Have czy have got? | Po Cudzemu

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @_alessandra-
    @_alessandra- 5 років тому +437

    W 9 minut uczę się więcej, niż w 40..

    • @mauydzielnytoster1036
      @mauydzielnytoster1036 5 років тому +17

      weź pod uwagę, że ona tłumaczy jakby dla "jednej" osoby, czyli dla Ciebie. Łatwiej samemu Ci się skupić w domu niż w grupie ponad 20-osobowej gdzie nauczyciel musi przekazać wiedzę dla większej ilości osób i musi się z nimi jeszcze użerać - jeśli hałasują. Pozdrooff

    • @spiderous
      @spiderous 5 років тому +3

      @@adorinadorin Ciekawe statystyki. Masz gdzieś jakieś badania naukowe, które potwierdziłyby tę hipotezę czy strzelasz sobie bazując na sobie? Bo ja na przykład mogę powiedzieć, że większość rzeczy zapamiętuję ze słuchu :)

    • @BK-lo6ml
      @BK-lo6ml 5 років тому

      @@spiderous Mam tak samo i do tego sobie notuję. Uczę się jak małe dziecko przez słuchanie i powtarzanie.

  • @witamniewiem6732
    @witamniewiem6732 5 років тому +193

    Robiłem ten rozdział w gramie i może przesadnie ale jestem dumny ze już to wiedziałem. Dziękuję za Grame z całego serduszka 🖤

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  5 років тому +33

      Wiedza i nauka to jak najbardziej powód do dumy. Super! :)

    • @kiki433
      @kiki433 5 років тому

      Właśnie to samo miałam napisać :)

  • @Futron95
    @Futron95 5 років тому +509

    2:33 ja tam słyszę what we've got.

    • @emka.justyna8
      @emka.justyna8 5 років тому +34

      I tak jest też (przynajmniej oficjalnie) w tekście

    • @juliagawronska6062
      @juliagawronska6062 5 років тому +7

      ja właśnie tez

    • @CarolInLoveWithRock
      @CarolInLoveWithRock 5 років тому +20

      też mi się rzuciło w uszy, wróciłam do tego i chyba jest tak, że Jon śpiewa "we got", a chórek "we've got"

    • @Bashill
      @Bashill 5 років тому +6

      No i tak właśnie jest, więc przykład taki dość średni.

    • @mikoajszarek5096
      @mikoajszarek5096 5 років тому +5

      Też byłem pewien, że tam jest we've got, bo znam piosenkę na pamięć i zawsze tak to śpiewałem xD

  • @hannaponiewierska9647
    @hannaponiewierska9647 5 років тому +39

    Dziękuje Arleno ze założyłaś ten kanał i uczysz, jestem wdzięczna za Twoja pomoc! Jesteś świetną nauczycielką! Jeszcze raz dziękuje ! ❤️💐

    • @Stelcio
      @Stelcio 5 років тому +1

      Świetną

  • @kblicher8731
    @kblicher8731 5 років тому +69

    U mnie jest tak: najpierw oglądam i się cieszę, potem oglądam tak ze trzy razy i się uczę a potem męczę domowników czego mnie boska Arlena nauczyła, 😀

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  5 років тому +19

      Wspaniała metoda! Bardzo mi się podoba, bo doskonale utrwala wiedzę i przy okazji hojnie się nią dzielisz. :)

    • @KlaudiaPaweek
      @KlaudiaPaweek 5 років тому +4

      @@ArlenaWitt Robię dokładnie to samo. Chyba już niektórzy mają mnie dość z tego powodu ^^ Zresztą, ja po każdej lekcji z Tobą czuję się jak władczyni tego języka - tak przez 5 minut :D

    • @przemekzienkiewicz9118
      @przemekzienkiewicz9118 4 роки тому

      @@ArlenaWitt witam czy jest ksiazka do nauki j. Angielskiego z pełnym opisen podstaw alfabetu itp. Co pani by polecila

    • @moshix2888
      @moshix2888 3 роки тому

      XD

  • @drajwska
    @drajwska 5 років тому +6

    Witam:) Mam 14 lat i bardzo lubię język angielski, w jego udoskonalaniu wspomagam się Panią. Świetne filmy, dobrze wytłumaczone tematy, idealnie wpasowane wstawki z filmów/seriali, które w praktyce pozwalają zrozumieć temat jeszcze lepiej. W przyszłości myślę o klasie lingwistycznej w związku z tym ćwiczenia są niezbędne;) Narazie ze względu na wiek jeszcze nie zarabiam na siebie, ale w najbliższych tygodniach zamierzam uzbierać na Pani książkę bo wiem, że będzie świetna zważając na pani twórczość i doświadczenie z pomocną dłonią wyjdą mi naprzeciw rodzice, którzy nieco dofinansują moje przedsięwzięcie.
    Pozdrawiam 😁❤️

  • @halahibiskus4440
    @halahibiskus4440 5 років тому +3

    Pojawiły się wstawki muzyczne! Super! Dawno nie było, a to miłe posłuchać fragmentów muzycznych, zamiast tylko filmowych. Kiedy zobaczyłem tytuł filmu, mówię: "Ha, ciekawe czy dowiem się czegoś nowego.", no bo have - temat pozornie prosty i łatwy. A tu te potoczne, powszechnie używane wyrażenia z got. Świetne. Zdrowiej!

  • @fabrykausmiechufotografia3235
    @fabrykausmiechufotografia3235 4 роки тому +1

    Dzięki za filmiki i super, że są trafne przykłady z filmów/ piosenek, dzięki temu się łatwo zapamiętuje, dodatkowo Twój rzeczowy komentarz. Filmiki sprawiają, że takie zajęte i zakręcone matki businesswoman jak ja mogą pożytecznie wykonać każdą chwilę, nawet przy wkładaniu naczyń do zmywarki ☺️❤

  • @katarzynafilipiak7870
    @katarzynafilipiak7870 3 роки тому +2

    Wpadlam obejrzec ten odcinek po przerobieniu wlasnie drugiego rozdzialu aby dopelnic to czego sie nauczylam 😊 Dzieki za prowadzenie kanalu, super jest!

  • @Yeakubi
    @Yeakubi 5 років тому +3

    Niedawno zacząłem oglądać Twoje filmy i bardzo chcę Ci pogratulować. Są realizowane naprawdę świetnie. Pomysł, wykonanie, treść 10/10

  • @annagoral3656
    @annagoral3656 5 років тому +6

    Arlena - you are simply the best!!! - Thank you so much for all your work. I love your weekly episodes - so cool :) I cant wait to get your new book! Although I've lived in London almost 15 years, I still learn about the language. You are an amazing teacher. I hope you never stop doing what you doing :)

  • @tobasia100
    @tobasia100 5 років тому +1

    Świetne, Pani Arleno, są te wstawki filmowe na potwierdzenie kolejnych wyjaśnień. Ale najlepsze - Pani własne wyjaśnienia. Z przyjemnością wysłuchałam odcinak o have, a jestem tu pierwszy raz. Lecz nie ostatni :-), pozdrawiam!

  • @joannas1977
    @joannas1977 5 років тому +1

    Dziękuję bardzo za kolejny filmik, który oglądnęłam już wczoraj. Uważam, że nawet czasami proste rzeczy trzeba powtarzać i powtarzać aż wejdą nam w krew i nawet nie zauważymy kiedy zaczniemy używać pewne zasady z automatu.

  • @patrykszwajka5754
    @patrykszwajka5754 5 років тому +24

    Też w gimnazjum się nad tym głowiłem, ale dzięki filmikowi wszystko wyjaśnione ^^ Dziękuję

  • @aleksandermichalak2577
    @aleksandermichalak2577 5 років тому +45

    Super że jest o tym odcinek mam z tym zawsze problem

  • @liyah9087
    @liyah9087 5 років тому +8

    Jak zobaczyłam tytuł odcinka to pomyślałam "ale przecież to jeden z pierwszych rozdziałów twojej książki"😅 ale zawsze warto sobie jeszcze o tym posłuchać, bo lepiej mi się zapamiętuje. Dziękuję za odcinek 😊

  • @didadej
    @didadej 5 років тому +2

    W początkowym etapie mojej nauki miałam /taką jak Pani na początku ^^/ rozkminkę. Na początku w szkole zawsze klepało się "have got, has got"... A potem wow! Można i bez got! Warto mieć pod ręką taki filmik jak ten, który jasno to wyjaśnia :) choć ja już dawno nie w szkole :D dziękuję Pani za filmik, pozdrawiam ♡

  • @enmirror5545
    @enmirror5545 10 місяців тому +1

    Dużo mi wyjaśnił ten odcinek, nawet wpisując pytanie zaczynające się od "Have got" chat podkreśla, że jest niepoprawne i wyjaśnia, że powinno być "Do you have..." Wczoraj trafiłem na wyjaśnienie: "have got" jest samodzielne i w" present simple" pytania tworzy się poprzez inwersję, natomiast "have" potrzebuje operatora w pytaniach i przeczeniach. Ten odcinek jest świetnym rozwinięciem tego tematu.

  • @zvzv88
    @zvzv88 5 років тому +4

    I have a pen, I have an apple.
    Cieszę się bardzo, że w końcu mi to ktoś prosto wyjaśnił.❤ (Nic mnie bardziej nie denerwuje z nauce angielskiego w szkole jak to,że nauczyciele uczą nas tylko jednej wersji danego zagadnienia,a kiedy widzę inne konstrukcje kiedy coś czytam albo słucham po angielsku to zastanawiam się dlaczego o tym nie wiem)

  • @wiktorwitkowski407
    @wiktorwitkowski407 5 років тому +162

    We have the best English teacher in Poland! ❤

    • @sulaco33
      @sulaco33 5 років тому +5

      And yet you haven't fully grasped the basic principles of English spelling :-)

    • @kotkotando2028
      @kotkotando2028 5 років тому +1

      A wspominał(a) coś o stosowaniu wielkich liter w niektórych przymiotnikach?

    • @wiktorwitkowski407
      @wiktorwitkowski407 5 років тому

      @@kotkotando2028 no tak, poprawione 😉

    • @wiktorwitkowski407
      @wiktorwitkowski407 5 років тому

      @@kotkotando2028 a pisząc "the best English teacher" mam na myśli Arlenę.

    • @fuertical
      @fuertical 5 років тому

      Czemu ty piszesz po angielsku? XD

  • @TheOliwierr
    @TheOliwierr 5 років тому +4

    Boże jak ja cieszę się że nie będę musiał kupować dziecku książek do szkoły. Moje dziecko nauczy się więcej w 9 minut pojedynczego odcinka twojego kanału, niż przez 45 minut lekcji :D pozdrawiam! Super kanał 😍

  • @amoskwa
    @amoskwa 5 років тому +6

    Ojej! Napisalem z tym problemem kiedys do Ciebie na instagramie i teraz o tym mowisz... czuje sie tak jakbym sie przyczynil do stworzenia tego odcinka choc to malo prawdopodobne

  • @aero83pl
    @aero83pl 5 років тому +36

    2:30 tak jak zawsze mam problemy z odsłuchem i zrozumieniem słów piosenek po angielsku, tak tutaj wyraźnie słyszę "we've got"

    • @ovr_dave
      @ovr_dave 5 років тому +7

      @@jacobkubson Rozumieny, pani Arlena zrobiła błąd, ale nie musisz się tak spinać. Od razu "karygodny błąd", "zawiodłem się". Każdy człowiek popełnia błędy.

    • @HeadlessChickken
      @HeadlessChickken 5 років тому +1

      @@jacobkubson Jak już skonfrontujesz dość tekstów piosenek z ich wersjami śpiewanymi, to zauważysz, że co najmniej połowa tekstów nie jest zgodna w 100% z tekstem śpiewanym. Przejrzyj ten fragment jeszcze raz, a najlepiej kilka razy i patrz na usta śpiewającego! Na pewno nie ma tam złączenia górnych zębów z dolną wargą. A jak chcesz inaczej osiągnąć dźwięk /v/? Tam jest śpiewane /wi: ɡɒt/ a nie /wi:v ɡɒt/. Suck it up and live with it. ;)

    • @porucznikkazubek1544
      @porucznikkazubek1544 5 років тому +3

      @@HeadlessChickken Tu może dochodzić jeszcze kwestia teledysku. Tzn. w studiu Jona przypilnowali, a na planie filmowym już nie. :-)

  • @angelikak3658
    @angelikak3658 5 років тому +1

    Świetny odcinek ! Mam książkę i wypełniam rozdziały po kolei. Miło było przypomnieć sobie jedną z pierwszych lekcji.
    Na pewno będę częściej używać zwrotu : "Thank you for having me " jako podziękowanie za zaproszenie. Dziękuję Arlena !

  • @wiktoria_1788
    @wiktoria_1788 5 років тому +2

    O! Ten temat to jeden z tych, których nauczyciel w szkole nie powie. Przynajmniej u mnie... Całe życie nie wiedziałam czym różni się have i have got. Dzięki spadłaś mi z nieba ♥♥

  • @Pan_Blazej
    @Pan_Blazej 5 років тому +1

    Przy okazji: interesujące jest dla mnie też inny trend, tym razem w j. polskim. :) W 6:35 : "Można go [słowo] czasem użyć".
    Nieraz słyszę, że przy obiekcie w rodzaju nijakim i tranzytywach, które na mój rozum wymagają biernika (użyć kogo/co?) speaker używa dopełniacza (użyć kogo/czego?). Wydaje mi się, że lege artis byłoby więc: "można go nie używać", ale już "można je użyć". Spotkałem się z tym u kilku osób i sam nie wiem, czy widzieć w tym błąd, czy raczej trend językowy. Skąd Pani jest? :)

  • @mariamasowska3210
    @mariamasowska3210 5 років тому +1

    Świetny odcinek. Naprawdę bardzo ponocny. To znaczy, oczywiście uczyłam się już wcześniej i have i have got, ale dziś nauczyłam się też paru nowych rzeczy o nich, no i zawsze jest to fajna powtórka. 😊

  • @avivio0
    @avivio0 5 років тому +1

    Dziękuję Pani Arleno, od dłuższego czasu mnie to zastanawiało

  • @MrPumparapum
    @MrPumparapum 5 років тому +1

    Mam książkę i przerabiam ją całą, nawet te rozdziały, które umiem. Powiedziałam sobie, że nie ma lipy - jak umiem dany rozdział to przecież nie stracę na to zbyt dużo czasu i tylko sobie utrwalę pewne rzeczy. Mam również to szczęście, że mam z kim ćwiczyć angielski.

  • @emmetklockowski2193
    @emmetklockowski2193 5 років тому +49

    Moja nauczycielka angielskiego... nie jest zbyt dobra. To trzeba przyznać. Uczy mnie ósmy rok z rzędu, ale jej potężną niedoskonałość zacząłem zauważać dopiero jakieś dwa lata temu. I co? I postanowiłem rok temu zacząć doskonalić mój angielski, "z tą babą nic się nie nauczę". Zacząłem oglądać seriale z angielskimi napisami, chodzić po domu, mówiąc po angielsku i oczywiście oglądać Panią. Efekty są niesamowite. Podczas oglądania kilku Pani filmów, przerabiam 4 tematy w czasie godziny lekcyjnej, w czasie której przerabiam jeden i co najważniejsze, dobrze pamiętam informacje z materiałów i, co zaskakujące, nieraz zauważam błędy nauczycielki, która, między innymi, mówi iS, kEnt... Dziękuję za to, co Pani robi.

    • @wiktoriakaczmarczyk6923
      @wiktoriakaczmarczyk6923 5 років тому +1

      Moja mówi komfortable, nie polecam

    • @HeadlessChickken
      @HeadlessChickken 5 років тому +13

      Bulls*it. Teraz po prostu masz lepszą motywację i się bardziej angażujesz. Jakbyś cale osiem lat tak zapylał jak ostatnie dwa, to też byś postępy robił. Problem w tym, że wielu leni wyznaje filozofię: "No dobra, to uczcie mnie, no." zamiast: "OK, nauczę się, tylko pomóż mi." Ot i cały sekret.

    • @bratekjet3749
      @bratekjet3749 5 років тому +1

      Hy..i na pewno ta twoja Pani strajkowała!

    • @Heidi772
      @Heidi772 5 років тому +1

      @@HeadlessChickken absolutnie się nie zgadzam😊 Nauczyciel jest najważniejszy😊

    • @HeadlessChickken
      @HeadlessChickken 5 років тому

      @@Heidi772 Oczywiście ten odpowiedni. ;) Ale i on nie zdziała nic jeśli uczeń będzie anty i bez motywacji. (Coś czuję, że jesteśmy z tej samej branży.. ;P )

  • @PBpls
    @PBpls 5 років тому

    2:30 akurat tutaj wyraźnie śpiewane jest "what we've got" a nie "what we got";D W tekstach piosenki nawet można sprawdzić:) Później tez jest "we've got each other"

  • @aguajulia
    @aguajulia 5 років тому +8

    Pozdrawiam swoją anglistkę z gimnazjum, która mówiła, że have jest niepoprawne i można mówić tylko have got

    • @toslaw9615
      @toslaw9615 3 роки тому +2

      Brytolizm, poważna choroba. A tak serio to wygląda na typ nauczyciela który jednocześnie zawsze ma rację i nie rozumie celu edukacji.

  • @schlomoubermann
    @schlomoubermann 5 років тому +1

    Dzięki pani upewniłem się że używałem poprawnych form w zależności od miejsca zamieszkania.

  • @ennuiarduous6446
    @ennuiarduous6446 5 років тому +4

    Katar to catarrh bądź rhinitis. Cold ma szersze znacznie i niekoniecznie może być odebrane jako wyłącznie katar.

    • @jjmuwu
      @jjmuwu 5 років тому +1

      Ale running nose już tak

    • @jjmuwu
      @jjmuwu 5 років тому

      Używa się "running" i "runny", oba poprawne, a czasem nie w sposób usłyszeć dokładnie. Po prawdzie miałem na myśli "runny" pisząc, ale na dobrą sprawę różnica jest minimalna, jeśli jakakolwiek jest

    • @jjmuwu
      @jjmuwu 5 років тому

      O, nie wiedziałem, dziękować

  • @kasiasowka9702
    @kasiasowka9702 5 років тому +1

    Z partnerem mieszkamy w Anglii. Podczas kursu NVQ na jednej z lekcji angielskiego formalnego, mój partner usłyszał od nauczyciela (native) że brytyjskim forma HAVE jest formalną, używana w listach i itd, natomiast Have GOT to luźna nie formalna wersja. Zaczęliśmy trochę szukać i rzeczywiście w formalnych listach czy artykułach nie napotkaliśmy Have GOT. W takim razie jeśli jest to prawda to dlaczego w polskich szkoła uczą że długa wersja jest poprawną i formalną?

  • @bara9588
    @bara9588 5 років тому

    O, jak ja bardzo potrzebowałam tego odcinka 😯 dla mnie akurat I have jest bardziej naturalne bo tego zostałam nauczona najpierw. Nie wiem, może dlatego, że jestem rocznik 75...A teraz mam wątpliwości jak uczyć 6-latki bo z jednej strony wydaje mi się I have prostsze dla dzieci, ale I have got używa się częściej. Wielkie dzięki za ten odcinek!

  • @juliar.7770
    @juliar.7770 5 років тому +191

    I have a pen, I have an apple ❤️

    • @trompftrompf7066
      @trompftrompf7066 5 років тому +15

      Pen pineapple apple pen 💛

    • @radzio40k
      @radzio40k 5 років тому

      I have pen and my pen is... hard, strong and big!

    • @schlomoubermann
      @schlomoubermann 5 років тому +1

      I've got a pen, I've got an apple.

    • @HeadlessChickken
      @HeadlessChickken 5 років тому +1

      @@radzio40k Spuściłeś... tzn. 'opuściłeś' przedimek nieokreślony. No i zła kolejność przymiotników. Sorki radzio.

    • @Galaxylynx12
      @Galaxylynx12 4 роки тому +1

      @@HeadlessChickken tylko polanskie sie brendzluja o takie bzdety. Jankesi maja wy....jebane.w takie szczegoly heh

  • @cezary8222
    @cezary8222 5 років тому

    jako uzupełnienie: have często wymiawa się [həv] czyli przez shwa, kiedy słowo to niet jest akcentwane, czyli w praktyce bardzo często

  • @Magdalena-rz1dx
    @Magdalena-rz1dx 5 років тому

    @Arlena: Jaka jest różnica między "to have somebody" a "have somebody over"? Znam oczywiście wyrażenie "Thanks for having me", ale jestem przyzwyczajona raczej do tej drugiej formy i wujek Google też twierdzi, że właśnie "to have somebody over" oznacza, że ktoś przychodzi w gości, ponieważ go zaprosiliśmy... ;-)

  • @ewajanicka8796
    @ewajanicka8796 5 років тому +12

    Ostatnio pomagałam mojemu 11 letniemu synowi przygotować się do sprawdzianu, jedno z zagadnień dotyczyło "so" i "such" - i gdy syn zapytał mnie, o co z tym chodzi, kiedy stosujemy "so" a kiedy "such" to zdębiałam. I pomyślałam, że to mu być w Gramie. I nie zawiodłam się, a dzieć pojął w kilka chwil ten temat:). Dziękuję!!!

    • @HeadlessChickken
      @HeadlessChickken 5 років тому

      A to spryciarz! Odróżnia przymiotniki od rzeczowników! :) Polonistce podziękować trza. ;)

  • @margaretnowakowska5846
    @margaretnowakowska5846 5 років тому

    Dziękuję bardzo dobry odcinek, a ja się zawsze zastanawiam ile czasu zajmuje wyszukanie tych wszystkich wycinków z filmów - prawdziwa dedykacja z Twojej strony Arlenko "I have a friend over" to chyba" gościć" lepiej wyraża. 😁

  • @dorotaptak7972
    @dorotaptak7972 5 років тому +2

    Co tu dużo mówić, fenomenalny odcinek. Dzięki wielkie :)

  • @martynabehrendt2257
    @martynabehrendt2257 5 років тому +5

    Tyle nauki angielskiego, a jeszcze nigdy nie dotarłam, czy have i have got się czymś różnią. Dzięki!

    • @MortimerKadaver
      @MortimerKadaver 5 років тому +1

      Nawet po 15 latach nauki możesz wejść do Arleny i ona zaskoczy Cię jakąś ciekawostką... ;-)

    • @HeadlessChickken
      @HeadlessChickken 5 років тому

      Znaczeniowo to z grubsza to samo, ale gramatycznie to całkiem coś innego.

  • @jacho9892
    @jacho9892 5 років тому +1

    Nic mnie nie zaskoczyło. A to pewnie dlatego, że rozdział drugi już bardzo dawno i dokładnie został przeze mnie uzupełniony :D Pozdrawiam serdecznie!!!

  • @juliasamonek2116
    @juliasamonek2116 5 років тому +16

    akurat dziś przeszedł mi ten temat przez głowę!

  • @MsHotSheep
    @MsHotSheep 5 років тому +1

    Wszelkie wątpliwości rozwiane, dziękuję serdecznie!
    Teraz tylko zarobić na gramę jako powtórkę do matury 😅

  • @manofconstantsorrow
    @manofconstantsorrow 5 років тому +16

    Hiacynta rządzi! :)

  • @Stormchantress
    @Stormchantress 4 роки тому

    Innym powodem, dla którego w szkole zaczynamy od "have got" jest możliwość tworzenia pytania bez uciekania się do użycia operatora "do", który zazwyczaj jest wprowadzany dopiero później ;)
    Zapomniała Pani o "have to" i "have got to", gdzie - paradoksalnie - to Amerykanin częściej skorzysta z "got" skracając je oczywiście do "gotta" i nierzadko omijając operator ("I gotta go").

  • @mirabout
    @mirabout 5 років тому +4

    02:39 a tam nie ma "we've got each other"? tak slysze lub moj mozg chce tak slyszec

  • @mcwoj11
    @mcwoj11 Рік тому +1

    Dobrze jest przerabiac sobie Twoja ksiazke z gramy i uzupelniac niejasnosci na youtube 🙂

  • @zbigniew8848
    @zbigniew8848 5 років тому

    Hm..a ja znam taka teorię, że to "got" stworzone jest właśnie do języka mówionego. W języku pisanym mało stosowane. Właśnie po to, że nie słychać często pominiętego (skróconego) have - (jako 've czy 's). Tego się czasami nie słyszy dlatego Anglicy używają "got" bo wtedy wiadomo, że tam było have czy has wcześniej. I to na sens.😊

  • @dominikachrabaszcz7191
    @dominikachrabaszcz7191 5 років тому +31

    Hello! 😁 W odcinku 140 wspomniane było, że akcent Amerykański ,,był pierwszy" bo kiedy przybyli tam Brytyjczycy i dokonali kolonizacji to mówili z takim akcentem. Potem ten w UK ewoluował. Powiedziałam to dziś na lektoracie z języka angielskiego i mój wykładowca oznajmił, że się mylę. A ja jednak wolę wierzyć Pani. Mogę prosić o jakieś dodatkowe potwierdzone informacje? 😀😀

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  5 років тому +15

      Skoro ja jestem jednym źródłem, a Twój nauczyciel drugim, poszukaj trzeciego. W internecie i książkach naprawdę można znaleźć wszystko. :)

    • @dominikachrabaszcz7191
      @dominikachrabaszcz7191 5 років тому +3

      @@ArlenaWitt dziękuję pięknie! Tak też uczynię!

    • @klaudiaolo
      @klaudiaolo 5 років тому +3

      koleżanka która studiuje filologię angielską, gdy chcialam zabłysnąć tym samym faktem, wyjaśniła mi że to błąd.

    • @karolinagaazka8810
      @karolinagaazka8810 5 років тому

      To nie do końca prawda.

    • @marekjakimowicz
      @marekjakimowicz 5 років тому +1

      @Historia o Niczym Ja bym nie powiedział że język, czy to hiszpański w Ameryce południowej, czy angielski w północnej i Australii, przestał się rozwijać. One raczej rozwijały się inaczej. Główne w związku z imigracją i mieszaniem się innych kultur. Takie moje zdanie.

  • @emcia99
    @emcia99 3 роки тому +1

    dziekuje bardzo, ten kanal bardzo mi pomaga w nauce do egzaminow

  • @CheshireCatD
    @CheshireCatD 4 роки тому +1

    Krótko+ zwięźle+ przystępnie = idealnie

  • @nikivable
    @nikivable 5 років тому +1

    Tak, uczyłam się o tym. Na co dzień nie używam 'have got' praktycznie wcale 😊
    Nie zwróciłam jednak uwagi jak mówią najtiwy 😮

  • @Jessamine90
    @Jessamine90 5 років тому +1

    Bo "have got" to present perfect. I got a cold and I still have it.
    Amerykanie bardzo często upraszczają gramatykę, czasy i tak samo jest w tym przypadku. Używają po prostu zwykłego czasu teraźniejszego.

  • @slawek7241
    @slawek7241 5 років тому

    Pewnie nie uwierzysz.... dzis przyszlo mi to pytanie na myśl, i postanowiłem Ci zadac wreszcie sensowne pytanie!!!! Ze tez tak malo sie spóźniłem... jak zreszta z wynalezieniem koła , zarowki itp. Tak czy inaczej. Super i baaardzo dziękuję.

  • @SirVisant
    @SirVisant 5 років тому +9

    Ciesze sie, ze miałaś pomysł na ten kanał. Z got czy bez. :-)

  • @karolinak4642
    @karolinak4642 5 років тому +1

    Od dawna szukałam odpowiedzi na ten temat, dzięki Arlena!

  • @GepettoDaShaman
    @GepettoDaShaman 5 років тому

    Czy "a" w have a shower, coffee, itd. Jest konieczne? W przykładach występowało, w powtórzeniu już nie. Czy jest różnica w znaczeniu?

  • @martinimi3603
    @martinimi3603 5 років тому +6

    Dziękuję za ten odcinek! Zawsze problem z tym miałam 😂

  • @jakubostatek4914
    @jakubostatek4914 5 років тому +1

    A ja przerobiłem rozdział z książki i jeszcze wpadłem posłuchać dodatkowo filmu, lepiej mi się utrwali ;)

  • @agataszy.2533
    @agataszy.2533 5 років тому +3

    Pytałam się Brytyjczyka, jaka jest różnica między "have" i "have got", bo słyszałam, że używają obu wersji i mi powiedział, że "have" używają częściej w oficjalnych sytuacjach a "have got" jest używane potocznie, na co dzień.

    • @resoltum8134
      @resoltum8134 5 років тому

      Myślę, że mogło mu chodzić o to, że konstrukcja "have to" jest bardziej formalna od "have got to".
      Czyli np. "I have to go" vs "I've got to go".
      Wydaje mi się, że to nie dotyczy "have got" w znaczeniu posiadania.

    • @agataszy.2533
      @agataszy.2533 5 років тому

      @@resoltum8134 Chodzi o znaczenie posiadania.

    • @resoltum8134
      @resoltum8134 5 років тому +1

      @@agataszy.2533 Rzeczywiście. Za BBC Learning English:
      "When we are talking about possession, relationships, illnesses and characteristics of people or things we can use either have or have got. The have got forms are more common in an informal style."
      Wychodzi na to, że mówię potocznie. Dodaję got do have kiedy tylko można. ;)

    • @agataszy.2533
      @agataszy.2533 5 років тому

      @@resoltum8134 właśnie to mnie bardzo zaskoczyło!

    • @elasoja782
      @elasoja782 5 років тому

      A mnie Brytyjka powiedziała, że "have got" to mało kulturalnie. Lepiej uzywac samego" have."

  • @wiktoriagrocholska8118
    @wiktoriagrocholska8118 5 років тому +1

    Chyba muszę dyskretnie podesłać ten odcinek do mojej nauczycielki od angielskiego, bo kiedyś zaznaczyła mi jako błędy w e-mailu wszędzie, gdzie miałam samo "have" i zastanawiałam się czy aby to na pewno jest błąd. Dziękuję za rozwianie moich wątpliwości

  • @michalinabatorowicz5561
    @michalinabatorowicz5561 3 роки тому

    Bardzo mi pani pomogła już się nauczyłam do sprawdzianu idealnie :)

  • @Kosmulek
    @Kosmulek 5 років тому +3

    Aż mi sie przypomnial "Rick and Morty" - " Get Schwifty" z ich "SHOW ME WHAT YOU'VE GOT"

  • @aleksandragajek2669
    @aleksandragajek2669 5 років тому +1

    Swietny filmik! Wydaje sie Pani niesamowicie sympatyczna osoba :D Pozdrawiam, nowa fanka kanalu

  • @nauka-niemieckiego9650
    @nauka-niemieckiego9650 5 років тому

    Pani Arleno, ja z innej beczki- jak udało się pani "przemycić" piosenki? Ja również użyłam kilku krótkich piosenek do zobrazowania czasowników modalnych w niemieckim.. i się jutubowi nie spodobało... i porzuciłam pomysł - a tu proszę 😍 pozdrawiam, Ania

  • @nozkapoland783
    @nozkapoland783 4 роки тому +1

    Bardzo fajnie się Ciebie słucha ;)

  • @dansze4578
    @dansze4578 5 років тому +1

    Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.

  • @gokurotfl
    @gokurotfl 5 років тому

    Hej Arlena! Mam pytanie jako niedługo już magister anglistyki. Ostatni egzamin z PNJA za mną, teoretycznie powinienem być na poziomie C2. Problem polega na tym, że wcale tego nie czuję (przyszedłem na studia już po CAE i mam wrażenie, że niewiele mój poziom podniósł się przez tych 5 lat, a wzrosła co najwyżej moja pewność siebie w mówieniu dzięki wyjazdowi na Erasmusa). W dodatku nie planuję pracy w nauczaniu (od 3 lat pracuję jako tłumacz, zwykle tłumaczę z angielskiego na polski i tak naprawdę to właśnie język polski jest moim głównym narzędziem pracy, a angielski muszę tylko rozumieć), więc w przeciwieństwie do wielu moich znajomych, nie mam tak wielu okazji do ciągłego utrwalania sobie tego wszystkiego, czego nauczyłem się przez te wszystkie lata. Czy znasz jakieś dobre sposoby, by wciąż dokształcać się językowo po studiach?
    Będę wdzięczny, jeśli coś doradzisz i pozdrawiam ;).

  • @wiktoriaslominska8078
    @wiktoriaslominska8078 4 роки тому

    Jesli powolac sie na dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/have-got-and-have to "have got" jest po prostu forma kolokwialna, czyli na przyklad nie dopuszczalna na egzaminie, chyba ze z polecenia wynikaloby inaczej.

  • @ukaszpianta232
    @ukaszpianta232 5 років тому +1

    Super wytłumaczone. Dzięki 😋

  • @MMaaddeelleeiinnee
    @MMaaddeelleeiinnee 5 років тому

    Koniecznie znajdźcie sobie jakiś ulubiony serial, zespół anglojęzyczny i wtedy obycie z językiem stanie się łatwiejsze. W liceum miałam hopla na punkcie U2 i znałam praktycznie całą dyskografię na pamięć. To bardzo pomaga, angielskiego w domu się w praktycznie nie uczyłam. A po obejrzeniu wszystkich sezonów Gilmore Girls właściwie nie było bata, by nie załapać mnóstwa słownictwa. To samo z Przyjaciółmi. Koniecznie ;)

  • @GarzGryfinoGierszony
    @GarzGryfinoGierszony 5 років тому

    ABBA - to jest jedna z najpiękniejszych zespółów muzykalnych! Dobre piosenki.

  • @magorzatabuawa4065
    @magorzatabuawa4065 5 років тому +1

    Nie wyobrażam sobie środy bez Ciebie, Arleno!

  • @fortniteroblox2478
    @fortniteroblox2478 5 років тому +7

    *przydatny odcinek dziękuję :)*

  • @Czarosuaw
    @Czarosuaw 5 років тому

    No to miałem mieszanych nauczycieli angielskiego, bo jeden nauczył nas/mnie, że mieć to have, inny że got to mieć, dopiero właściwie ostatni wspomniał o have got :) Laaaaata temu. Niemniej jednak dziś używam na co dzień angielskiego tak pomieszanego (UK/US), że póki mnie rozumieją i nie zgłaszają wątpliwości to ni ma synsu się cyckolić :D Buziaki z Berlina :D

  • @Robert-yl4vo
    @Robert-yl4vo 5 років тому +1

    Pani jest genialna po prostu!

  • @zbigniewmiadowski7939
    @zbigniewmiadowski7939 5 років тому +1

    Dziękuję za ten odcinek. Wszystko super wytłumaczone.

  • @joannas1977
    @joannas1977 5 років тому +1

    Dzielę moją wypowiedź bo zauważyłam sama że niektórych komentarzy to nie chce mi się czytać bo są za długie😇Poza tym chciałam dodać że DZIEŃ BEZ ARLENY WITT TO DZIEŃ STRACONY - często na poprawę humoru oglądam ten sam odcinek po kilka razy😇

  • @myosotis95
    @myosotis95 5 років тому +1

    Ja zobaczyłam tytuł odcinka to pierwsze co sobie pomyślałam: przecież ten odcinek już był, co ta Arlena! Dopiero później zorientowałam się, że przecież robiłam jakiś czas temu taki rozdział w Twojej książce xddd

  • @mariuszszulejewski9903
    @mariuszszulejewski9903 4 роки тому

    Od pewnego czasu (rok, może dwa) zauważam, że w komunikacji biznesowej (głównie międzynarodowe korporacje) używana jest forma w zdaniach oznajmującymi „I do have” analogicznie jak w pytaniach „do you have” oraz w przeczeniach „I don’t have”.
    Ciekawe... nowa moda? Czy ewolucja językowa?

  • @bettifuul
    @bettifuul 5 років тому

    Ostatnio zastanawiam się nad "I can't wait" jako "nie mogę się doczekać" lub "nie mogę czekać" - i jakie jest znaczenie? Bo czasami złe zrozumienie tego może przysporzyć kłopotów w pracy...

  • @IcyMat
    @IcyMat 5 років тому +1

    Mam pytanie o przykład z piosenki Bon Jovi - Livin' on a Prayer. Całe życie słyszałem wersję "we've got", a tutaj piosenka została użyta jako przykład na pominięcie have. Sprawdziłem teksty (na polskojęzycznych i anglojęzycznych stronach) i wszędzie jest wersja we've got. To jak to jest? Ja jednak podświadomie sobie dopiwoadam/"dosłyszuje" to brakujące 've czy ono tam faktycznie jest?
    EDIT: Nie czepiam się bo też rozumiem, że każdy może się pomylić, ale teraz naprawdę nie wiem czy to ja głuchnę czy mój mózg płata mi figle czy może jednak tam jest to 've. ;)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  5 років тому

      Też znalazłam teksty z „we’ve”, bo tak jest poprawnie, ale potem przyjrzałam się ruchowi ust wokalisty przy pierwszym wystąpieniu - na pewno nie mówi „we’ve”, a przy drugim wyraźnie słychać samo „we”.

    • @IcyMat
      @IcyMat 5 років тому +1

      @@ArlenaWitt, przyznaję się, że nie wpadłem na to, żeby sledzić ruch ust. Nie będę się kłócił bo nie o to mi chodzi, ale z ciekawości sobie poprzeglądam nagrania z koncertów bo jednak mnie to strasznie teraz zaciekawiło - tak, nadal słyszę we've. Przynajmniej teraz wiem co będę robił przez kilka następnych godzin :D
      Dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam i życzę dużo weny twórczej przy tworzeniu książki.

  • @andret2344
    @andret2344 5 років тому

    Rozmawiając pewien czas temu na ten temat z anglistką usłyszałem inne wskazanie różnicy. MIanowicie "have" oznacza posiadanie wprost, np. "I have a blue t-shirt" to "mam niebiecki t-shirt (teraz przy/na sobie)", ale "I have got a blue t-shirt" oznacza "posiadam niebieski t-shirt" czyli jest moją własnością ogólnie, ale nie mam go przy sobie (bo został w domu), ale formalnie jest moją przynależnością. Czy takie wyjaśnienie ma chociaż cień sensu?

  • @mapyzik
    @mapyzik 5 років тому

    Zastanawiałam się nad tym od lat. Dzięki Arleno :3

  • @VILLAINx66
    @VILLAINx66 5 років тому +4

    Ja słyszę w piosence Livin' on a Prayer "She says we gotta hold on to what we'VE got". Nie wiem czy to tylko złudzenie, czy Bon Jovi na prawdę tak śpiewa?
    Edit. Potem już "We got each other..." tak jak w napisach. Niezły odcinek Arlenson!

    • @mateuszpietraszek607
      @mateuszpietraszek607 5 років тому +1

      Dobrze gadasz, tak spiewa :)

    • @bodzio16
      @bodzio16 5 років тому +1

      oczywiście. jest tam pełna wypowiedź. stąd błąd prowadzącej. podobnie jak kilku innych zagadnieniach w tym odcinku...

    • @bodzio16
      @bodzio16 5 років тому +3

      no i zawsze dla mnie to have A cold to było przeziębienie A nie katar. ten to runny nose.. .

    • @Luunelotien
      @Luunelotien 5 років тому

      Moze zly fragment zaznaczyla w piosence, bo wystepujace tam "we gotta hold on" to nic innego jak "we got to hold on". I motyw "have got" jako musiec cos zrobic, wyrazenie poczucia wewnetrznej powinnosci.

  • @ukaszwaligorski2244
    @ukaszwaligorski2244 5 років тому +1

    Ej, jesteś zajebista. Dzięki za wideo

  • @kika199410
    @kika199410 5 років тому +2

    Zawsze mam stresa, kiedy mam powiedzieć, że coś mam (rany ile mam w tym zdaniu). Odkąd jakieś 10 lat temu spytalam pewnego Amerykanina "Do you have..?", a on mnie poprawił na "have you got...". I do dziś nie wiem czemu 🤔
    To teraz będzie mi znowu pewniej się odzywać. DZIĘKI! 💖

    • @snooty9349
      @snooty9349 5 років тому

      pewnie dlatego ze forma have you got jest popularniejsza w amerykanskim angielskim, ale przyczyna moze byc inna, np. taka ze kiedys dotyczylo to roznicy w posiadaniu ogolnym rzeczy, a posiadaniu jej w danym momencie
      wowczas kiedy chcialbym cie spytac np, czy masz samochod, ale tak ogolnie w posiadaniu, na wlasnosc, to uzylbym "do you have"
      gdybym chcial cie spytac czy masz samochod, ale ze soba, w momencie w ktorym zadaje ci pytanie (nie musi byc twoj), to uzylbym "have you got"
      teraz ponoc malo kto o tym pamieta, ale ja osobiscie dalej sie do tego stosuje, i, jak pokazaly sytuacje ktorych doswiadczylem, slusznie

  • @magorzata8213
    @magorzata8213 5 років тому

    Witaj Arleno. Na początku chciałabym Tobie powiedzieć, że jesteś fantastycznym nauczycielem :) osobowością :) Mam pytanie dotyczące takiego dodatku do zdania np. She is so lovely, isn't she? I właśnie chodzi mi o tego typu dodatki jak isn't she czy są one poprawne, czy i kiedy należy ich używać, czy trzeba ich używać czy też nie, mam z tym problem. Kiedy również należy używać would should a kiedy would. Pozdrawiam i czekam na kolejne filmy i książki :)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  5 років тому

      To wszystko jest w mojej książce. :) O „isn’t she?” jest rozdział 63, „should” to 71, a „would” jest w co najmniej 5 rozdziałach. Możesz ją kupić na stronie arlena.altenberg.pl i gwarantuję, że gramatyka stanie się wreszcie prosta. :) Dzięki za miłe słowa i pozdrawiam!

  • @frozen_78
    @frozen_78 5 років тому +1

    @2:32 Jon śpiewa "She says we gotta hold on to what we've got (...)" I to jest porąbane - raz tak, raz siak... I ucz się tu angielskiego, człowieku...
    P.S. Mogę wysłać ścieżkę audio wokalu do tej piosenki. Ale - gdzie?

  • @mskavs1924
    @mskavs1924 5 років тому

    Zrobi pani filmik o "work" i "job", "well" i "good"? Chyba, że takie już powstały i nie zauważyłam, to błagam o wybaczenie 🙏😅

  • @mirellachojnacka7957
    @mirellachojnacka7957 5 років тому +1

    Duzo lepiej tlumaczysz wszystko niz moja nauczycielka;D Szczerze mowiac kiedy mowie po angielsku uzywac wielu wersji i gdyby ktos zapytal mnie o roznice ich do dzisiaj powiedzialabym ze nie wiem jaka ona jest, do teraz;D

  • @___AJ__
    @___AJ__ 5 років тому

    Prosimy o więcej takich "gramatycznych" odcinków. Super!

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  5 років тому

      O gramatyce jest moja „Grama to nie drama”. :) Tym odcinkiem chciałam sprawdzić, kto napisze, że już to zna z mojej książki. ;)

  • @bartik928
    @bartik928 5 років тому +2

    Mi nauczycielka jak napisałem ,,I have a sister." zakreśliła na czerwono, dopisała ,,got" po ,,have" i napisała ,,Zawsze pamiętaj o pisaniu ,,got" po ,,have"".
    Edit: Mam Pani książkę :)

    • @eprzepiora
      @eprzepiora 5 років тому

      obie formy sa poprawne, a nauczycielka miala racje pod warunkiem ze cwiczyliscie forme "have got"; potocznie w wersji amerykanskiej poprawne jest rowniez "I got a sister" w sensie ze ja masz teraz, ale nie pisz tak bo ci znowu podkresli :)

  • @przemysawdata6246
    @przemysawdata6246 5 років тому

    w odcinku 132 o serialach zapomniałaś wspomnieć o zwrocie "soap opera", który też oznacza serial, ale bardziej w sensie "telenowela". Wybacz, że dopiero teraz o tym piszę, ale dopiero od niedawna oglądam twoje filmy.
    P.S. Zwrot "soap opera" może być tłumaczony dosłownie, w jęz. Polskim też czasem mówi się "opera mydlana" ale częściej używa się zwrotu "telenowela", bo jest krótszy (o, bagatelka, jeden wyraz; i o jedną sylabę ".
    Czy mogłabyś poruszyć kwestię dialektów w następnym odcinku? I nie chodzi mi tutaj o rozróżnienie angielskiego na brytyjski i amerykański, ale raczej takie dialekty jak cockney (głównie używany w Londynie), etc.

  • @BorntobeVEGAN
    @BorntobeVEGAN 5 років тому

    SUPER że wspomniałaś w opisie o GADZE ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @wojtekrudnicki532
    @wojtekrudnicki532 5 років тому

    Czy to nie jest tak, że "have" ma znaczenie szersze od "have got" gdyż to drugie pasuje mi bardziej do rzeczy materialnych, które można posiadać?

  • @ergot1938
    @ergot1938 5 років тому

    Możemy jeszcze użyć wyrażenia "Have got to" w znaczeniu musieć np. I have got to go = I have to go. Zauważyłem, że Brytyjczycy lubią używać takiego wyrażenia co dla osób początkujących może być niezrozumiałe.

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  5 років тому

      ua-cam.com/video/wk6ZjGp1xOg/v-deo.html