ネイティブは「っ」や「ー」を使って発音しない!?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @yahagiandikeeikaiwa
    @yahagiandikeeikaiwa  3 місяці тому +2

    英語に関する質問・疑問もコメント欄にどうぞ!

  • @852abc
    @852abc 4 місяці тому +30

    「発音はあれなんですけど〜」笑

  • @worldomletterice
    @worldomletterice 4 місяці тому +45

    二度目まして
    →Nice two meet you

    • @Michael.Rindoh
      @Michael.Rindoh 4 місяці тому +10

      山田くん、このユーザーに座布団2枚あげなさい

  • @魚の背骨
    @魚の背骨 3 місяці тому +6

    シュート決めてLet's go !って言うの「こっからも決めまくれー!やっちまえー!」みたいな感覚なのかなーって勝手に思ってた😂

  • @pushanp
    @pushanp Місяць тому

    レッツゴーのくだり、マジで笑ったわ。なんで?バカじゃんwって声出たわw

  • @opagyu
    @opagyu 3 місяці тому +1

    お互いに「これからなんじゃないの!?」おもしろー!!!😂

  • @kasumin109
    @kasumin109 4 місяці тому +5

    中学校の頃のバスケ部が誰かがシュート決めた時「レッツゴーレッツゴーナイシューもう一回ナイシュー!!」でした(私は帰宅部だったので遠くから聞いてるだけでしたが😂)
    あんまり深い意味考えず聞いてましたが、半分正解だったんですね😂

  • @terish
    @terish Місяць тому

    7:00 F1とかで良いリザルトのときは let's goとか言ってたなぁ

  • @ニンニクマシマシ-p3h
    @ニンニクマシマシ-p3h 2 місяці тому +2

    2度目ましては初めて聞いたなぁ

  • @mafuyu_F
    @mafuyu_F 4 місяці тому +3

    は「っ」や「ー」が「はっ」「やー」に見えて、それだけ見て再生したからなかやまきんに君の話をすると勘違いしてしまってしばらく意味不明だった(自分のせい)

  • @TheHarumaki
    @TheHarumaki 4 місяці тому +4

    ふぁっく も小さいっあるよ笑笑

  • @fujishin6281
    @fujishin6281 3 місяці тому +2

    レッツゴーは今からじゃん!ww

  • @SUITSASSAULT
    @SUITSASSAULT 3 місяці тому +2

    概念はあるけど概念に気付いてないって感じだろうな。専用の記号や書き方がないんだから

  • @YS-gg1hp
    @YS-gg1hp 4 місяці тому +8

    7:07〜矢作さんと同じ感想でした😅

  • @worldomletterice
    @worldomletterice 4 місяці тому +1

    英語の母音は(基本的に)長さではなく音自体で区別されるので、長音や促音という概念がない。
    だから、逆に日本語の長音や促音を聞き取るのが苦手。

  • @ptsd1603
    @ptsd1603 4 місяці тому +1

    同じ語を続ける単語は伸ばし棒ですね。sweetやcoolなど

  • @kawakamyo
    @kawakamyo 3 місяці тому +1

    2度目まして、なんて初めて聞いた😅。

  • @r9740
    @r9740 3 місяці тому

    Is this our second time meeting, right?記憶力が異常に優れている人というか話の流れによっては違和感が凄いな。

  • @tsunamayopoo3511
    @tsunamayopoo3511 Місяць тому

    レッツゴーは最近はゲームの大会とかでよく聞く

  • @64fkfk
    @64fkfk 2 місяці тому

    日本人は音の長さを文字の数だけ正確に数える能力に長けてるって聞いたことあるから、
    例えば「っ」だったら、日本人はそれを1文字の音として認識してるけど、英語話者はただの沈黙としてしか捉えてないっていう違いだと思う。だから「ウォッチ」のチを言うタイミングがいつでもいいから、早いと「ウォチ」遅いと「ウォッチ」になるっていうことかな

  • @maiiiii22
    @maiiiii22 2 місяці тому

    Mickeyとかはスペルの通り小さく「c(ク)」を発音して「っ」の音になってると思って発音してる。

  • @ゆうゆう-l9j
    @ゆうゆう-l9j 4 місяці тому +5

    assとusの発音の違いが切実に知りたい

    • @somat-2712
      @somat-2712 2 місяці тому

      まずaとuの発音が違う

  • @佳祐梅田
    @佳祐梅田 4 місяці тому +3

    アイク応援してるよ~!

  • @まるゆー-q9y
    @まるゆー-q9y 3 місяці тому

    ゴールを決めて『レッツゴーレッツゴー!』は、日本で言う『ナイスシュートいけいけー!』の『いけいけー!』の感覚ですか?アイクさん帰ってきてくれて嬉しいです☺️

  • @レインちゃん-c9h
    @レインちゃん-c9h 3 місяці тому +1

    以前の動画で、アイクさんが「2枚貝は全部clam」と言っていたのが驚きました。これってアイクさんの感覚なのでしょうか?それとも多くのアメリカ人あそうなのでしょうか?
    日本人は、アサリ、シジミ、ハマグリ、ホタテなど、多くの貝の名前を知っているのが一般的です。
    他にも、魚の名前もアメリカ人はあまり知らないというような話も聞いたことがあります。サバ、太刀魚、カジキマグロ…などなど、アイクさんは英語で言えるのでしょうか?
    私の中で「アメリカ人魚介の名前全然知らない説」が頭から離れません。

  • @マックスロード-b5e
    @マックスロード-b5e 2 місяці тому

    ラスベガスに旅行に行った時に「ハーレーダビッドソン・カフェ」に行きたくて、タクシーの運転手にハーレーダビッドソンが全く通じなくて焦った
    マックと同じで発音が全く違うんだろうな

  • @여름-q1e
    @여름-q1e 2 місяці тому

    マウンテンとかマンハッタンとかの飲み込まれるような発音の仕方を詳しく教えて欲しいです🙂‍↕️

  • @佐藤敦洋
    @佐藤敦洋 3 місяці тому

    海外ドラマで、ほぼ初対面の女性同士のこんな会話がありました。
    A「あなた双子座でしょ?」
    B「正解」
    A「だってあなた、活動家で情熱的だもん」
    日本だと血液型でこう言うやり取りをすることはありますが、星座でこのやり取りはしないです。アメリカでは普通のやりとりなんですか?

  • @たなかひでかず-r2e
    @たなかひでかず-r2e 4 місяці тому +3

    矢作さんの時計かわいい。

  • @さいとうさん-w1l
    @さいとうさん-w1l 4 місяці тому +6

    アイク復活(^^)/

  • @user-js5mg1dd1d
    @user-js5mg1dd1d 4 місяці тому

    ショーツとシャツの発音の違いを教えてください

  • @talkIIme
    @talkIIme 4 місяці тому

    「2度目まして」っぽく英訳するなら"twice to meet you"かな

  • @aaa-aaa-a
    @aaa-aaa-a Місяць тому

    オゥレンジは完全な間違いだね。orangeのoはアとオの間だから

  • @w7699
    @w7699 4 місяці тому +3

    やっぱり楽しいなー

  • @yellow_korean
    @yellow_korean 4 місяці тому +9

    逆の立場で考えると、
    「ありがとう」は「A"R"IGATOU」なのか「A"L"IGATOU」なのか?
    って聞かれてるような

    • @pippee
      @pippee 4 місяці тому +3

      いつも思うこと。
      日本語の「ありがとう」は
      明らかにALIGATOUの発音だよねー。

    • @r9740
      @r9740 3 місяці тому

      日常生活だと最後TOかTOHになっていることも少なくない現実‥

  • @sayapoon
    @sayapoon 4 місяці тому +12

    みっくだーのーず?🍟🍔

    • @y02shun
      @y02shun 4 місяці тому +2

      うん、ネイティブっぽく聞こえた

    • @sayapoon
      @sayapoon 4 місяці тому +1

      @@y02shun
      とぇんくゆー!

  • @conjurer2006
    @conjurer2006 4 місяці тому +5

    小さい「っ」は破裂音ですね。

  • @bluetreegraciousman
    @bluetreegraciousman 4 місяці тому +4

    英語ネイティブが「来て」と「聞いて」と「切って」の発音で苦労するというのは聞いたことがある

  • @ten20060520
    @ten20060520 4 місяці тому

    森本は・・・?

  • @nationalkid8988
    @nationalkid8988 4 місяці тому

    日本語はヴ、は、を、鼻濁音等以外、”かな”であれば表記と発音は同じですが、英語では表記と発音が全て違う為、恒久性に乏しく、従って、余り発音とか言えない様な...。

  • @羊羽-n6d
    @羊羽-n6d 4 місяці тому

    伸ばしても意味が変わらないってのが日本語との違いでは?

  • @さだ-t7m
    @さだ-t7m 4 місяці тому +1

    Im wearing pants.

  • @borrowedpanda
    @borrowedpanda 4 місяці тому +4

    パンサー尾形さんの「サンキュー!」はサッカー部で味方のいいプレイに対して言ってたのが元だけど、ネイティブでそんな使い方するのかな?

  • @vbtaro-englishchannel
    @vbtaro-englishchannel 4 місяці тому +5

    正確には英語に日本語の「おばさん」と「おばあさん」のような区別は無いので意識していないって事だそうです。因みに、機能語の場合には伸ばす事はまず無いですし、伸ばしや小さいつを入れると認識していると音節が伸びてしまうので自分で喋る時に不利になってしまいますね。

  • @slightstuff
    @slightstuff 4 місяці тому +1

    矢作さんがこのチャンネルを長くやっていこうと思ってここまでやってるの嬉しい

  • @they514slat606
    @they514slat606 2 місяці тому

    にどめまして は正しい日本語じゃなくてそう言う冗談の範疇だって補足したほうがいい気はするな

  • @NIAGARA0428
    @NIAGARA0428 4 місяці тому +3

    「ー」に関するアイクの説明は単に長母音のことなんだよな。
    ただカタカナ英語で「エー」になっているものは、基本全て「エイ」であるという指摘はすべきでしょう。カタカナでも「レイン」(rain)などと表記されるものがありますが。

    • @YoheiYamada
      @YoheiYamada 3 місяці тому

      英語では同じ母音の長短を弁別しないというのと、英語の二重母音/ou/, /ei/が日本語では長母音になりやすいというのが投稿者の友達の趣旨ですよね

  • @rei0429
    @rei0429 4 місяці тому +2

    レッツゴージャスティーン!はもう終わったという判断で言ってたのかな

  • @天野浩志-c1m
    @天野浩志-c1m 4 місяці тому

    カラオケ(Karaoke)は英語で「キャリオーキ」と発音しますよね。
    ですが、"ra"を"リ"と発音するのがどうしても納得いきません。
    母音がaだから、"ラ"と発音するはずです。
    どうして"ra"が"リ"になるんですか?

    • @YoheiYamada
      @YoheiYamada 3 місяці тому +1

      アクセントのない"a"は弱化して、シュワー(/ə/)という曖昧な中舌母音になりやすいから

    • @天野浩志-c1m
      @天野浩志-c1m 3 місяці тому

      @@YoheiYamada
      解説ありがとうございます!
      ただ、このコメントはアイクに解説してもらうために書き込んだものなので、あなたに答えられてしまうと、、、

  • @sayu1513
    @sayu1513 4 місяці тому +2

    カフェで働いていて海外の方がよく来るのですが、
    Can I get a(えーーーー)
    と迷ってる時にえーーーといいます。
    文法的には
    Can I get a(あーーーー)
    だと思うのですがなぜ
    えーーというのかいつも不思議に思ってます。教えてください🥹

    • @whatever._.idk.i_guess
      @whatever._.idk.i_guess 4 місяці тому +1

      この時のaの発音は、え 寄りで、
      例えば Can I get a milk? をひらがなであらわすと、 きゃなげて みるく? って感じで発音してるからかな?と思います笑

    • @37kobaru
      @37kobaru 3 місяці тому +1

      カナダのカフェで働いてた時同じこと思ったのでカナダ人の友達に聞いてみたら、無意識だったらしいですけど、アルファベットの"a"(エィ)と言っているようです。
      本当なら、”a cookie”(ア クッキー)だけど、まだ注文決まってなくて考えてる時に
      “Can I have a… cookie, please?”
      (キャナイ ハヴ エーーィ、、クッキー プリーズ?) ってなるようです。
      ちなみに、“Can I have the… cookie, please?” (キャナイ ハヴ ズィーー、、クッキー プリーズ?) の人もいました。
      “the” ザーー、じゃなくて ズィーー なのが不思議でしたが😮
      参考になれば♪

  • @haruspring3876
    @haruspring3876 4 місяці тому

    海外の人は「ー」の有無は聞いてもわからんとも聞いたことがあります。落語家さんが「顧問」に「ー」つけて日本語の意味を伝えて海外の人笑かしてました。

  • @たく-k2g3x
    @たく-k2g3x 4 місяці тому +1

    McCartney これはミッカートニーではなくマッカートニーですよね。

  • @むねやけ-y5s
    @むねやけ-y5s 4 місяці тому +1

    fps民はレッツゴーになじみがあるな

  • @YAMAATTOKYO
    @YAMAATTOKYO 4 місяці тому

    "let's go, let's go!!"は、ファインプレイの時の日本で言う「その調子!!(で行こう)」じゃないですかね、きっと♪

  • @munt-m3x
    @munt-m3x 4 місяці тому

    みくどーのーずですね!ピザハット、ロイヤルホスト、マックスバリュもろもろアイクの発音聞きたいな。

  • @conjurer2006
    @conjurer2006 4 місяці тому

    Aはカタカナで表現すると「エイ」。これってアメリカの小さい子は、そのまま発音するんですよね。
    例えば「Apple」は「アップル」ではなく「エイプル」、halloは「ヘイロー」。
    昔セサミストリートでそんな発音を聞きました。これについて細かいことを聞きたいな。

  • @MAEnglishLearner
    @MAEnglishLearner 4 місяці тому

    Hey Alex! Twice to meet you!

  • @荒巻-b8m
    @荒巻-b8m 4 місяці тому

    curtain,took,tiktok
    wheelとwill
    あるだろ。

  • @ka-_chan
    @ka-_chan 4 місяці тому +1

    アイク帽子も似合うね😍🙌ミックダナァズすら満足に聴き取れ無いんだからマッタク😂2度目まして😊🤚は初対面と発音出来ず、初めましての人😮とか言う、おバカなオツムしか持ち合わせ無いのと同類の人種が良く発音してるよね😂あ〜あ、みっともない😂

  • @2345
    @2345 4 місяці тому +3

    Shoot シュートゥ → シュウトゥ
    Pool プール → プウル
    Cool クール → クウル
    See シー → シイ
    見慣れず違和感がありますが、カタカナで書く場合、「ー」ではなく母音(アイウエオ)のほうが良いと思ってます。

  • @user-ycx4yvxs8q
    @user-ycx4yvxs8q 4 місяці тому

    サッカーのッも議論して欲しかった。これッ入れずに普通の日本人は発音出来ないから。

  • @GODNASBI
    @GODNASBI 4 місяці тому

    1コメ

  • @DJIdntkwtwict
    @DJIdntkwtwict 4 місяці тому +1

    YESをyap
    NOTをnah
    DAMNをdayum 色々あるよネ