. Респект за поднятую тему и высказанное мнение, даю пять! 👍💥🖐️
@майнкрафт 2008 да-да, 640 килобайт хватит всем. Давайте вы не будете решать, что и кому достаточно, любителей этого делать много очень развелось в последнее время. Чисто с точки зрения логики языка использовать одно и то же слово "их", "его" и т.п. для разных падежей некорректно.
С точки зрения логики именно "их" является искаженным "ихний", а не наоборот. Сокращение словарной базы, замена явного на неявное.
Английский знаю неотчетливо, имею дело с романскими яз. Однако ситуация сходная. Переводчики в спешке часто путают son и leur. Для быстрой ориентации учил студентов: где по-русски ихний, там leur, не надо голову ломать.
Спасибо, мэн. Теперь я с чистой совестью буду использовать слова "ихний" и прочие запрещенные слова.
Охренеть!!!!
Просто огонь!
люто плюсую!!!!! йогоний, їйний, їхній. норм слова.
А мне нравится слово "ихниевый". "Ихний" - евонная сокращённая форма.
Есть ещё ихейный
Спасибо большое за видео !!!!!!
Сильно! Спасибо огромное!
Апплодирую стоя
Не ну за ихний лайк!!!
Так душевно!
Мощно 💪, я этим давно пользуюсь!
Iхнi, ягоны - в белорусском языке, кстати вполне такие слова есть
Потому что т.н. русский язык - это смесь из языков, бывших в ходу на территории империи. Проблема не в том, что это смесь, а в том, что заимствовали как попало. Поэтому, например, слово "месяц" с Луной в этом суржике оказался никак не связан.
Them - их.
Their - ихний.
Theirs - ихонный.
Вау! Прям совпадение не чиначе! Только сегодня объясняла ученице разницу между my и mine через этот самый ихний.Это правда работает
Неожиданно 😃 аж круто)))
Твоёйное мнение услышано чувак
Евонные видео даже короткими хороши)0
ну тут "твои" можно сказать жы
@@aboldone3991 ну я захотела "евонные" написать, вот и написала
Только что видел твое видео о том как английские предлоги в немецком стоят не в начале слова, а позади. Вот сразу нашел аналогичный пример в русском
Жду каждое видео!
Это как я приезжаю в Россию куда нибудь и мне всегда говорят о моём "шо". На самом деле когда ты привык говорить "шо", уже тратить силы на эту букву "т" не хочется, ведь "шо" быстрее и удобнее.
@майнкрафт 2008 ну таких как ты уже пол мира канселит🙃
была зима и на деревьях лежал ихний
ихний мет
Шикарно и емко. Евошнее видео как всегда топ!
просто БОМБА!
Вообще все правильно, их подразумевает людей, а ихний предсчастность к людям. И объяснять таким образом them и their очень даже грамотно и хорошо, что и показывает грамотность человека и в русском языке тоже)
Это как? «Предчастность к людям». Что это может значить, и на каком языке вы это написали? :-)
@@Micro-Moo" Принадлежность " - так лучше?
@@user-wn2qm5mq9f Лучше. Или вы хотели сказать «причастность»? По смыслу, вы, наверное, имели в виду именно принадлежность. По сути вы совершенно правы.
А терминология принята такая: «притяжательно местоимение», то есть местоимение, выражающее, что объект принадлежит субъекту: «это не мои лопаты, а ихние». Если использовать не только «их», но и «ихний», «евойный» и «ейный», снижается неоднозначность: без этого «их» или «её» может пониматься или как обычное местоимение, падежная форма «они» или «она» («подразумевает людей»), или как притяжательное, «принадлежащее им» или «ей».
А ещё, поскольку вы не взяли «их» и «ихний» в кавычки, может создаться впечатление, что вы не согласовали эти слова по падежам, хотя на самом деле всё правильно, потому что такое согласования не нужно, слова рассматриваются как объекты. Кавычки эту неоднозначность устранили бы.
Спасибо за конструктивную реакцию на замечания.
Ихний наше все)))
Спосиба! Даходчива. ☺
Кратко внятно и надежно...)