I can't explain my love for this peice! It means so much to me. I remember my grandmother telling me her biological family was Jewish but we never found that out as she passed away before we could.. my mother doesn't believe it unfortunately but I'd love to know! One day I will find out! And if not this song still remains so dear to my heart!
It's a beautiful song, I agree! Thanks for liking my version! You could get your genes tested and the results will probably show what percent of your genes show Jewish background if any, and even what specific Jewish group, such as Sephardic or Ashkenazi. National Geographic Geno2.0 and 23and me are a couple of testing companies, and there are more.
Brings tears to my heart when I think of my Mom. She was so wise, so intelligent with a kind and loving soul. I love you Mommy and pray that I will be with you again when my time comes to leave this Earthly world.
+Hollie Peck Wow - I am honored and humbled! And I'm uploading a video of a Yiddish lullaby - Rozhinkes Mit Mandlen - which maybe you and your kids may also like.
Why does this video feel sooo nostalgic?! As if I was right there when it was sung. The calming atmosphere and all.. Its really touching!! 16 year old here!! Absolutely loved it 💖
Thanks! I just improvised on the simple chord accompaniment , so I can't really tell you exactly which strings I'm using. Just a basic thumb & 3 finger pluck and strum.
Thanks! I use a thumb pick and a pick on the ring & middle fingers. I usually just hit one string with the thumb then answer with the two fingers, or pick all 3 at once, or pick misc individual strings if the seem to sound good in that spot, or strum the chord with the thumb. Really I'm just doing simple stuff by ear, aided by some trial and error.
I commented on this a few months ago. This is such a lovely, deep, authentic rendition. I find this so moving that I just shared this with four friends. I wonder, Rossi Cantor, do you know, do you play, "Kinder Yora"? Or "Vi Zenen Meine Yinge Yoren"? Or "Vi Is Dos Gesele"? Or "Rhozhinkes Mit Mandlen"? You have the right voice and style and feeling that would do justice to those songs from my childhood, from meine yinge yoren.
@@rossinicantor I just emailed a link to this video to my 20 year old granddaughter Leah, who is a musician and plays as part of a trio. She is a percussionist and guitarist, and also taught herself ukulele and banjo.
Hi R. Cantor! I just b love the way you play(and sing) this song of my youth.. do you have any tabs for this arrangement?. fingerpicking sequence? thank you
Musically, the performance is excellent. Linguistically, it is amateurish and there are many inaccuracies in the pronunciation. The gentleman sings 'un' (Bielorussian/Lithuanian Yiddish); he then pronounces 'shtib' which is Ukrainian/Polish Yiddish. He says both 'amol' and 'amul'. Instead of saying 'der rebe' he uses the feminine definite article 'di'. Why didn't he make an effort to get the pronunciation straight? Natural Yiddish speech requires 'afn pripetshik', not 'oyfn' ...; in Polish Yiddish the pronunciation 'ofn ...' is used. If the song were sung in English, such mistakes would not be possible. The beautiful and expressive Yiddish language has its own phonology (sound system); there are three main regional pronunciations. Like any other language, Yiddish has rules; it is not a 'cocktail' which the singer makes up as he goes along. The singer and musician obviously has talent, but not when it comes to Yiddish pronunciation. [This comment has been written by a Yiddish linguist whose mother tongue is Yiddish; he is also a professional concert singer with a wide repertoire of Yiddish folk, art and theatre songs.]
Hi René - Thanks for your comment. Some notes: If you look on "show more" you'll see that in 2017 (four years after uploading) I realized I was saying di in error instead of the correct der. What Yiddish I know I learned from my parents. My father was from Chernovits, Romania (now Czernivtsi in Ukraine) and my mother parents were from that area as well. I think I'm basically singing this as I remember my mother singing it, except for the di/der error. Certainly there are other errors, as my Yiddish is far from conversational. However, I can say that the word they used for room was definitely shtib, not shtub or anything else. I made a video (not posted at this time) of A Mol is Gevezn a Mayntse. I'm aware that that song title is often written A Mol is Geven a Mayse, but my mother (and I think my grandmother) definitely sang Gevezn a Mayntse. Incidentally, I have made other videos in Yiddish, mostly not posted because of not much public interest. And they probably contain errors. If you want, I can upload one or two: Dem Milners Trern Ich Ken a Meydl In Der Kuznye Papir is doch weiss Partche patsche Rozhinkes mit mandlen Yankele Yome yome Also in Hebrew: a Kiddush in the style of Karpov-Kagan. By the way, my Italian songs also mostly contain some errors in Italian.
@@rossinicantor Thank you for taking constructive criticism in good spirit. It is obvious that you are well-intentioned and that your love for, and interest in, Yiddish language and culture are sincere. Your parents spoke eastern Galician Yiddish from the Chernovits area. When singing Yiddish songs, it is important not to mix the regional pronunciations. There are three main regional variants, each with its own phonology.
🙏❤️Thank you so much
Glad you liked it!
I can't explain my love for this peice! It means so much to me. I remember my grandmother telling me her biological family was Jewish but we never found that out as she passed away before we could.. my mother doesn't believe it unfortunately but I'd love to know! One day I will find out! And if not this song still remains so dear to my heart!
It's a beautiful song, I agree! Thanks for liking my version!
You could get your genes tested and the results will probably show what percent of your genes show Jewish background if any, and even what specific Jewish group, such as Sephardic or Ashkenazi. National Geographic Geno2.0 and 23and me are a couple of testing companies, and there are more.
Brings tears to my heart when I think of my Mom. She was so wise, so intelligent with a kind and loving soul. I love you Mommy and pray that I will be with you again when my time comes to leave this Earthly world.
I'm honored if my video helped you connect with memories of your beloved Mom.
My grandmother sang this to us as kids and now I sing it to my children. Absolutely beautiful.
+Hollie Peck Thanks!
+Rossi Cantor my youngest can't fall asleep with out this song, we play it every night. thank you so much for posting it.
+Hollie Peck Wow - I am honored and humbled! And I'm uploading a video of a Yiddish lullaby - Rozhinkes Mit Mandlen - which maybe you and your kids may also like.
+Rossi Cantor thank you.
My Dad used to sing this to me many many years ago.
I could only remember a few of the Yiddish words.
Thank you so much!
Glad you liked it!
Why does this video feel sooo nostalgic?! As if I was right there when it was sung. The calming atmosphere and all.. Its really touching!! 16 year old here!! Absolutely loved it 💖
Thanks!
I love this cover! Oyfn Pripetchik is a very beautiful song with great history. Thank you for posting. :)
Thank you very much for playing and singing it in such a wonderful way! :))
it is so beautiful and each time I listen to it, nevermind which version, I am deeply touched by the words of this song too
I love this song...so beautiful and a pleasure to listen to!
Thanks!
I love this song so much and you play and sing it so beautifully. Thank you!!!
You have an absolutely beautiful voice, sir. Thank you!
Thanks!
thank you for this song.
Thanks!
Outstanding, sir. Beautifully sung and played. I will be adding this to my favorite songs rotation. Again, thank you.
Thanks!
Beautifully done
Thanks!
BRAVO !!! C'est vraiment magnifique, merci 🙂 .
Thanks!
reminds me so much of Cioma Schönhaus he was a great man and I miss him
Beautiful. Lernt, kinderlach, lernt....
נחמד מאוד, תודה רבה
Todah rabah!
Muy linda interpretación !!!
Thanks!
grazie! una interpretazione molto sentita
unagondolaunremo vero!
I loved this.
Thanks!
Thank you!! I search after those scores for guitar
Glad I could help!
Amazing! Beautiful!
Thank you!
soooo BEAUTIFUL❤
Thanks!
Loved the video! Do you mind explaining which strings you use for each chord? Thanks so much
Thanks! I just improvised on the simple chord accompaniment , so I can't really tell you exactly which strings I'm using. Just a basic thumb & 3 finger pluck and strum.
It's such a beautiful cover and a delight to listen to! Can you maybe write how your do the picking?
Thanks! I use a thumb pick and a pick on the ring & middle fingers. I usually just hit one string with the thumb then answer with the two fingers, or pick all 3 at once, or pick misc individual strings if the seem to sound good in that spot, or strum the chord with the thumb. Really I'm just doing simple stuff by ear, aided by some trial and error.
Thanks! I put the lyrics and chords in the description.
hermoso!!
Thanks! Could find the chords anywhere
I commented on this a few months ago. This is such a lovely, deep, authentic rendition. I find this so moving that I just shared this with four friends. I wonder, Rossi Cantor, do you know, do you play, "Kinder Yora"? Or "Vi Zenen Meine Yinge Yoren"? Or "Vi Is Dos Gesele"? Or "Rhozhinkes Mit Mandlen"? You have the right voice and style and feeling that would do justice to those songs from my childhood, from meine yinge yoren.
Thanks, I'm glad you liked it! I just posted a video I made a while ago of Rozhinkes Mit Mandlen. It happens to be in a slightly higher register
@@rossinicantor I just emailed a link to this video to my 20 year old granddaughter Leah, who is a musician and plays as part of a trio. She is a percussionist and guitarist, and also taught herself ukulele and banjo.
This cover is beautiful! I'm learning it by ear and writing tabs from your video, do you happen to know the tempo?
Thanks! No, I don't know the tempo.
Hi R. Cantor!
I just b love the way you play(and sing) this song of my youth..
do you have any tabs for this arrangement?.
fingerpicking sequence?
thank you
Thanks! I don't really know how to write the tabs or picking sequence, but I did put the chords in the notes.
Oops. Misspelled something on what I just posted. "Kinde Yoren"
❤
Thanks!
german helping me understand some of the lyrics
Musically, the performance is excellent. Linguistically, it is amateurish and there are many inaccuracies in the pronunciation. The gentleman sings 'un' (Bielorussian/Lithuanian Yiddish); he then pronounces 'shtib' which is Ukrainian/Polish Yiddish. He says both 'amol' and 'amul'. Instead of saying 'der rebe' he uses the feminine definite article 'di'. Why didn't he make an effort to get the pronunciation straight? Natural Yiddish speech requires 'afn pripetshik', not 'oyfn' ...; in Polish Yiddish the pronunciation 'ofn ...' is used.
If the song were sung in English, such mistakes would not be possible. The beautiful and expressive Yiddish language has its own phonology (sound system); there are three main regional pronunciations. Like any other language, Yiddish has rules; it is not a 'cocktail' which the singer makes up as he goes along. The singer and musician obviously has talent, but not when it comes to Yiddish pronunciation. [This comment has been written by a Yiddish linguist whose mother tongue is Yiddish; he is also a professional concert singer with a wide repertoire of Yiddish folk, art and theatre songs.]
Hi René - Thanks for your comment. Some notes:
If you look on "show more" you'll see that in 2017 (four years after uploading) I realized I was saying di in error instead of the correct der.
What Yiddish I know I learned from my parents. My father was from Chernovits, Romania (now Czernivtsi in Ukraine) and my mother parents were from that area as well.
I think I'm basically singing this as I remember my mother singing it, except for the di/der error. Certainly there are other errors, as my Yiddish is far from conversational. However, I can say that the word they used for room was definitely shtib, not shtub or anything else.
I made a video (not posted at this time) of A Mol is Gevezn a Mayntse. I'm aware that that song title is often written A Mol is Geven a Mayse, but my mother (and I think my grandmother) definitely sang Gevezn a Mayntse.
Incidentally, I have made other videos in Yiddish, mostly not posted because of not much public interest. And they probably contain errors. If you want, I can upload one or two:
Dem Milners Trern
Ich Ken a Meydl
In Der Kuznye
Papir is doch weiss
Partche patsche
Rozhinkes mit mandlen
Yankele
Yome yome
Also in Hebrew: a Kiddush in the style of Karpov-Kagan.
By the way, my Italian songs also mostly contain some errors in Italian.
@@rossinicantor Thank you for taking constructive criticism in good spirit. It is obvious that you are well-intentioned and that your love for, and interest in, Yiddish language and culture are sincere. Your parents spoke eastern Galician Yiddish from the Chernovits area. When singing Yiddish songs, it is important not to mix the regional pronunciations. There are three main regional variants, each with its own phonology.
Yes, my father referred to himself as a Galitzianer