Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
英語に関する質問・疑問もコメント欄にどうぞ!
「発音はあれなんですけど〜」笑
二度目まして→Nice two meet you
山田くん、このユーザーに座布団2枚あげなさい
シュート決めてLet's go !って言うの「こっからも決めまくれー!やっちまえー!」みたいな感覚なのかなーって勝手に思ってた😂
レッツゴーのくだり、マジで笑ったわ。なんで?バカじゃんwって声出たわw
お互いに「これからなんじゃないの!?」おもしろー!!!😂
中学校の頃のバスケ部が誰かがシュート決めた時「レッツゴーレッツゴーナイシューもう一回ナイシュー!!」でした(私は帰宅部だったので遠くから聞いてるだけでしたが😂)あんまり深い意味考えず聞いてましたが、半分正解だったんですね😂
7:00 F1とかで良いリザルトのときは let's goとか言ってたなぁ
2度目ましては初めて聞いたなぁ
は「っ」や「ー」が「はっ」「やー」に見えて、それだけ見て再生したからなかやまきんに君の話をすると勘違いしてしまってしばらく意味不明だった(自分のせい)
ふぁっく も小さいっあるよ笑笑
レッツゴーは今からじゃん!ww
概念はあるけど概念に気付いてないって感じだろうな。専用の記号や書き方がないんだから
7:07〜矢作さんと同じ感想でした😅
英語の母音は(基本的に)長さではなく音自体で区別されるので、長音や促音という概念がない。だから、逆に日本語の長音や促音を聞き取るのが苦手。
同じ語を続ける単語は伸ばし棒ですね。sweetやcoolなど
2度目まして、なんて初めて聞いた😅。
Is this our second time meeting, right?記憶力が異常に優れている人というか話の流れによっては違和感が凄いな。
レッツゴーは最近はゲームの大会とかでよく聞く
日本人は音の長さを文字の数だけ正確に数える能力に長けてるって聞いたことあるから、例えば「っ」だったら、日本人はそれを1文字の音として認識してるけど、英語話者はただの沈黙としてしか捉えてないっていう違いだと思う。だから「ウォッチ」のチを言うタイミングがいつでもいいから、早いと「ウォチ」遅いと「ウォッチ」になるっていうことかな
Mickeyとかはスペルの通り小さく「c(ク)」を発音して「っ」の音になってると思って発音してる。
assとusの発音の違いが切実に知りたい
まずaとuの発音が違う
アイク応援してるよ~!
ゴールを決めて『レッツゴーレッツゴー!』は、日本で言う『ナイスシュートいけいけー!』の『いけいけー!』の感覚ですか?アイクさん帰ってきてくれて嬉しいです☺️
以前の動画で、アイクさんが「2枚貝は全部clam」と言っていたのが驚きました。これってアイクさんの感覚なのでしょうか?それとも多くのアメリカ人あそうなのでしょうか?日本人は、アサリ、シジミ、ハマグリ、ホタテなど、多くの貝の名前を知っているのが一般的です。他にも、魚の名前もアメリカ人はあまり知らないというような話も聞いたことがあります。サバ、太刀魚、カジキマグロ…などなど、アイクさんは英語で言えるのでしょうか?私の中で「アメリカ人魚介の名前全然知らない説」が頭から離れません。
ラスベガスに旅行に行った時に「ハーレーダビッドソン・カフェ」に行きたくて、タクシーの運転手にハーレーダビッドソンが全く通じなくて焦ったマックと同じで発音が全く違うんだろうな
マウンテンとかマンハッタンとかの飲み込まれるような発音の仕方を詳しく教えて欲しいです🙂↕️
海外ドラマで、ほぼ初対面の女性同士のこんな会話がありました。A「あなた双子座でしょ?」B「正解」A「だってあなた、活動家で情熱的だもん」日本だと血液型でこう言うやり取りをすることはありますが、星座でこのやり取りはしないです。アメリカでは普通のやりとりなんですか?
矢作さんの時計かわいい。
アイク復活(^^)/
ショーツとシャツの発音の違いを教えてください
「2度目まして」っぽく英訳するなら"twice to meet you"かな
オゥレンジは完全な間違いだね。orangeのoはアとオの間だから
やっぱり楽しいなー
逆の立場で考えると、「ありがとう」は「A"R"IGATOU」なのか「A"L"IGATOU」なのか?って聞かれてるような
いつも思うこと。日本語の「ありがとう」は明らかにALIGATOUの発音だよねー。
日常生活だと最後TOかTOHになっていることも少なくない現実‥
みっくだーのーず?🍟🍔
うん、ネイティブっぽく聞こえた
@@y02shunとぇんくゆー!
小さい「っ」は破裂音ですね。
英語ネイティブが「来て」と「聞いて」と「切って」の発音で苦労するというのは聞いたことがある
森本は・・・?
日本語はヴ、は、を、鼻濁音等以外、”かな”であれば表記と発音は同じですが、英語では表記と発音が全て違う為、恒久性に乏しく、従って、余り発音とか言えない様な...。
伸ばしても意味が変わらないってのが日本語との違いでは?
Im wearing pants.
パンサー尾形さんの「サンキュー!」はサッカー部で味方のいいプレイに対して言ってたのが元だけど、ネイティブでそんな使い方するのかな?
正確には英語に日本語の「おばさん」と「おばあさん」のような区別は無いので意識していないって事だそうです。因みに、機能語の場合には伸ばす事はまず無いですし、伸ばしや小さいつを入れると認識していると音節が伸びてしまうので自分で喋る時に不利になってしまいますね。
矢作さんがこのチャンネルを長くやっていこうと思ってここまでやってるの嬉しい
にどめまして は正しい日本語じゃなくてそう言う冗談の範疇だって補足したほうがいい気はするな
「ー」に関するアイクの説明は単に長母音のことなんだよな。ただカタカナ英語で「エー」になっているものは、基本全て「エイ」であるという指摘はすべきでしょう。カタカナでも「レイン」(rain)などと表記されるものがありますが。
英語では同じ母音の長短を弁別しないというのと、英語の二重母音/ou/, /ei/が日本語では長母音になりやすいというのが投稿者の友達の趣旨ですよね
レッツゴージャスティーン!はもう終わったという判断で言ってたのかな
カラオケ(Karaoke)は英語で「キャリオーキ」と発音しますよね。ですが、"ra"を"リ"と発音するのがどうしても納得いきません。母音がaだから、"ラ"と発音するはずです。どうして"ra"が"リ"になるんですか?
アクセントのない"a"は弱化して、シュワー(/ə/)という曖昧な中舌母音になりやすいから
@@YoheiYamada 解説ありがとうございます!ただ、このコメントはアイクに解説してもらうために書き込んだものなので、あなたに答えられてしまうと、、、
カフェで働いていて海外の方がよく来るのですが、Can I get a(えーーーー)と迷ってる時にえーーーといいます。文法的にはCan I get a(あーーーー)だと思うのですがなぜえーーというのかいつも不思議に思ってます。教えてください🥹
この時のaの発音は、え 寄りで、例えば Can I get a milk? をひらがなであらわすと、 きゃなげて みるく? って感じで発音してるからかな?と思います笑
カナダのカフェで働いてた時同じこと思ったのでカナダ人の友達に聞いてみたら、無意識だったらしいですけど、アルファベットの"a"(エィ)と言っているようです。本当なら、”a cookie”(ア クッキー)だけど、まだ注文決まってなくて考えてる時に“Can I have a… cookie, please?”(キャナイ ハヴ エーーィ、、クッキー プリーズ?) ってなるようです。ちなみに、“Can I have the… cookie, please?” (キャナイ ハヴ ズィーー、、クッキー プリーズ?) の人もいました。“the” ザーー、じゃなくて ズィーー なのが不思議でしたが😮参考になれば♪
海外の人は「ー」の有無は聞いてもわからんとも聞いたことがあります。落語家さんが「顧問」に「ー」つけて日本語の意味を伝えて海外の人笑かしてました。
McCartney これはミッカートニーではなくマッカートニーですよね。
fps民はレッツゴーになじみがあるな
"let's go, let's go!!"は、ファインプレイの時の日本で言う「その調子!!(で行こう)」じゃないですかね、きっと♪
みくどーのーずですね!ピザハット、ロイヤルホスト、マックスバリュもろもろアイクの発音聞きたいな。
Aはカタカナで表現すると「エイ」。これってアメリカの小さい子は、そのまま発音するんですよね。例えば「Apple」は「アップル」ではなく「エイプル」、halloは「ヘイロー」。昔セサミストリートでそんな発音を聞きました。これについて細かいことを聞きたいな。
Hey Alex! Twice to meet you!
curtain,took,tiktokwheelとwillあるだろ。
アイク帽子も似合うね😍🙌ミックダナァズすら満足に聴き取れ無いんだからマッタク😂2度目まして😊🤚は初対面と発音出来ず、初めましての人😮とか言う、おバカなオツムしか持ち合わせ無いのと同類の人種が良く発音してるよね😂あ〜あ、みっともない😂
Shoot シュートゥ → シュウトゥPool プール → プウルCool クール → クウルSee シー → シイ見慣れず違和感がありますが、カタカナで書く場合、「ー」ではなく母音(アイウエオ)のほうが良いと思ってます。
サッカーのッも議論して欲しかった。これッ入れずに普通の日本人は発音出来ないから。
1コメ
YESをyap NOTをnah DAMNをdayum 色々あるよネ
英語に関する質問・疑問もコメント欄にどうぞ!
「発音はあれなんですけど〜」笑
二度目まして
→Nice two meet you
山田くん、このユーザーに座布団2枚あげなさい
シュート決めてLet's go !って言うの「こっからも決めまくれー!やっちまえー!」みたいな感覚なのかなーって勝手に思ってた😂
レッツゴーのくだり、マジで笑ったわ。なんで?バカじゃんwって声出たわw
お互いに「これからなんじゃないの!?」おもしろー!!!😂
中学校の頃のバスケ部が誰かがシュート決めた時「レッツゴーレッツゴーナイシューもう一回ナイシュー!!」でした(私は帰宅部だったので遠くから聞いてるだけでしたが😂)
あんまり深い意味考えず聞いてましたが、半分正解だったんですね😂
7:00 F1とかで良いリザルトのときは let's goとか言ってたなぁ
2度目ましては初めて聞いたなぁ
は「っ」や「ー」が「はっ」「やー」に見えて、それだけ見て再生したからなかやまきんに君の話をすると勘違いしてしまってしばらく意味不明だった(自分のせい)
ふぁっく も小さいっあるよ笑笑
レッツゴーは今からじゃん!ww
概念はあるけど概念に気付いてないって感じだろうな。専用の記号や書き方がないんだから
7:07〜矢作さんと同じ感想でした😅
英語の母音は(基本的に)長さではなく音自体で区別されるので、長音や促音という概念がない。
だから、逆に日本語の長音や促音を聞き取るのが苦手。
同じ語を続ける単語は伸ばし棒ですね。sweetやcoolなど
2度目まして、なんて初めて聞いた😅。
Is this our second time meeting, right?記憶力が異常に優れている人というか話の流れによっては違和感が凄いな。
レッツゴーは最近はゲームの大会とかでよく聞く
日本人は音の長さを文字の数だけ正確に数える能力に長けてるって聞いたことあるから、
例えば「っ」だったら、日本人はそれを1文字の音として認識してるけど、英語話者はただの沈黙としてしか捉えてないっていう違いだと思う。だから「ウォッチ」のチを言うタイミングがいつでもいいから、早いと「ウォチ」遅いと「ウォッチ」になるっていうことかな
Mickeyとかはスペルの通り小さく「c(ク)」を発音して「っ」の音になってると思って発音してる。
assとusの発音の違いが切実に知りたい
まずaとuの発音が違う
アイク応援してるよ~!
ゴールを決めて『レッツゴーレッツゴー!』は、日本で言う『ナイスシュートいけいけー!』の『いけいけー!』の感覚ですか?アイクさん帰ってきてくれて嬉しいです☺️
以前の動画で、アイクさんが「2枚貝は全部clam」と言っていたのが驚きました。これってアイクさんの感覚なのでしょうか?それとも多くのアメリカ人あそうなのでしょうか?
日本人は、アサリ、シジミ、ハマグリ、ホタテなど、多くの貝の名前を知っているのが一般的です。
他にも、魚の名前もアメリカ人はあまり知らないというような話も聞いたことがあります。サバ、太刀魚、カジキマグロ…などなど、アイクさんは英語で言えるのでしょうか?
私の中で「アメリカ人魚介の名前全然知らない説」が頭から離れません。
ラスベガスに旅行に行った時に「ハーレーダビッドソン・カフェ」に行きたくて、タクシーの運転手にハーレーダビッドソンが全く通じなくて焦った
マックと同じで発音が全く違うんだろうな
マウンテンとかマンハッタンとかの飲み込まれるような発音の仕方を詳しく教えて欲しいです🙂↕️
海外ドラマで、ほぼ初対面の女性同士のこんな会話がありました。
A「あなた双子座でしょ?」
B「正解」
A「だってあなた、活動家で情熱的だもん」
日本だと血液型でこう言うやり取りをすることはありますが、星座でこのやり取りはしないです。アメリカでは普通のやりとりなんですか?
矢作さんの時計かわいい。
アイク復活(^^)/
ショーツとシャツの発音の違いを教えてください
「2度目まして」っぽく英訳するなら"twice to meet you"かな
オゥレンジは完全な間違いだね。orangeのoはアとオの間だから
やっぱり楽しいなー
逆の立場で考えると、
「ありがとう」は「A"R"IGATOU」なのか「A"L"IGATOU」なのか?
って聞かれてるような
いつも思うこと。
日本語の「ありがとう」は
明らかにALIGATOUの発音だよねー。
日常生活だと最後TOかTOHになっていることも少なくない現実‥
みっくだーのーず?🍟🍔
うん、ネイティブっぽく聞こえた
@@y02shun
とぇんくゆー!
小さい「っ」は破裂音ですね。
英語ネイティブが「来て」と「聞いて」と「切って」の発音で苦労するというのは聞いたことがある
森本は・・・?
日本語はヴ、は、を、鼻濁音等以外、”かな”であれば表記と発音は同じですが、英語では表記と発音が全て違う為、恒久性に乏しく、従って、余り発音とか言えない様な...。
伸ばしても意味が変わらないってのが日本語との違いでは?
Im wearing pants.
パンサー尾形さんの「サンキュー!」はサッカー部で味方のいいプレイに対して言ってたのが元だけど、ネイティブでそんな使い方するのかな?
正確には英語に日本語の「おばさん」と「おばあさん」のような区別は無いので意識していないって事だそうです。因みに、機能語の場合には伸ばす事はまず無いですし、伸ばしや小さいつを入れると認識していると音節が伸びてしまうので自分で喋る時に不利になってしまいますね。
矢作さんがこのチャンネルを長くやっていこうと思ってここまでやってるの嬉しい
にどめまして は正しい日本語じゃなくてそう言う冗談の範疇だって補足したほうがいい気はするな
「ー」に関するアイクの説明は単に長母音のことなんだよな。
ただカタカナ英語で「エー」になっているものは、基本全て「エイ」であるという指摘はすべきでしょう。カタカナでも「レイン」(rain)などと表記されるものがありますが。
英語では同じ母音の長短を弁別しないというのと、英語の二重母音/ou/, /ei/が日本語では長母音になりやすいというのが投稿者の友達の趣旨ですよね
レッツゴージャスティーン!はもう終わったという判断で言ってたのかな
カラオケ(Karaoke)は英語で「キャリオーキ」と発音しますよね。
ですが、"ra"を"リ"と発音するのがどうしても納得いきません。
母音がaだから、"ラ"と発音するはずです。
どうして"ra"が"リ"になるんですか?
アクセントのない"a"は弱化して、シュワー(/ə/)という曖昧な中舌母音になりやすいから
@@YoheiYamada
解説ありがとうございます!
ただ、このコメントはアイクに解説してもらうために書き込んだものなので、あなたに答えられてしまうと、、、
カフェで働いていて海外の方がよく来るのですが、
Can I get a(えーーーー)
と迷ってる時にえーーーといいます。
文法的には
Can I get a(あーーーー)
だと思うのですがなぜ
えーーというのかいつも不思議に思ってます。教えてください🥹
この時のaの発音は、え 寄りで、
例えば Can I get a milk? をひらがなであらわすと、 きゃなげて みるく? って感じで発音してるからかな?と思います笑
カナダのカフェで働いてた時同じこと思ったのでカナダ人の友達に聞いてみたら、無意識だったらしいですけど、アルファベットの"a"(エィ)と言っているようです。
本当なら、”a cookie”(ア クッキー)だけど、まだ注文決まってなくて考えてる時に
“Can I have a… cookie, please?”
(キャナイ ハヴ エーーィ、、クッキー プリーズ?) ってなるようです。
ちなみに、“Can I have the… cookie, please?” (キャナイ ハヴ ズィーー、、クッキー プリーズ?) の人もいました。
“the” ザーー、じゃなくて ズィーー なのが不思議でしたが😮
参考になれば♪
海外の人は「ー」の有無は聞いてもわからんとも聞いたことがあります。落語家さんが「顧問」に「ー」つけて日本語の意味を伝えて海外の人笑かしてました。
McCartney これはミッカートニーではなくマッカートニーですよね。
fps民はレッツゴーになじみがあるな
"let's go, let's go!!"は、ファインプレイの時の日本で言う「その調子!!(で行こう)」じゃないですかね、きっと♪
みくどーのーずですね!ピザハット、ロイヤルホスト、マックスバリュもろもろアイクの発音聞きたいな。
Aはカタカナで表現すると「エイ」。これってアメリカの小さい子は、そのまま発音するんですよね。
例えば「Apple」は「アップル」ではなく「エイプル」、halloは「ヘイロー」。
昔セサミストリートでそんな発音を聞きました。これについて細かいことを聞きたいな。
Hey Alex! Twice to meet you!
curtain,took,tiktok
wheelとwill
あるだろ。
アイク帽子も似合うね😍🙌ミックダナァズすら満足に聴き取れ無いんだからマッタク😂2度目まして😊🤚は初対面と発音出来ず、初めましての人😮とか言う、おバカなオツムしか持ち合わせ無いのと同類の人種が良く発音してるよね😂あ〜あ、みっともない😂
Shoot シュートゥ → シュウトゥ
Pool プール → プウル
Cool クール → クウル
See シー → シイ
見慣れず違和感がありますが、カタカナで書く場合、「ー」ではなく母音(アイウエオ)のほうが良いと思ってます。
サッカーのッも議論して欲しかった。これッ入れずに普通の日本人は発音出来ないから。
1コメ
YESをyap
NOTをnah
DAMNをdayum 色々あるよネ