Hi! Thanks for the great recording. Very nice voice and very clear. This is good for people who are trying to learn the chant! Question: What is the meaning of the final part of the chant that starts with "chal-chin shim-nyom ga-su-ji ...."
Hi, this chant can be found in the OFF booklet found at this link below. If it doesn't work, I would Google "kwan seum bosal chanting pdf" or find the Kwan Um School of Zen website navigate through their website. The chant is only available in this Sino-Koreanized Sanskrit version. www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=terebess.hu/zen/Kwan-Um-School-of-Chanting.pdf&ved=2ahUKEwinhuOn27HgAhUPHqwKHcPEDVkQFjANegQIAxAB&usg=AOvVaw1OTF6D9KIjbybh7NJS0Tav
Żenada. Dlaczego pomiędzy sutrami Kwan Um są reklamy, i to tak odnoszące się do idiotycznych reklam jak, chyba tu nie mylę się, do bitcoina? Czy potrzeba pieniędzy na świątynie aż tak bardzo upodliła środki? Przecież dla ludzi śpiewających osiem sutr jest nie na miejscu przekładać reklamami, i tym bardziej, tak głupkowatymi. Czy znajdzie się ktoś kto udzieli mi odpowiedzi? Nie zdziwię się, jak nikt. A jak uniknąć przerw między sutrami tu, na UA-cam? Podnieść członkowskie z tak niewysokiej skladki
Przecież na YT są reklamy na każdym filmiku i trakcie dopóki nie kupisz wersji premium... Ile w Tobie złości, niewiedzy i agresji w takim miejscu, mimo wszystko życzę odnalezienia spokoju ducha
Hope this helps!
na-mu bul-ta bu-jung gwang-nim bop-he
na-mu dal-ma bu-jung gwang-nim bop-he
na-mu sung-ga bu-jung gwang-nim bop-he
na-mu bo-mun shi-hyon wol-lyok hong-shim
dae-ja dae-bi
kwan-se-um bo-sal
kwan-se-um bo-sal . . . (repeat)
kwan-se-um bo-sal
myor-op-chang jin-on
om ma-ro-ru-gye sa-ba-ha
om ma-ro-ru-gye sa-ba-ha
om ma-ro-ru-gye sa-ba-ha
won song-chwi jin-on
om a-mot-ka sal-ba-da-ra sa-da-ya shi-bye-hum
om a-mot-ka sal-ba-da-ra sa-da-ya shi-bye-hum
om a-mot-ka sal-ba-da-ra sa-da-ya shi-bye-hum
bul-sol so-jae gil-sang da-ra-ni
na-mu sa-man-da mot-ta-nam a-ba-ra-ji
ha-da-sa sa-na-nam da-nya-ta
om ka-ka ka-hye ka-hye hum-hum a-ba-ra
a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra
ji-tta ji-tta ji-ri ji-ri ppa-da ppa-da
son-ji-ga shi-ri-e sa-ba-ha
na-mu sa-man-da mot-ta-nam a-ba-ra-ji
ha-da-sa sa-na-nam da-nya-ta
om ka-ka ka-hye ka-hye hum-hum a-ba-ra
a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra
ji-tta ji-tta ji-ri ji-ri ppa-da ppa-da
son-ji-ga shi-ri-e sa-ba-ha
na-mu sa-man-da mot-ta-nam a-ba-ra-ji
ha-da-sa sa-na-nam da-nya-ta
om ka-ka ka-hye ka-hye hum-hum a-ba-ra
a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra
ji-tta ji-tta ji-ri ji-ri ppa-da ppa-da
son-ji-ga shi-ri-e sa-ba-ha
bo gwol jin-on
om ho-ro ho-ro sa-ya mot-kye sa-ba-ha
om ho-ro ho-ro sa-ya mot-kye sa-ba-ha
om ho-ro ho-ro sa-ya mot-kye sa-ba-ha
bo-ho-hyang jin-on
om sam-ma-ra sam-ma-ra mi-ma-ra
ja-ra-ma ja-go-ra ba-ra-hum
om sam-ma-ra sam-ma-ra mi-ma-ra
ja-ra-ma ja-go-ra ba-ra-hum
om sam-ma-ra sam-ma-ra mi-ma-ra
ja-ra-ma ja-go-ra ba-ra-hum
chal-chin shim-nyom ga-su-ji
dae-he jung-su ka-um jin
ho-gong ga-ryang pung ga gye
mu-nung jin-sol
bul gong-dok
Always an inspiring chant, thank you. The spirit of Kwan Seum Bosal is so strong in all of us.
Mamo nie sprzątaj kwam seum bosal pozamiatał
beautiful !!!
love it !
Dż = j (John)
Sz = sh (shirt)
Ł = w (wool)
na-mu bul-ta bu-dżung N głang-nim bop-he
na-mu dal-ma bu-dżung N głang-nim bop-he
na-mu sung-ga bu-dżung N głang-nim bop-he
M na-mu M bo-mun M szi-hjon M łol-ljok
M hong-szim M de-dża M de-bi
kwan-se-um bo-sal
kwan-se-um bo-sal...
kwan-se-um bo-sal
mjor-op-dżang dżin-on
om a-ro-nuk-ke sa-ba-ha
om a-ro-nuk-ke sa-ba-ha
om a-ro-nuk-ke sa-ba-ha
łon song-czi dżin-on
om a-mok-ka sal-ba-da-ra sa-da-ja szi-be-hum
om a-mok-ka sal-ba-da-ra sa-da-ja szi-be-hum
om a-mok-ka sal-ba-da-ra sa-da-ja szi-be-hum
bul-sol so-dże kil-sang da-ra-ni
na-mu sa-man-da mot-da-nam a-ba-ra-dżi ha-da-sa
sa-na-nam da-nja-ta
om-ka-ka ka-he ka-he hum-hum a-ba-ra
a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra
dżit-ta dżit-ta dżi-ri dżi-ri ppa-da ppa-da
son-dżi-ga szi-ri-je sa-ba-ha
na-mu sa-man-da mot-ta-nam a-ba-ra-dżi ha-da-sa
sa-na-nam da-nja-ta
om ka-ka ka-he ka-he hum-hum a-ba-ra
a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra
dżit-ta dżit-ta dżi-ri dżi-ri ppa-da ppa-da
son-dżi-ga szi-ri-e sa-ba-ha
na-mu sa-man-da mot-ta-nam a-ba-ra-dżi ha-da-sa
sa-na-nam da-nja-ta
om ka-ka ka-he ka-he hum-hum a-ba-ra
a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra ba-ra-a-ba-ra
dżit-ta dżit-ta dżi-ri dżi-ri ppa-da ppa-da
son-dżi-ga szi-ri-e sa-ba-ha
bo głol dżin-on
om ho-ro ho-ro sa-ja mo-ke sa-ba-ha
om ho-ro ho-ro sa-ja mo-ke sa-ba-ha
om ho-ro ho-ro sa-ja mo-ke sa-ba-ha
bo-ho-hjang dżin-on
om sam-ma-ra sam-ma-ra mi-ma-ra
dża-ra-ma dża-go-ra ba-ra-hum
om sam-ma-ra sam-ma-ra mi-ma-ra
dża-ra-ma dża-go-ra ba-ra-hum
om sam-ma-ra sam-ma-ra mi-ma-ra
dża-ra-ma dża-go-ra ba-ra-hum
M czal-czin szim-njom ka-su-dżi
M de-he dżung-su ka-um dżin
M ho- M gong ga-rjang pung ga ge
M mu- M nung dżin-sol
N bul gong-dok
Hi! Thanks for the great recording. Very nice voice and very clear. This is good for people who are trying to learn the chant! Question: What is the meaning of the final part of the chant that starts with "chal-chin shim-nyom ga-su-ji ...."
I have partially answered my own question. It appears to be from the Hua Yen Sutra: 刹塵 十念 可數知 大海 中水 可飮 盡
虛空 可量 風 可 繫 無能 盡說 佛 功德
🙏🏼📿✨
Nice one. .
❤️
а к чему эта мантра? На, что она влияет и на что расчитана?
🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷
Please i would like to sing it together. Is that possible I can find lyrics to sing together for western?
Hi, this chant can be found in the OFF booklet found at this link below. If it doesn't work, I would Google "kwan seum bosal chanting pdf" or find the Kwan Um School of Zen website navigate through their website. The chant is only available in this Sino-Koreanized Sanskrit version.
www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=terebess.hu/zen/Kwan-Um-School-of-Chanting.pdf&ved=2ahUKEwinhuOn27HgAhUPHqwKHcPEDVkQFjANegQIAxAB&usg=AOvVaw1OTF6D9KIjbybh7NJS0Tav
Devin W thank you!
Hi. Do you still look for it? Its just been added here a yr ago.
:)
What is meaning of this chant
Rakesh Prasad perceive world sound....one who hears the cries of suffering is another translation
Kwan seum bosal is the Avalokitesvara in korean language
Żenada. Dlaczego pomiędzy sutrami Kwan Um są reklamy, i to tak odnoszące się do idiotycznych reklam jak, chyba tu nie mylę się, do bitcoina? Czy potrzeba pieniędzy na świątynie aż tak bardzo upodliła środki? Przecież dla ludzi śpiewających osiem sutr jest nie na miejscu przekładać reklamami, i tym bardziej, tak głupkowatymi. Czy znajdzie się ktoś kto udzieli mi odpowiedzi? Nie zdziwię się, jak nikt. A jak uniknąć przerw między sutrami tu, na UA-cam? Podnieść członkowskie z tak niewysokiej skladki
Przecież na YT są reklamy na każdym filmiku i trakcie dopóki nie kupisz wersji premium... Ile w Tobie złości, niewiedzy i agresji w takim miejscu, mimo wszystko życzę odnalezienia spokoju ducha
Stań się jednoscià
reklamy a pusty umysł....