爆発的なスタートを得る足首のトレーニング4選(論文から学ぶ100mスタート講座③)
Вставка
- Опубліковано 7 кві 2023
- 走りの見える化サービスはこちらから↓
スタート分析
track-navi.stores.jp/items/64...
トップスピード分析
track-navi.stores.jp/items/64...
Twitter↓
/ track_navi
参考文献
Neil Edward Bezodis et al, Journal of Sports Sciences, 2013, 32, 8, 738-746
Laura Charalambous et al, Journal of Sports Sciences, 2012, 30, 1, 1-9
Neil Edward Bezodis et al, Biomech, 2015, 14, 2, 232-245
Aki Ilkka Tapio Salo et al, Sports Medicine, 2019, 49, 1345-1364
以下の著作権法に基づいた使用をしております。
引用-著作権法第32条
公表された著作物は、引用して利用することができる。この場合において、その引用は、公正な慣行に合致するものであり、かつ、報道、批評、研究その他の引用の目的上正当な範囲内で行なわれるものでなければならない。
動画内で使用した画像は引用の範囲で使用しております。 - Спорт
いつも楽しく拝見させていただいてます!わかりやすい動画ありがとうございます!
コメントありがとうございます🙏
わかりやすいです!これからも頑張ってください
これからも頑張ってください!!
チャンネル登録しました😊
いつも拝見させて頂いてます!陸ナビさん100mのベストどのぐらいですか?
あとこの動画わかりやすかったです!
なるほどと思う反面、「足首周りが硬いほど加速が良い」という解説は誤解を生じませんか。間違って足首を固めて使うことを良しとしてしまう気がします。大事なのは背屈方向への反力に負けないことであり、いわゆる「足首を固める」としての「拮抗筋同士を緊張状態にすること」ではないはず。
ご指摘ありがとうございます。
英語の訳に沿った文言を意識し、上記の表現となりました。
おっしゃるように筋肉に力を入れ、力んだ状態で接地するのではなく、接地した時に地面反力に対し、逆の底屈方向の力を即座に発揮するということが大切です。
しかし弾性エネルギーを用いた伸長反射を使うには予備緊張の動作が必要です。設置中に力を入れるには地面に触れる前から力を入れる必要があります。よって固めるという文言を選択しました。
そこを含めてみなさま誤解生じるようであれば、今後表現を考えます。
ご意見ありがとうございました。
背屈がよく分からないです。どこのことを言ってるのでしょうか?
足首を支点につま先が上がることを背屈、
つま先が下がることを底屈といいます。