Oyfn Pripetchik- yiddish song- Esther Ofarim

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 вер 2007
  • All time favorite yiddish song. Music
    and Lyrics by Mark Warshawsky.
    Oyfn Pripetchik
    (written by Mark Warshavsky)
    אױפֿן פּריפּעטשיק
    Oyfn pripetchik brent a fayerl,
    un in shtub is heys.
    Un der rebe lernt kleyne kinderlakh
    dem alef-beyz.
    Zet zhe kinderlakh,
    gedenkt zhe, tayere, vos ir lernt do.
    Zogt zhe nokh a mol un take nokh a mol:
    "Komets-alef: o!"
    Lernt kinderlakh, lernt mit freyd,
    lernt dem alef-beyz.
    Gliklekh is der Yid, wos kent die toyre
    un dos alef-beyz.
    ENGLISH TRANSLATION:
    At the fireplace
    (Yiddish Translation)
    At the fireplace a little fire burns
    And in the room it's warm.
    And the Rabbi teaches little children
    the aleph-bet
    See you children-dear,
    remember dear, what you're learning
    here.
    Say once again, and then once again,
    "Komets-alef: o!"
    Children, learn with happiness,
    learn the aleph-bet.
    Lucky is the jew who knows the Torah.
    and the aleph-bet.
    Note: At the end of the video are TWO POLISH JEWS paintings. "'Samuel Goldenburg and Schmuyle' were two Polish Jews and were originally the subjects of two separate paintings by Victor Hartman. Mussorgorsky combined the essence of the two paintings into one movement, perhaps to emphasize a rich man/poor man contrast. Samuel Goldenburg, probably large, well dressed and rich, is represented by the first tune in the movement. Schmuyle on the other hand is represented by a piercing, troubled-sounding melody, making him 'appear' to be thin and poor." MUSSOGORSKY : PICTURES AT
    AN EXHIBITION.
    Mark Warshavsky
    Mark Markovich Warshavsky -- folk poet, was born in Zhitomir ca. 1845*, died in Kiev in 1907. He graduated from the Kiev University and practiced law in Kiev. In spare time Warshavsky liked to compose and sing Yiddish songs. He wrote lyrics and music for these songs simultaneously. Assuming that his songs have no artistic value, Warshavsky did not record them. Later, following Sholom Aleychem's advice, Warshavsky published his first 25-song collection "Judische Volkslieder" with Sholom Aleychem's enthusiastic preface. Music to these songs was published shortly thereafter. Warshavsky's book was a great success, many of his songs became very popular and were regarded as folk songs (for example, "Der Alef-Beis", "A Brif fun Amerike", "Der Zeide mit der Babe"). Warshavsky's songs ingenuously and emotionally embody the motifs of Jewish folk poetry, whose spirit the author grasped so precisely. Warshavsky's work is inseparably linked with the life of his people, with all their sufferings and joys. People's tears ("Tsum badekens der Kale"), and sadness ("A Yidish Lid fun Ruminien"), pogroms ("Peisach"), poverty ("Neben Klaisel"), and immigration ("A Brif fun Amerike", "Di shif") find a response in Warshavsky's songs. But these sad motifs are alleviated by the presence of special spiritual courage. Jewish hero of Warshavsky's songs is an optimist. Suffering could not restrain their deep believe in better future, suppress theirs joyous sense of life: "Suffer and sing". Warshavsky's songs are warmed by touching love to the "Yidishe Gas" (Jewish Street) with its simple way of life. Stuffy cheder, where Jewish children study AlefBeis, Jewish wedding rituals ("Tsum badekens"), family anniversaries ("Der Zeide mit der Babe") - all this cherished and familiar to the author. The language of the songs is simple and open-hearted. It is an authentic dialect spoken in Volyn. The metre of the verses is not always sustained, form is quite diverse, poem's structure and rhyme is folk and gentle. Melodies are graceful, intimate and in full harmony with the text. Sincere melody of the "A Brif fun Amerike" makes especially strong expression. Many Warshavsky's poems remain unpublished.
    * in 1840, 1845, or 1848 according to different sources.
    Adopted from the article by Noah Prilutsky (1882-1944), Yiddish linguist and folklorist, in Evreiskaia entsiklopediia. S.-Peterburg: Obshchestvo Dlia Nauchnykh Evreiskikh Izdanii, Brokhaus-Efron, 1906-13. Translated into the English by Shura Vaisma""
    イディッシュ語
    יידיש

КОМЕНТАРІ • 916

  • @1archfan
    @1archfan 3 роки тому +186

    In memory of all the children who perished in the Holocaust!

    • @arcar66
      @arcar66 2 роки тому +11

      and all the innocents dying in Ukrania now in 2022.

    • @joshr9546
      @joshr9546 2 роки тому +29

      @@arcar66 Don’t compare the holocaust to Ukraine

    • @dreadfulspiller8766
      @dreadfulspiller8766 Рік тому +6

      @@joshr9546 The had their own genocide aka the Holodomor..

    • @waltuh2.3bviews3secondsago3
      @waltuh2.3bviews3secondsago3 Рік тому +1

      @@joshr9546 when did they do that

    • @kostaad
      @kostaad Рік тому +5

      @@arcar66 1. Ukraine - not Ukrania. 2. This is a song from the holocaust, that in huge part happened in Ukraine, by Ukranians. Germans used to say that with such hatred as Ukranians felt for the jews their job is just giving them dull knives, they will do the rest.

  • @omarawad1995
    @omarawad1995 3 роки тому +359

    Not ashamed to say that I'm Lebanese-Canadian and this is a beautiful song that moves me to no end. Sincerely hope one day that peace and symbiosis can be achieved in the Middle-East between Israel and Lebanon. We're cousins after all!

    • @lavitaebella6561
      @lavitaebella6561 3 роки тому +13

      Isac and Ismael, jews and arabs.

    • @baronnuuke7821
      @baronnuuke7821 2 роки тому +30

      Some days on clear weather you can barely see Tsur (Tyr) from the Haïfa bay. It would be a dream for me to one day take my motorcycle and ride to Tyr and drink a beer on the beach, talk to the locals and learn about their culture. I hope it will happen, if not to me then to my children or grandchildren. I hope everything will get better in Lebanon, I heard life is hard right now. Good luck

    • @miketsif
      @miketsif 2 роки тому +12

      Thank you, Omar.

    • @mithridatesi9981
      @mithridatesi9981 2 роки тому +21

      @@miketsif I am from an immigrant living in Germany and I love Yiddish language. Sometimes I think, I have a soul of a Ashkenazi Jew.

    • @miketsif
      @miketsif 2 роки тому +14

      @@mithridatesi9981 And maybe you just do! :)

  • @SequimJewGirl18
    @SequimJewGirl18 14 років тому +66

    Yiddish is not a dying language. It is my second language that I speak fluently with my boyfriend and his family. This was the first song I learned in Yiddish when I started Hebrew school at age 15 - after my conversion to Judaism. A very beautiful sog, rebbe had us sing it every morning and changing the letter each day from 'komets alef o' to 'pashkeh alef' ect.

    • @winifredtrout1
      @winifredtrout1 Рік тому +1

      I'm Smith too...shefardim

    • @user-pl8gj3rv3f
      @user-pl8gj3rv3f 5 місяців тому +1

      ​@mcbatetens what an ignorant attitude!

    • @alisvolatpropriis4898
      @alisvolatpropriis4898 4 місяці тому +2

      I grew up speaking Yiddish. It’s my “mammeloshen.” A brucha tzemachen ❤️

  • @albertdiner
    @albertdiner  16 років тому +71

    This is one of the most famous yiddish songs.
    It was sung all over Europe as a llulaby. This
    song recalls the tragedy of the holocaust. It
    was included in the film Schindler's List.
    This song is also nostalgic to many, since it
    recalls their childhood and their loved ones.

    • @kostaad
      @kostaad Рік тому +3

      My gramma sang it to me, I miss her daily.

    • @farcenter
      @farcenter Рік тому +2

      Came here to say just this. Wow guys. I can still hear her in my mind. Wonderful how this unites time and space

    • @mavis1108
      @mavis1108 3 місяці тому +1

      I heard this in Krakow once and had no idea of the song or its origins… but I instantly recognised it. I shazamed it and it’s like I heard this song along time ago. Before I was even born. True story.

  • @louislieberman
    @louislieberman 8 років тому +256

    my mother used to sing this to me when i was very young(many years ago)

    • @talosq7982
      @talosq7982 5 років тому

      glorymanheretosleep tired of hearing it?

    • @flamingoooos
      @flamingoooos 4 роки тому +5

      ME TOO! I miss her so much

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 роки тому +2

      Thanks for sharing this sweet, loving memory with us.

  • @LJUVINGO
    @LJUVINGO 12 років тому +46

    I can't help it I cry when I watch this, I love everyone of those innocent babies.

  • @trifon65
    @trifon65 2 роки тому +65

    Эту песню пела мне моя бабушка, когда я не мог уснуть. Слёзы сами собой текут.

    • @worldofaction4225
      @worldofaction4225 2 роки тому +1

      Are you russian jew ??

    • @user-ld2rf3ht9z
      @user-ld2rf3ht9z Рік тому +8

      @@worldofaction4225 я тоже русская еврейка, ленинградка, мне много лет, не знаю ни языка, ни традиций. Но чувствую все еврейское, для меня это дорого. Горжусь своим народом, а уж таким народом гордиться нетрудно. Родители знали идиш, мама любила еврейские песни, но тогда так редко их можно было слышать в СССР. А семья сына 20 лет живет в Израиле, внук взрослый тоже там.

  • @TeeVeesGreatest
    @TeeVeesGreatest 4 роки тому +59

    Played in "Schindler's List" during the Liquidation of the Warsaw Ghetto.
    So moving and extremely sad.
    I'm a Christian who's heart goes out to the Jewish Community and its people. My love and prayers to all of you. אַלע מיין ליבע

    • @gina2930
      @gina2930 2 роки тому +2

      Thank you!! Thats so touching!! 🙂

    • @sviatoslavstock
      @sviatoslavstock 2 роки тому +1

      Schindler's story happened in Kraków, hence they definitely didn't liquidate Warsaw ghetto there.

  • @putchkiss100
    @putchkiss100 9 років тому +126

    When I was a little girl my grandmother taught me this song. It still brings back very pleasant memories whenever I hear it.

  • @jeaneric660
    @jeaneric660 Рік тому +5

    Mon arrière grand-mère, ma grand-mère qui me manque tant et et ma mère me chantaient cette chanson. Je l’ai ensuite chanter à mes enfants. Je me suis baladé dans le quartier du marais, le quartier juif, le Pletzl . Je n’ai pas arrêté de chanter cette chanson.
    In memoriam

  • @annas6022
    @annas6022 5 років тому +35

    Long life to Jewish people!♥️

  • @sschwarz49
    @sschwarz49 7 років тому +252

    I'm not Jewish either but really like Yiddish songs, and this is perhaps my favourite - so very moving and beautiful.

    • @natybar-yosef9931
      @natybar-yosef9931 4 роки тому

      how do you know its a Yiddish ?:)

    • @luv2aptnz
      @luv2aptnz 4 роки тому +2

      It's my favorite too.

    • @phylsinger8158
      @phylsinger8158 4 роки тому +15

      My grandfather sang this to my mother, my sister and me and to my children. She got dementia and couldn't remember the song so it's bittersweet for me to hear it

    • @sschwarz49
      @sschwarz49 4 роки тому +21

      @@natybar-yosef9931Because I speak German (lived in Austria for 20 years) and Yiddish is largely based on German, so I can always get the gist of it.

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 роки тому +9

      @@natybar-yosef9931 You've got to be kidding! How would anyone with even the slightest knowledge about Yiddish or what this song is would not know it?

  • @mhilsenrad
    @mhilsenrad 14 років тому +46

    My grandmoher (91) speaks and sings in yiddish, all she´s family (from Russia) talked in Yiddish, and she still talk with my father in this beautiful language (a mix of hebrew and german). I'm 34, not orthodox and I understand (not like a native) and like very much this ancient language. Thank´s for the post from Chile!

    • @renedupont1953
      @renedupont1953 4 роки тому +3

      Yiddish is definitely not a "mix of Hebrew and German". It is an independent Jewish language.

    • @DrMerle-gw4wj
      @DrMerle-gw4wj Рік тому +6

      @@renedupont1953 Yiddish is based on German, but has many borrowed Slavic words. It came into being in eastern Europe at a time when German was the primary language for both business and scholarship. It is not heavy in Hebrew, as orthodox Jews did not speak Hebrew in day to day communication. Young Jewish boys learned Hebrew primarily so that they could read the Torah.

  • @Arlene314
    @Arlene314 6 років тому +23

    This was my grandfather's favorite song. He's gone 54 years and I still miss him very much.

  • @winsayes3920
    @winsayes3920 4 роки тому +42

    I was blessed to grow up in an area of North Manchester, England, with a large community of Jewish (Ashkenazi) people. They enriched my life and left me with many beautiful memories. Pray for the peace of Jerusalem and for the harmless Jewish race to return to their land. This song is so beautiful it will haunt me forever....................

    • @rebekahgronowski8662
      @rebekahgronowski8662 2 роки тому

      My great-grandfather & his family settled in Manchester UK too.

    • @winifredtrout1
      @winifredtrout1 Рік тому

      My adopted mother was Ashkenazi...we discovered we were shephardic...

  • @winterweib
    @winterweib 9 років тому +253

    I had this record when I was small and searched for years for this song. I sang it to my dying Mother years ago; she bought the record and listened with me when I was a little child.
    Now I am crying, it was like meeting her again. Thank you, dearest uploader!

    • @tictocfinewatches
      @tictocfinewatches 6 років тому +17

      Coincidentally, 3 years ago this was sung to my dying mother by an orthodox man and his young son who lived next door to my mother. When my mother would go to their apartment for dinner all three would sing this song. I left my mom's bedroom after they finished singing and went into her living room where ten people were sitting; tears were streaming down every person's face including mine.

    • @to0ki
      @to0ki 5 років тому +7

      May she Rest In Peace , he eem hashem, al tidag, he smecha

    • @aileenadams63
      @aileenadams63 5 років тому +7

      Rest in peace. This comment really reminded me that my own grandmother has not long before her final hour. Thank you for helping me realize that.

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 роки тому +1

      @@tictocfinewatches Most touching, thanks for sharing. Much love from a Brazilian ben anussim.

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 роки тому +1

      Precious testimony, thanks for sharing.

  • @Arlene314
    @Arlene314 7 років тому +65

    This was my grandfather's favorite song. Do I miss him!

  • @annesilverman469
    @annesilverman469 7 років тому +119

    My favorite Yiddish song. My father whose first language was Yiddish played this on a Theodore Bikel record. As a child I could sense the beautiful sadness of this song. I am a pianist now and often play this for the seniors I visit at Hebrew Rehabs. I am not surprised to see how many others love this song.

    • @imisstoronto3121
      @imisstoronto3121 7 років тому +2

      my parents taught me this when I was about 6 years old.

    • @pomerantzpablo395
      @pomerantzpablo395 5 років тому +1

      Could you translate vi nemt a bisele mazel? It s a remembrance of my father (z"L)

    • @FearlessLeader
      @FearlessLeader 4 роки тому +1

      It’s not a sad song it’s a happy loving one the first lesson every Jewish child learns is kometz alef uh the song is saying how the teacher is patient and repeats it over and over so the kids understand

    • @FearlessLeader
      @FearlessLeader 4 роки тому +1

      pomerantz pablo it means to grab/take a little luck

    • @larisamikityansky2487
      @larisamikityansky2487 2 роки тому

      @@pomerantzpablo395 взять немного счастья в переводе на русский

  • @renfest
    @renfest 8 років тому +115

    I think this was one of my favorite songs when I was younger, my parents were Holocaust Survivors my mother was always singing all kinds of songs.

    • @simonegad
      @simonegad 7 років тому +7

      mine were too. bless you.

    • @pomerantzpablo395
      @pomerantzpablo395 5 років тому +3

      pls I ask somebody to translate VI NEMT A BISELE MAZEL into english. This song remember me my father (Z"L). It would be a great favour to my soul. Thank you for sharing the memory of your mother singing in Yiddish. they did not teach me Yiddish, but those memories are hard to erase

    • @peidomolhado7016
      @peidomolhado7016 3 роки тому +2

      @@pomerantzpablo395 i dont know the whole lyrics but the title means something like "when he gives a bit of lucky"

    • @b.j.n.g.354
      @b.j.n.g.354 3 роки тому +3

      @@pomerantzpablo395 "WHICH GIVE(S) A LITTLE [BIT OF] LUCK/GOOD FORTUNE" ; OR ,
      "WHICH GIVE (S) A SMALL AMOUNT OF GOOD LUCK/ GOOD FORTUNE".
      PABLO POMERANTZ , YOU CAN CONTACT ME ANYTIME. I AM IN
      THE HOLY LAND.
      BE WELL.
      UNTIL 120 ...
      ---BJNG (BEARLE).

    • @winifredtrout1
      @winifredtrout1 Рік тому

      How lovely

  • @xavierraimbault4022
    @xavierraimbault4022 9 років тому +47

    I can't forget this song we can heard în the movie the Schindler list, what a wonderfull song...

    • @PutOnASweater
      @PutOnASweater 9 років тому +6

      I was the one who "gave" it to Speiberg's company for Schindler.

    • @cijmo
      @cijmo 9 років тому +3

      ***** Thank you for doing it! It was such a haunting part of the show. I think this is the one more guaranteed to get me crying. Poor little soul.

  • @danialashraf99
    @danialashraf99 5 років тому +78

    I'm a Muslim and I cried listen to this song

    • @ahmeteren7113
      @ahmeteren7113 5 років тому +7

      Thank you 💗

    • @junek.williams5603
      @junek.williams5603 4 роки тому +3

      But this is not a sad song. It is sentimental about little children learning the alphabet...

    • @qu4s4r93
      @qu4s4r93 4 роки тому +5

      @@junek.williams5603 It's about the Holocaust.

    • @JaimeMesChiens
      @JaimeMesChiens 4 роки тому +4

      Danial, we are so-much more alike than different. ☪️ ❤️✡️

    • @yohannankalas623
      @yohannankalas623 4 роки тому +5

      Salam Aleikum my brother! 🕎☪️

  • @malcaburstein3762
    @malcaburstein3762 6 років тому +7

    אסתר עופרים שרה ברגש שיר אידי נצחי . היא ענקית!!!

  • @r.solomon1239
    @r.solomon1239 9 років тому +195

    Used it in a video of life in Rovno, Poland, now Rivne, Uktraine. My friend and colleague escaped just before Germans shot 25,000 Jews the next 2 days. No one interfered, and as the Germans shot, the neighbors stole furniture, homes, and stores, made the Great Synagogue a theatre for films. The lullaby makes me weep. Such kidelach, gone in 2 days.

    • @rexo10able
      @rexo10able 5 років тому +22

      What --- what can I say ....?? Nothing. Nothing, nothing.

    • @ramonasue5284
      @ramonasue5284 4 роки тому +7

      I hear you darling....

    • @angiespring9852
      @angiespring9852 4 роки тому +15

      i'm not jewish but such a horrific time in history and i found this song from the soundtrack of schindlers list, amazing film !

    • @r.solomon1239
      @r.solomon1239 3 роки тому +16

      @Laziness4 The murders began 13 July 1942 and conti9nued for 48 hours. Afterward, some crawled from the ditches and escaped to be partisans. Others fled deep into the woods and joined Jewish and gentile partisan groups. 7000 wereto be murdered in Nov. after laboring for the occupiers. 15,000 were shipped to death camps. Only a coupple of thousand fled before the Nazi armies came. The Yedlins, my close friends, were wealthy, well-educated and owned a large mill, but they fled as the last aboard the last lorry heading East. They lived in USSR until the war ended. Some stayed in Paris and Montreal, a few went to Palestine. The ones I knew became educators in Canada. There are scores of superb, pristine phots of families from 1895 to post-WW2 online! I have a brief video of Rovno's 25-26,000 Jews, focussing on the Yedlin family.
      See, e.g., www.jewishgen.org/databases/Holocaust/0217_Rovno_victims.html#:~:text=Rovno%20%28Polish%3A%20R%C3%B3wne%2C%20Yiddish%3A%20%D7%A8%D7%90%D6%B8%D7%B0%D7%A0%D7%A2%29%20was%20the%20largest,fell%20to%20the%20Germans%20in%20June%20of%201941. OIr Google "Rovno". It is now Rivne, Ukraine, much Jewishness destroyed by the Germans, some by Poles, the rest by USSR. The grand synagogue stands, stripped of even its flooring by the neighbors. It is a huge gymnasium complex, painted yellow. A small yeshiva is now Chabad! The 2 gymnasiums stand. The Jewish memorial remains but is often defaced heavily. The cemeteries stand unkempt.
      I live in Edmonton, Alberta: call for more. I can send my video. It breaks my heart. You might contact Deborah Yedlin, Chancellor of U. of Calgaryor Dr. M. Yedlin, ENgineering Professor at Univ. of British Columbia for more on Yedlin. My late colleague was their mother, who spoke/read German, Polish, Hebrew, French, Ukrainian, Russian, Italian, and English - but detested knowing Yiddish! I loved knowing her.

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 3 роки тому +9

      I'm taking a free course about Teaching the Holocaust and one of the most frightening things is that the (supposedly non Nazi) locals in different countries went on killing Jews even AFTER the liberation by the Allies in WW2. Poland had many of such barbaric incidents, but it was not the only country in which they happened, sigh.

  • @teresawojtaszek2232
    @teresawojtaszek2232 2 роки тому +17

    Dziękuję za przywołującą piękne wspomnienia kołysankę.

  • @user-wu7se3cp7n
    @user-wu7se3cp7n 5 років тому +27

    Какая чудесная песня. Нежная, тихая. грустная. Посмотрел на фотографии маленьких детей. Спокойные, открытые . милые лица. Их уже нет на земле. И мое детство удаляется безвозвратно все дальше....

  • @247ferdinand
    @247ferdinand 16 років тому +30

    I heard this in "Schindler's List"! Loved it then, love this now. Thank you.

  • @tathagatagupta
    @tathagatagupta 7 років тому +17

    I dont understand one word of this, but this is one of the most beautiful piece of music I have ever heard. From India.

    • @im_an_oyster
      @im_an_oyster Місяць тому

      If you're wondering the song is about an older person teaching children the Yiddish alphabet and he/she (doesn't specify) tells them that when they're older they will understand the sadness and suffering that is embedded into the Jewish soul and on their shoulders they carry that multigenerational burden of exile. They may grow tired but can gain strength through these letters (of the alphabet). There's a Yiddish saying "The history of the Jews is written in tears" this is what this song is about
      It's a depressing song honestly and the fact that it's traditionally a lullaby is strange but a lot of kid's lullabies in many languages are quite sad

  • @Mickeymouseclup
    @Mickeymouseclup 16 років тому +17

    its so beautiful and sad it makes me feel so sad. i went to the holocoast museum and they were i think playing this song.i cried like a baby

    • @b.j.n.g.354
      @b.j.n.g.354 3 роки тому +1

      TO : LEAH KOLCHINSKY ; SHALOM.
      I AM IN
      THE HOLY LAND.
      WHERE ARE YOU ?
      BE WELL.
      UNTIL 120 ...
      ---BRIAN.

  • @boazlenn
    @boazlenn 6 років тому +9

    Memories from kindergarten in Tel Aviv when we learned to write and read Hebrew for the first time. We sang this song in Hebrew version that said "repeat a second time and third time and then all over again that kamatz under the letter alef A makes Aa, kamatz under the letter Bet B makes BA" life were simple then. reminds me of my mother.

  • @albertdiner
    @albertdiner  16 років тому +18

    Thank you very much for your comments and praise. I'm always planning new yiddish songs.

  • @poitrenaud
    @poitrenaud 14 років тому +6

    This is such beautiful Music-And, it is wonderful how Jewish People have incorporated their beautiful songs of Faith and Love, into a language full of Germanic, Hebrew, Polish-
    I am French, Catholic and remember here in Rouen many Older Jewish families who were able to speak this langauge-
    Yes; Brotherly love is where it is at my friend-
    I am Catholic and have many Jewish Friends-
    God bless you-

  • @zenonstavrinides
    @zenonstavrinides 10 років тому +11

    A sweet and tender lullaby - almost painfully so.

  • @ruthpaul7572
    @ruthpaul7572 Рік тому +6

    I am not Jewish but I love this song. It is very emotional

    • @JaimeMesChiens
      @JaimeMesChiens Рік тому

      You do not have to be Ashkenazi Jewish to feel intense pain at the murder of approx 500k children.
      You just have to be human ❤

  • @elenavlascenko4358
    @elenavlascenko4358 8 років тому +29

    Danke !
    ich liebe das Lied !
    Meine Oma hat mir immer gesungen!

  • @imeldapearce
    @imeldapearce 3 роки тому +11

    one of my earliest memories. a song we learned in Hebrew school.

  • @kennethjacobs1830
    @kennethjacobs1830 11 років тому +5

    Grandma taught it to Momma. Momma taught it to me. I taught it to my daughters and now to my granddaughters. Tears in my eyes! Love in my heart. Oo-bla-dee Oo-bla-da!!!

  • @piotrwysocki5992
    @piotrwysocki5992 2 роки тому +4

    SZALOM z POLSKI. Dziękuję za piękny I DYSZ 🙂

  • @adidaviddanon1620
    @adidaviddanon1620 4 роки тому +7

    Immer wenn ich diese Lied höre muss ich weinen

  • @marumicha73
    @marumicha73 11 років тому +14

    por favor! es increible como escucho esta cancion y me agarran escalofrios! imposible no asociarla con mis antepasados y emocionarse!

  • @witoldgregorowicz165
    @witoldgregorowicz165 5 років тому +9

    Bardzo smutna pieśń, przypomniala mi moich żydowskich sąsiadow ze Stanisławowa,pana Tigera jego córkę, żonę i ich syna Joska, niestety wiem co się z nimi stało.podczas niemieckiej okupacji.

  • @musicforoldfarts
    @musicforoldfarts 8 років тому +53

    Absolutely wonderful. God bless you all.

  • @tanskiclaudius
    @tanskiclaudius 2 роки тому +6

    So traurig und so wunderschön ! Danke ! Adoschem always bless you !

  • @christianevattier2533
    @christianevattier2533 3 роки тому +2

    I am forever with You. G od Bless You ever forever 💙🙏✡️🕎💙

  • @moszkowitzheidi6329
    @moszkowitzheidi6329 7 років тому +13

    Mit viel jiddishem taam....I have always been a great fan of Esther Ofarim! Wonderful,warm voice,in any language!

  • @estherkessler
    @estherkessler 8 років тому +10

    ein schönes Lied interpretiert von Esther Ofarim!

  • @jaygensn1
    @jaygensn1 7 років тому +9

    My mother, rest her soul used to sing this to me as well as my nephews when they lived with us. Meaning goes so far beyond the sweet words and melody.

  • @cassieflint2517
    @cassieflint2517 8 років тому +35

    Thanks for your comment Mel- I'm 63 and my dad, who sang it to me was born in Poland, in Rakov. The family moved to Ottawa when he was little and they spoke only Yiddish. I am from the UK but love this song as it keeps me in touch with my Jewish roots :) Thanks again :)

  • @angelikasadlovski6970
    @angelikasadlovski6970 3 роки тому +3

    I miss my Grandma so much.....

  • @liquidsb
    @liquidsb 10 років тому +12

    This was the song that my mother use to sing me as Lullaby when I was a kid.

    • @lyricrogersofficial
      @lyricrogersofficial 10 років тому +1

      Mine too!!!!

    • @pezqueday
      @pezqueday 9 років тому

      Hola, Joaquin, como estas? Disculpa que te moleste, mi nombre es Daniela y tuve que realizar una búsqueda en inet para dar con tu perfil. Encontre en la tele el programa Area 23 y vi que lo musicalizabas vos. No puedo mas que decirte que me encantó toda la música que se empleó para toda la serie y quería saber si tenía algún modo de conserguirla, la verdad que te felicito, has logrado transportarme con ella y me gustaría poder escucharla por otros medios. Un saludo, Dannu.

  • @thatdogisjet2892
    @thatdogisjet2892 10 місяців тому +6

    they were talking about this song in a fanfic i was reading and i’m so happy i looked it up its so beautiful

    • @2chaya
      @2chaya 8 місяців тому

      Which

    • @thatdogisjet2892
      @thatdogisjet2892 8 місяців тому +2

      @@2chaya it’s called sincerely your super-best-friend kyle on ao3 and i sobbed my eyes out to it

    • @klutzyykyle
      @klutzyykyle 6 місяців тому +2

      That fanfic made me cry so many times istg 😭😭

    • @thatdogisjet2892
      @thatdogisjet2892 6 місяців тому

      HOLY SHIT YOU READ THAT TOO???@@klutzyykyle

  • @mavis1108
    @mavis1108 4 місяці тому +2

    I love this.. brings back memories from when before I was born.

  • @RubenFlores-rw7tq
    @RubenFlores-rw7tq 6 місяців тому +2

    Every time i hear this it brings me to tears , shalom to those whom suffered most , 😢 . ❤

  • @peterherman4078
    @peterherman4078 7 років тому +19

    Absolutely Beautiful. The Yiddish language is incredible, such great sounds and perfect for this amazing melody. Thanks for posting and allowing me to experience such beauty

  • @joyceoxfeld8396
    @joyceoxfeld8396 10 років тому +34

    This is the song I've been trying to find.

    • @joyceoxfeld8396
      @joyceoxfeld8396 10 років тому +2

      Glad you found it , took me awhile to even remember the Yiddish title and spelling. TX

    • @joyceoxfeld8396
      @joyceoxfeld8396 10 років тому +3

      Great rendition. She passed this year at a seemingly early age. I felt so bad. She does a wonderful Jerusalem, City of Gold , with subtitles In English, while sung in Hebrew, The best version, I feel, is the one showing the sites of Israel. Very inspiring.

  • @lynnmeyers10
    @lynnmeyers10 12 годин тому

    It makes me want to cry seeing that video and seeing them all alive and ❤️ ❤❤❤together.

  • @user-jh6rp3dl5l
    @user-jh6rp3dl5l 4 місяці тому +2

    Я пою эту песню с детства.

  • @jonahisfried232
    @jonahisfried232 9 років тому +102

    It's sad, so few yiddish-speakers are still alive.

    • @samuelsavitt3329
      @samuelsavitt3329 8 років тому +31

      Don't feel bad there over 1.1 million yiddish speakers in the world. Most are young and living in the vicinity of other native speakers or it is spoken regularly in the home. So very little chance it will die out any time soon. Have a great day and Sholom Aleichem

    • @jonahisfried232
      @jonahisfried232 8 років тому +5

      Oh, good!

    • @chayasinger1771
      @chayasinger1771 8 років тому

      +Samuel Savitt x dz

    • @jonahs92
      @jonahs92 8 років тому +10

      First off: name buddies!
      Second, I agree.
      Third, I speak Yiddish!

    • @ireneherco
      @ireneherco 8 років тому +5

      +Jonah Safern , you are lucky!. Since my parents pass of, I almost forgot´t, but hopefully I understand all the lieder.

  • @RENALEBLANC
    @RENALEBLANC 8 років тому +5

    One of the greatest gifts I ever got was learning Yiddish because my mother (from Poland) and my father (Russia) spoke it. Beautiful poignant song.

    • @RENALEBLANC
      @RENALEBLANC 7 років тому

      Love that song and video. Thanks, Rena

  • @user-op8xb4pe8n
    @user-op8xb4pe8n 7 місяців тому +1

    אם אתה מתכוון לבצע את האיום תבוא עליך הברכה .זה יהיה המעשה הטוב ביותר שמישהו היה יכול לעשות למעני כדי להקל עלי

  • @lindaslotzberg2565
    @lindaslotzberg2565 2 роки тому +3

    love

  • @fraukeschmidt8364
    @fraukeschmidt8364 5 років тому +8

    I have loved this song since first hearing it in the cinema, as part of Schindler's List.

  • @vttcascade
    @vttcascade 14 років тому +12

    I really love that beautiful song.
    I am french and I want to thank the jewish people for everything they brought to humanity, especially in science and art.

  • @davidschroeder3272
    @davidschroeder3272 7 років тому +8

    It's hauntingly beautiful, and resonates with my soul, also.

  • @inselnallin8580
    @inselnallin8580 3 роки тому +4

    I’m so happy and blessed to be Jewish!

  • @tsivyaleblanc2779
    @tsivyaleblanc2779 2 роки тому +3

    Beautiful song, shows the relentlessness of the Jewish people, as he tells the children these aren’t the first time we’ll be pursued for teaching these letters and it won’t be the last, yet we will still teach!

  • @somas9337
    @somas9337 5 років тому +4

    I'm from Bangladesh.I don't know what it means but i love this song very much ☺

  • @germanbigdaddy
    @germanbigdaddy 9 років тому +2

    Nachdem ich den Song noch 5 mal gehört habe, verstehe ich jetzt den Text fast ganz. TIL

  • @wanderer2522
    @wanderer2522 5 років тому +5

    Beautiful song. Brings tears to my eyes as I remember my Bubbie singing this song to us on long trips in the car and so many other times very pleasant memory.

  • @fridastawski8632
    @fridastawski8632 8 років тому +7

    EL IDISH DE LA CANTANTE ES UN TRINO DE PAJAROS FELICITACIONES MR LLEGO AL CORAZON FRIDA

  • @rickster100100
    @rickster100100 9 років тому +7

    Its true. Music has a language all its own.

  • @polinaaverbukh2427
    @polinaaverbukh2427 3 роки тому +3

    This is the song of my mom and am proud to understand every word of it!!!

    • @b.j.n.g.354
      @b.j.n.g.354 3 роки тому

      TO : POLINA AVERBUCH ;
      WHERE ARE YOU ?
      I AM IN
      THE HOLY LAND.
      BE WELL.
      ---BEARLE.
      ---

  • @dirkvandehengst1498
    @dirkvandehengst1498 2 роки тому +1

    SHE.SANG.YIDISH.PERFECTLY.ESTER.OFARIM.JALWAYESS.LOVED.HER.AGREAT.
    PERSONALITY

  • @georgru1
    @georgru1 14 років тому +4

    Reminds me sitting as a child on my father's knees while he sang those yidishe songs. How beautiful.Yiddish gets into one's soul.I love the song, the language.Thank you for giving me the possibility to enjoy, Georgie

    • @b.j.n.g.354
      @b.j.n.g.354 3 роки тому

      TO : GEORGIE GRUNFELD ;
      WHERE ARE YOU ?
      I AM IN
      THE HOLY LAND.
      ---BEARLE.

  • @SteveGoldfield
    @SteveGoldfield 3 роки тому +6

    My grandmother, who was from Ukraine, used to sing this to my dad as a lullaby.

    • @tagbarzeev3571
      @tagbarzeev3571 2 роки тому

      Steve Goldfield many of our generation had grandparents and great grandparents that came from the Ukraine.My grandparents came from the Pale of Settlement from a town called Proskorov known for Pograms.Shalom.

    • @rogeliocardoze1302
      @rogeliocardoze1302 15 днів тому

      GOD BLESS MEMORY GRANDMOTHER ❤

  • @JaimeMesChiens
    @JaimeMesChiens Рік тому +1

    My Bubbe used to sing this.
    I’m a vocalist and sang this in a children’s choir.
    Elderly people cried and I, as a child, did not understand.

    • @matsalvatore9074
      @matsalvatore9074 6 місяців тому

      Does it make you cry now or do u think it made them cry cus they lived it n or were the children of?

  • @iafriedman
    @iafriedman 16 років тому +2

    My mother sang this to me as she fed me breakfast 60 years ago. How I yearn for those days.

  • @ponyguy99
    @ponyguy99 16 років тому +5

    I remember my grandma signing this song before I went to bed. You have a beautiful voice and I love this song. It's real Yidishkeit!

  • @gregorymagarshak7953
    @gregorymagarshak7953 9 років тому +5

    Beautiful song. My grandfather used to sing this.

  • @Tyrsus
    @Tyrsus 15 років тому +1

    Bellissima canzone, bella anche la lingua yiddish...In questa musica c'è come la nostalgia degli shtetl e dello Yiddishland...: Anche a me che sono un goi piaciono molto sia la musica il folklore che la lingua yiddish:...Shalom aleikhem...

  • @tomtom68100
    @tomtom68100 7 років тому +1

    fantastisches lied.wem da nicht schwer ums herz wird,der hat keines mehr!!!!

  • @fridastawski8632
    @fridastawski8632 8 років тому +5

    SIN PALABRAS FELICITACIONES AL CORO Y AL IDISH

  • @simonetgarfunkel
    @simonetgarfunkel 10 років тому +8

    Quelle belle version ! Je ne comprends pas les paroles, mais cette chanson me touche au coeur.

  • @xKese
    @xKese 3 роки тому +2

    I’m Palestinian and I love this song

    • @gabrielafrajtag86
      @gabrielafrajtag86 3 роки тому +3

      Someday we'll have peace
      🇵🇸❤🇮🇱
      ✡❤☪️

  • @veronikaruffino2779
    @veronikaruffino2779 8 років тому +1

    oddio adoro questa canzone. la devo cantare x scuola. complimenti

  • @darjavauch1
    @darjavauch1 9 років тому +81

    Oyfn pripetshik brent e fayerl,
    Un in shtub iz heys.
    Un der rebe lernt kleyne kinderlaj
    Deem alef-beyz.
    Un der rebe lernt kleyne kinderlaj
    Deem alef-beyz.
    Zet she, kinderlekj, gedent-she, tayere,
    Vos ir lernt do,
    Zogt she noj a mol un, take noj a mol:
    Komets-alef: o!
    Zogt she noj a mol un, take noj a mol:
    Komets-alef: o!
    --------------------------------
    Lernt kinderlekj, lernt mit freyd,
    lernt dem alef-beyz.
    Gliklekj is der Yid, wos kent die toyre
    un dos alef-beyz.
    ---------------------------------
    Oyfn pripetshik brent e fayerl,
    Un in shtub iz heys.
    Un der rebe lernt kleyne kinderlaj
    Deem alef-beyz.
    Un der rebe lernt kleyne kinderlaj
    Deem alef-beyz.
    Zet she, kinderlekj, gedent-she, tayere,
    Vos ir lernt do,
    Zogt she noj a mol un, take noj a mol:
    Komets-alef: o!
    Zogt she noj a mol un, take noj a mol:
    Komets-alef: o!
    --------------------------------
    Lernt kinderlekj, lernt mit freyd,
    lernt dem alef-beyz.
    Gliklekj is der Yid, wos kent die toyre
    un dos alef-beyz.

    • @Wasserkaktus
      @Wasserkaktus 5 років тому +1

      Sehr schöner deutscher Dialekt!!

    • @marekwonik3207
      @marekwonik3207 5 років тому +2

      @@Wasserkaktus Dazu kommt kein normaler Deutschsprachiger würde wissen was pripetshik mazl tsung und vieles mehr heißt😅

    • @Wasserkaktus
      @Wasserkaktus 5 років тому +1

      @@marekwonik3207 Jiddisch im Osten hat ja viele slawische Wörter, aber die Sprache bleibt Deutsch!

    • @marekwonik3207
      @marekwonik3207 5 років тому +3

      @@Wasserkaktus Jeder wie er denkt aber man sagt auch nicht das niederländisch deutsch ist so sehe ich das auch mit Jiddisch😊

    • @charlotterjgaard4780
      @charlotterjgaard4780 5 років тому +1

      Thank you!

  • @helaineberman9221
    @helaineberman9221 6 років тому +3

    Touches my heart!

  • @joachimswiersy4137
    @joachimswiersy4137 9 років тому +2

    Gottvater segne Sie.

  • @Tyrsus
    @Tyrsus 16 років тому +2

    Grazie Esther, per questa meravigliosa e commovente canzone...spero con tutto il cuore che rinnasca e rifiorisca la bella lingua yiddish...

  • @leehom16
    @leehom16 15 років тому +4

    Beautiful Voice, like an angel voice :)

  • @SaulGefen
    @SaulGefen 8 років тому +7

    Beautiful Beyond Words, goes deep inside your soul and connects with your Jewishness.

  • @renatafriedenberg4292
    @renatafriedenberg4292 2 місяці тому +1

    I love Jewish music!!!

  • @hotjohnny1185
    @hotjohnny1185 2 роки тому +2

    May the 1.5 million children who were murdered in the Holocaust Rest In Peace.

    • @usmanturnbull5216
      @usmanturnbull5216 2 роки тому

      and may the ones who murdered those children rot in hell

  • @XJ6NL
    @XJ6NL 15 років тому +4

    It's a beautiful song, I love it :-)
    God bless yisrael , shalom:-)

  • @michelecapozza1959
    @michelecapozza1959 Рік тому +4

    I love this song. May God bless Israel ❤

  • @TheAkelei
    @TheAkelei 10 років тому +2

    It's really a mystery - of all the billion voices it's definitely possible to distinguish Esther Ofarim's voice. Amazing. Very touching.

  • @alonkonkol9413
    @alonkonkol9413 5 років тому +2

    זה אחד השירים

  • @musicforoldfarts
    @musicforoldfarts 8 років тому +4

    This is beautiful. Thank you.

  • @BeautyNatalia
    @BeautyNatalia 11 років тому +3

    respect from Georgia! god bless you

  • @ranfeingold7301
    @ranfeingold7301 10 років тому +1

    Dedicated to my son, which is starting today his first class in school

  • @dirkvandewardt8781
    @dirkvandewardt8781 Рік тому +1

    Sound like language of heaven!!!