'But' Is Not Always 'Pero' - Sino vs Pero in Spanish

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 20

  • @esoteria000
    @esoteria000 Рік тому +5

    i hope more people find your channel, you're videos are so helpful!

  • @superpatrickman123
    @superpatrickman123 Рік тому +1

    Keep it up maestra, your lessons helps a lot

  • @darrenroelofs8443
    @darrenroelofs8443 Рік тому +2

    Thank you for the video! Great explanation

  • @snakejumper3277
    @snakejumper3277 Рік тому

    Simple & to the point. Thanks

  • @stevecarp1904
    @stevecarp1904 Рік тому

    Excellent explanation . . . thank you. And I just subscribed!

    • @TellMeInSpanishEng
      @TellMeInSpanishEng  Рік тому +1

      Thank you! I'm glad you liked the video! ¡Gracias por suscribirte! 🙂

  • @jordillach3222
    @jordillach3222 Рік тому +1

    3:16 ⚠ The word _sino_ is pronounced with stress on the _i,_ it rhymes with _vino_ or _pino._
    To be pronounced with stress on the _o,_ according to the accentuation rule, it should have an accent mark on the _o,_ which _sino_ evidently does not have.
    Antecedent: The word _sino_ has two syllables, _si-no._
    The rule: All oxytone words ending in a vowel or the consonants _n_ or _s_ must bear an accent mark on the accented syllable, the last one ( _sino_ ends in a vowel and it is written without an accent mark, so it is not an oxytone word).
    Complementary rule: Paroxytone words need an accent mark only if they don't end in _n,_ _s_ or vowel ( _sino_ ends in a vowel and it does not have a written accent mark, so it is a paroxytone word).
    According to the above, the only possible way to pronounce _sino_ is with prosodic accent on the second to last syllable, _si-._
    On the other hand, the adverbial phrase _si no_ is indeed pronounced with prosodic accent on the adverb _no._

    • @TellMeInSpanishEng
      @TellMeInSpanishEng  Рік тому

      Good hearing! Your accentuation rules are right on point 🙂I was trying to emphasize the word sino in the example to make it stand out. But I appreciate your feedback and don't worry, I'm not changing any accent rules.

    • @jordillach3222
      @jordillach3222 Рік тому

      @@TellMeInSpanishEng Thank you.
      It would also be useful for your non-native viewers to clarify that the use of the verb _rentar_ to mean to rent is a dialectal preference, mostly Mexican, while in general Spanish the verbs are _alquilar_ and _arrendar._ For the rest of us _rentar_ sounds strange in this context, since its general Spanish meaning is to yield (revenue, earnings or returns).

  • @RDraGon2179
    @RDraGon2179 Рік тому

    ok, that si no without the accent mark?

  • @iamwinningrightnow
    @iamwinningrightnow Рік тому

    Yo entiendo.

  • @cwtckness
    @cwtckness Рік тому

    Please write larger letters for us old folks

    • @TellMeInSpanishEng
      @TellMeInSpanishEng  Рік тому

      I will! 🙂 Thanks for the advice!

    • @cwtckness
      @cwtckness Рік тому

      @@TellMeInSpanishEng I don’t mean to give advice, only suggestions, you are fine just the way you are

    • @TellMeInSpanishEng
      @TellMeInSpanishEng  Рік тому

      @@cwtckness I really appreciate all the feedback I can get. So, thank you for the suggestions 🙂Just so I understand, do you mean the text I write on the whiteboard or the text boxes we add to the videos?

    • @cwtckness
      @cwtckness Рік тому

      @@TellMeInSpanishEng the whiteboard