Dites Moi

Поділитися
Вставка

КОМЕНТАРІ • 98

  • @lbeauchamp57
    @lbeauchamp57 7 місяців тому +12

    My father ended up with dementia, but for his last five years he and I sang this song every week. He missed my mother so much, and they both loved the South Pacific soundtrack. Such a beautiful little song! ❤

  • @scottmiller6495
    @scottmiller6495 4 роки тому +71

    One of the greatest endings to a motion picture of all time, the powerful music with the epic finale does the trick just superb !!!!!

    • @terrywright7470
      @terrywright7470 4 роки тому +1

      Another film with a heartrending ending is "A Farewell To Arms" starring Rock Hudson and Jennifer Jones, a real tearjerker of a finale.

    • @Operafreak9
      @Operafreak9 2 роки тому +3

      The most beautiful usage of understatement, and yes, one of the greatest endings ever.

    • @BairMendoza
      @BairMendoza 8 місяців тому +2

      I am American, but I grew up in France, and my grandpa was in WW2, and I was a musical theater kid, so even now, as a grownup with kids, I can’t help but get emotional and cry every time I see this ending. 🥲

    • @daphneduryea9136
      @daphneduryea9136 8 місяців тому +1

      Rossano Brazzi was in the greatest ending, South Pacific & also, the greatest opening scene ever, in 'The Italian Job'

  • @keatonforde4798
    @keatonforde4798 4 роки тому +36

    My first acting and singing job was playing the female child way back in 1954. Talent scouts went to all the grade schools looking for children who could sing a song in French. Because I was blonde with brown eyes production had me apply a dark rinse to my hair and a quick tanning product called Man Tan. The young Sophomore named Anita Bryant belted out, "Gonna Wash That Man Right out Of my hair". Thank you Will Roger's High School in Tulsa Oklahoma.🎶 Am still singing.

    • @keatonforde4798
      @keatonforde4798 3 роки тому +7

      Thank you kindly for your thumbs up. During the first part of this covid season my new friend Patrick from Canada and I were eating hotdogs from Costco. He asked me "what was my first acting job...I sang the French song and he TRANSLATED it! 👏🍿❤👱‍♀️

    • @annhitchcock3093
      @annhitchcock3093 2 роки тому

      Keep singing!! I love your story. It makes me want to sing too. I was a really good singer, but I never had the opportunity to keep up my voice lessons. I did a few performances... but this story also has a happy ending, because my sons ( now 28 and 30), are both accomplished musicians, actors and dancers. Neither has a contract, but one is close to having one. The contract doesn’t matter- the fact that they can produce beautiful music and soulful dance and art anywhere they are is a gem that lives inside them!! So that’s why I say: please keep singing!

    • @keatonforde4798
      @keatonforde4798 2 роки тому +1

      Singing update am now a member of Bel Air Church and sing in the Praise Band as well as the Traditional Choir. Never give up on your dreams folks.

  • @elizabethali8090
    @elizabethali8090 Рік тому +13

    Absolutely one of the best films ever made!

  • @avuncular300
    @avuncular300 4 роки тому +33

    A fitting end to a most glorious musical. Time hasn't diminished its appeal/ Wonderful !.

    • @rogerlynch5279
      @rogerlynch5279 8 місяців тому

      There is also the novel under the same name written by JAMES A MITCHENER. The musical is based on it. But there the Nurse had reject the Plantage Owner because of his NATIVE! children

  • @terrywright7470
    @terrywright7470 3 роки тому +18

    MItzi Gaynor was one of the most beautiful and under rated of all the Hollywood actress`s, the shame is that she was not used more

    • @Operafreak9
      @Operafreak9 2 роки тому +9

      She owns this role.

    • @robertivanshellenbarger3629
      @robertivanshellenbarger3629 5 місяців тому +4

      I agree! She'll always be my Nellie!

    • @user-hr1cp7wd3p
      @user-hr1cp7wd3p 2 місяці тому

      Roger that. My first mature woman crush when I watched it on first release in the cinema. Blushing terribly

  • @davidallen508
    @davidallen508 5 років тому +28

    This finale is enchanting and not marred by those intrusive colour filters that spoiled so many other scenes in the movie.

    • @StanGay
      @StanGay 4 роки тому +6

      Apparently there was much discussion about using them during the filming.
      I think it was David O. Selznick who decided to go with them. (I big mistake in my opinion)

  • @Crowbird41
    @Crowbird41 12 років тому +18

    Such an Enchanting song! Heard it as a child when I saw the movie with my dad. I still don't know what the French words of the song mean. Yet I still sing this song in the shower now and again.

    • @katiearden09
      @katiearden09 2 роки тому +4

      Dites-moi pour quoi la vie est belle
      dites-moi pour quoi la vie est gai?
      Dites-moi pour quoi chère ma d’moisella
      est ce que par ce que vous m’ai mez?
      English:
      tell me why the sky is filled with music
      Tell me why we fly on clouds above?
      Can it be that we can fly to music
      Just because just because
      We’re in love?
      Haha sry no one responded to u in nine years idek if u still have yt but this is the translation

    • @evapaiz596
      @evapaiz596 2 роки тому +6

      French translation:
      Tell me why life is beautiful?
      Tell me why life is gay (happy)?
      Tell me why, dear young lady,
      Is it because--It's because--you love me.

  • @Gillmojo
    @Gillmojo 11 років тому +75

    Took me thirty years to know enough French to understand the lyrics, but it never mattered. Sung it as a kid and still sing it to this day... and sob my way through this end scene every darn time!

    • @terrywright7470
      @terrywright7470 4 роки тому +11

      I saw it at the cinema in Leeds when it was first released, the final scene came to its climax, and as soon as the credits began the cinema put all the main lights on, and 99% of the audience were dabbing the tears from their eyes.......Me included. I am a guy who is now 84 years of age, and I play this film on the PC at least once a month.

    • @rogerlynch5279
      @rogerlynch5279 8 місяців тому +1

      Yes the song is as charming as it is timeless

    • @margaretwalker969
      @margaretwalker969 3 місяці тому

      I saw it in Bradford, when it was released , so enjoyed it ,the music, the scenery, fancy , living there, on that hill, overlooking the sea, the flowers, the weather, idilic

  • @EncouragementToGo7IME
    @EncouragementToGo7IME 2 роки тому +8

    I love this scene.

  • @paulyarbrough9961
    @paulyarbrough9961 8 років тому +16

    I love that song. It captures the heart of South Pacific!

  • @jimbachman3344
    @jimbachman3344 Рік тому +5

    If you read the book, Mitchner called the islanders, Tonkinese. In reality they were Vietnamese and they hated the French. At the time, the French ruled Vietnam. At the time of the play, the Viet Minh had just begun to fight. They wanted their freedom. We lost 58,000 killed, much of our national treasure trying to tell the Vietnamese how to run their lives.

    • @daphneduryea9136
      @daphneduryea9136 7 місяців тому

      If JFK hadn't been assassinated the Viet Nam war wouldn't have happened. It was a coup d'état by the military industrial complex and we haven't been at peace since.

  • @davidmcleod709
    @davidmcleod709 11 років тому +28

    Literal translation: Tell me why life is good. Tell me why life is gay. Tell me, my dear young woman. Is it because you love me?

    • @jamesherald1881
      @jamesherald1881 10 місяців тому +2

      We’ve got sunlight on the sand. We’ve got moonlight on the sea.

    • @jamesherald1881
      @jamesherald1881 10 місяців тому +2

      We’ve got mangoes and bananas you can eat right off ❤ tree . We’ve got volleyball and plng pong and a lot of dandy games. What ain’t we got?

    • @TFZ.
      @TFZ. 5 місяців тому

      ​@@jamesherald1881🎼🎶"We AIN’T got DAMES!"

    • @rebeccav9969
      @rebeccav9969 2 місяці тому +1

      Thank you!

  • @user-tc8oo8ik3q
    @user-tc8oo8ik3q 3 роки тому +6

    A great song and a great film too

  • @gonzigonzales4251
    @gonzigonzales4251 2 роки тому +7

    A masterpiece!

  • @lorettahovanec6542
    @lorettahovanec6542 6 років тому +28

    Makes me cry.

    • @SophieAJourney
      @SophieAJourney 5 років тому +2

      Me too 😢

    • @terrywright7470
      @terrywright7470 4 роки тому +2

      If you have seen the film I am not surprised at your tears, I saw it when it first came out in England, and that scene is the climax of the film, Mitzi Gaynor thought that Rossano Brazzi had died. At the end of the film in the cinema where I saw it, the lights went up immediately when this song ended, and droves people were wiping their eyes and trying to hold back their tears. I know that it`s a well worn cliche "But they don`t make `em like this anymore"

    • @organicgardenmamavictoriab2768
      @organicgardenmamavictoriab2768 4 роки тому

      Me too

    • @scottmiller6495
      @scottmiller6495 4 роки тому +3

      The ending music is extremely moving and intense!!!!!

  • @sameyvie9522
    @sameyvie9522 7 років тому +7

    la vie est belle parce que nous le souffle de vie.
    Merci Seigneur!

  • @debbiecraig817
    @debbiecraig817 3 роки тому +3

    One of my favorite movies

  • @user-md5ki4zz6e
    @user-md5ki4zz6e 5 років тому +3

    何回観ても好きなシーンです。

  • @nicfewer8393
    @nicfewer8393 Рік тому +1

    BarBara Luna played Ngane in the original Broadway production and sang this. By the time the film was made she was playing the older role of Liat (Frances Nuyen in the film) on stage.

  • @linglai9670
    @linglai9670 2 роки тому +7

    My mum used to sing this to me when I was little to put me to sleep

  • @clutterpossum6557
    @clutterpossum6557 5 років тому +12

    Goosebumps.

  • @gayshit2188
    @gayshit2188 5 років тому +8

    We listen to this in french class everyday. Apparently seventh grades are extremely immature

  • @martinphilip8998
    @martinphilip8998 2 роки тому +8

    My mother gave her eight children a love of music. Fifty years ago I worked in a grocery. The other guys my age couldn’t believe that I could sing the words to musak they didn’t even notice. The customers were very amused to hear me singing about washing that man right out of hair. Lol. Gay bashing wasn’t a thing my coworkers would try with me. I’d have bashed them harder. Besides, they knew I was dating a few of the cutest cashiers. Knowing music and singing isn’t gay.

    • @terrywright7470
      @terrywright7470 2 роки тому +2

      Well said Martin, whatever you are, be PROUD. I am an old man of 85 and when I was younger I was ostracised by many because I had a couple of Gay friends, it hurt, but friends are friends and I had cause to remember those who gave me a hard time. I had a big crisis in my life, and the first ones to stand by me and give unsolicited help were my two Gay friends. Sadly they have both died in the last four years and I miss them like Hell.

    • @martinphilip8998
      @martinphilip8998 2 роки тому +1

      @@terrywright7470 I’m sorry for your loss. Not everyone is so open minded.

    • @terrywright7470
      @terrywright7470 2 роки тому +1

      @@martinphilip8998 Many Thanks Martin. May God bless you.

  • @yanagoldberg6507
    @yanagoldberg6507 10 років тому +49

    The english translation is: Tell me why the sky is filled with music
    Tell me why we fly on clouds above
    Can it be, just because, we're in love?

    • @AnnoyingPlayers
      @AnnoyingPlayers 10 років тому +21

      That's not the direct translation.
      The direct translation would be:
      Tell me why life is beautiful,
      Tell me why life is happy,
      Tell me why, dear madame,
      Is it because you love me?

    • @thorstefansson7393
      @thorstefansson7393 10 років тому +1

      Actually instead of dear madame it would be dear unmaried lady

    • @sonjamorin7714
      @sonjamorin7714 8 років тому +11

      Both are right. The first comment has the English translation to fit with the music. The second comment has the literal translation from the French. So there is, in fact, no need to argue.

    • @robertamsel4769
      @robertamsel4769 7 років тому +4

      In English, it would translate as "dear miss," which means "dear unmarried lady," except no one would say that. In modern English, we might instead say "dear ms." instead but back in the 1940's, it was "dear miss." I hope that's not too confusing.

    • @Jaxonrwc
      @Jaxonrwc 6 років тому +3

      That’s the second verse not the translation

  • @joeysarmiento1925
    @joeysarmiento1925 5 років тому +3

    Loreta Hovanec, you and me both. I miss my uncle-dad just watching this scene. South Pacific soundtrack is his favorite music and movie.

  • @12classics39
    @12classics39 Рік тому +11

    A beautiful ending for Nellie, Emile, and the kids. I especially love how the kids just go on eating as the two adults hold hands; it shows that they are fully accustomed to Nellie and they are already satisfied having her be a part of the family, so her being next to their father just feels right to them, not abnormal at all. This finale also makes me wonder about the future of Liat and Bloody Mary. Liat stood up for herself and refused to marry anyone other than Cable. Did she settle for the other guy her mother wanted her to marry? Was she pregnant with her and Cable’s baby? I feel that the latter is likely, in which case Emile and Nellie certainly helped her and Mary take care of the child in every way they could out of obligation since they both were close with Cable. If Cable’s family were ever to hear of their grandchild - a piece of him that was left - it might set them on the path to overcoming their prejudice.

    • @sbinsdca
      @sbinsdca Рік тому +2

      You realize this is fake, right? 😂

    • @sbinsdca
      @sbinsdca Рік тому +2

      @@12classics39 lol. They don't have futures.

    • @TFZ.
      @TFZ. 5 місяців тому

      Aye... That I could live with. :)

  • @LayBackBrandonT
    @LayBackBrandonT 11 років тому +29

    Je vous promets que les paroles sont celles-ci! I promise these are the lyrics in English.
    Tell me why life is beautiful/Tell me why life is gay/Tell me why dear mademoiselle/Is it because you love me?
    I speak French, and I'm a translator. there's nothing about 'musique dans l'air' or 'voler sur les nuages'.

    • @sophieanderson7229
      @sophieanderson7229 7 років тому

      Brandon Thomas im learning French

    • @VaryaEQ
      @VaryaEQ 3 роки тому

      Thank you! I don't speak French, but I was 100% sure the official "translation" was wrong.

  • @JasDeeBustard
    @JasDeeBustard 11 років тому +4

    Glorious little French ditty!

  • @supertrinigamer
    @supertrinigamer 5 років тому +8

    here from school XD like so teacher can see

  • @tomasinacovell4293
    @tomasinacovell4293 9 років тому +4

    Oui!

  • @pamelalawrence1704
    @pamelalawrence1704 2 роки тому +1

    I cried at the end of this movie

  • @sonofdisaster2
    @sonofdisaster2 11 років тому +8

    You're the first person on UA-cam that I've seen that actually knows. The last line "est-ce que parce que vous m'aimez?" actually means "is it because you love me?" :3

  • @Jaxonrwc
    @Jaxonrwc 6 років тому +5

    1:48

  • @kellikd3
    @kellikd3 12 років тому +5

    Crowbird ill tell you what dites-moi means. I have a paper of what it says. Here it is: tell me why the sky is filled with music tell me why w fly on clouds above can it be that we can fly to music just because just because we're in love? I love this song!

    • @sarahj5161
      @sarahj5161 7 років тому +1

      That's a translation to fit the song, not word for word?

  • @lexieleyden
    @lexieleyden 9 років тому +15

    *Looks in Description* Pets & Animals. Yep got that one right.

  • @activesports8848
    @activesports8848 3 роки тому +1

    懐かしい。9月4日はミッチー・ゲイナーの誕生日、89歳。

  • @AndrewRobinson-ee7um
    @AndrewRobinson-ee7um 4 роки тому +3

    I seem to remember “Once you have found her never let her go” sung twice at the end of the film. Did they cut it out or did I imagine it?

    • @steverino3447
      @steverino3447 3 роки тому +2

      That was sung just before the intermission.

  • @PhilWatson
    @PhilWatson 10 років тому +7

    Est-ce que parce que vous m'aimez?

    • @annyc5814
      @annyc5814 10 років тому +3

      What a wonderful movie and a spectacular show! La vie est belle! Rodgers and Hammerstein ~ does it get any better than that?

    • @AnneEDewandeleer
      @AnneEDewandeleer 10 років тому +2

      Loved it just as much ! :-)

    • @PhilWatson
      @PhilWatson 10 років тому

      Aggie Chip-Nelson Not in my book Aggie. They were the best! :))

    • @PhilWatson
      @PhilWatson 10 років тому +1

      Anne E. Dewandeleer Always! :)

  • @wendywade6135
    @wendywade6135 6 років тому +2

    Z

  • @superspaz34
    @superspaz34 11 років тому +5

    nobody cares about the quality its about the song

  • @littlesongbird1
    @littlesongbird1 Рік тому

    In this version it looks the girl is older than her brother but in the 2001 I feel like they were about the same age which made me think there were twins.

  • @Azianboi42
    @Azianboi42 11 років тому +3

    false.
    tell me why life is beautiful. tell me why life is happy.
    tell me why dear Mademoiselle. because you're mine.

  • @billfrye7198
    @billfrye7198 11 років тому

    Kelikd3, not even close.

  • @noabaak
    @noabaak 8 років тому +5

    평화롭게 푸른 바다 함께 바라보자- K.

  • @kati_ranae
    @kati_ranae 11 років тому

    I love this song but I cant watch the vid cuz it seems wired and not like how it was when I preformed this musical

  • @sbinsdca
    @sbinsdca Рік тому

    The end of the remake was better
    /s

  • @marklapolla4347
    @marklapolla4347 7 років тому +3

    Was that supposed to be French?