ESTUDIAR, APRENDER и ENSEÑAR - сходства и различия/корректный перевод
Вставка
- Опубліковано 14 чер 2024
- Курс аргентинского (риоплатского) диалекта испанского языка «Испанский для иммигрантов» от Afón Español и портала RuArgentina: ruargentina.com/esp
По промокоду AFON2 мы гарантируем полный возврат средств после 5-го по счёту занятия.
Мой сайт: afon.site/
Мой телеграм-канал: t.me/afon_blog
Мой инстаграм: / afon.vida
Аргентина • Инфобот: t.me/afon_argbot
Заставка: Георгий Маторин / good_gogo
Музыка в заставке: Afón Music Project
Содержание:
00:00 Введение и тема видео
01:08 Глаголы ESTUDIAR и APRENDER
05:10 Глагол ENSEÑAR
07:06 БОНУС
#afón_español #аргентинскийиспанский #español
Как вы перевели фразу из видео?
Juan estudia en Universidad muy bien, por eso yo aprendo de El como estudiar como El, y El, con mucho gusto, enseña a otros sus amigos estudiar.
Juan estudia en la Universidad muy bien así que aprendo de el como aprender como el y les enseña a sus otros amigos como aprender con alegría 🤨
Пока не достаточно владения испанским, чтобы перевести предложение. Первый вопрос возник на слове «поэтому». Интересно, как лучше по-испански сказать «самоучка»?
@@Vlad_Kagarlitsky самоучка - autodidacta! А владение придёт!
Какой прекрасный фон и звук. Слушать и смотреть наслаждение
Спасибо за урок
Спасибо! Стараюсь улучшать качество контента во всех отношениях :)
Juan estudia en Universidad muy bien, por eso yo aprendo de El como estudiar como El, y El, con mucho gusto, enseña a otros sus amigos a estudiar.😀
Спасибо, все понятно
Спасибо вам!