Pronúncia Açoriana ou Pronúncia Micaelense??? |

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • Hoje, tudo sobre a pronúncia micaelense!!
    Vamos finalmente perceber o que torna a pronúncia micaelense tão única e diferente, vamos ver se realmente o micaelense é assim tão influenciado pelo francês como se pensa (fica aqui uma pista: nem por isso), e vou dizer-vos o que são “candilhes e suéras”.
    Convidados especiais:
    The Portuguese Kids - / outofthegutter
    Higor Cerqueira - / @estudeempt
    Dino Sousa - / mjimborajogar
    Tiago Rosa - / tiagomotarosa
    Se gostares, SUBSCREVE e PARTILHA ❤
    ------------------
    🔴 APOIO:
    PATREON - / helfimed
    PayPal - bit.ly/35ziCwQ
    APOIA TAMBÉM NO UA-cam - / helfimed. .
    ------------------
    PODCAST HELFIMED
    iTunes: goo.gl/A3KJEr
    Spotify: goo.gl/Pe2W9o
    Anchor: anchor.fm/helf...
    Stitcher: bit.ly/2Ou3T1b
    UA-cam: bit.ly/2IDLhIm
    E podem encontrar em outros players e agregadores de podcasts.
    ------------------
    SEGUE:
    INSTAGRAM: / helfimed
    SITE: www.helfimed.com/
    UA-cam: / helfimed
    TWITTER: / helfimed
    FACEBOOK: / helfimedhfm
    ------------------
    MERCH:
    OS MEUS LIVROS: goo.gl/BFlgyk
    T-SHIRT HELFIMED: teespring.com/...
    T-SHIRT AÇORES - teespring.com/...
    #Helfimed #Açores #Comédia

КОМЕНТАРІ • 142

  • @mikepants3736
    @mikepants3736 7 місяців тому +4

    Brasileiro aqui e grande fã do canal. Conheci os primeiros açorianos 20 anos atrás na América do Norte, onde misturavam o açoriano com inglês açorianado. Levei uns seis meses para conseguir entendê-los. Gosto muito dos açorianos, pois os considero muito hospitaleiros, além de terem um ótimo humor, pois sabem fazer piadas e rir deles mesmos.
    Conheci seu canal com o vídeo do Trampa açoriano e compartilho com meus amigos brasileiros sempre que posso.
    É vô construi unmuuuuur!

  • @felipequadrado5724
    @felipequadrado5724 2 роки тому +41

    Helder excelente vídeo ! Apesar de brasileiro sou descendente de micaelense assim sendo entendo bem ! Grande abraço de São Paulo!

  • @thaissouza6796
    @thaissouza6796 2 роки тому +11

    Sou Brasileira e amo seu humor, beijinhos de Campinas São Paulo 🇧🇷

  • @anacarolinaferreira9609
    @anacarolinaferreira9609 2 роки тому +12

    Parabéns Helder, sou brasileira, moro no Canadá e sou casada com um açoriano de Santa Clara- Sao Miguel. Foi bem difícil no começo entender o gajo, mas agora eu amooooo o sotaque dos açoreanos! Parabéns pelos seus vídeos, sua mãe tem razão, vc de fato é bem engraçado! 😘😊

  • @alineargenta3157
    @alineargenta3157 2 роки тому +8

    Um alô do Brasil. Sou descendente de micaelenses 🙋🏻‍♀️ e pertenço a comunidade açoriana no Brasil.
    Parabéns pelo vídeo. Genial, geniall!!!
    Cancelei minha viagem à São Miguel em 2020 devido a pandemia, mas 2022 vou 👍🏻👊🏻
    Aline Dias do Rego Argenta

  • @esfera-armilar-xz1ph2eh1i
    @esfera-armilar-xz1ph2eh1i Рік тому +4

    Helder, obrigado pela riqueza do seu vídeo, é maravilhoso! A riqueza dos Açores chegou no Brasil a séculos e, para minha própria surpresa, muito desse vocabulário de vocês existe por aqui.
    Especialmente no interior do nordeste, onde palavras como "entansses", ainda se usa, porém um pouco diferente : "entonsse"; ou também "dar pau em tudo" passou a ser "tacar o pau em tudo", ou "eh homi" , "ei homi" 10:51. Tendo ainda outros exemplos

  • @OLIVEIRAVERA
    @OLIVEIRAVERA Рік тому +7

    Adorei o vídeo, sou brasileira, meus avós paterno eram de Fajã de Cima e Várzea. Tive oportunidade de conhecer a Ilha de São Miguel em 2017, pretendo voltar em 2023. Amo esse lugar.

  • @kennysantos2158
    @kennysantos2158 2 роки тому +23

    Sou Caboverdiano e o nossa Lingua, CRIOULO (falo variente de barlavento) , e dizemos coisas iguais 😆 corr, livr, pot são alguns dos exemplos. Cortamos mtas palavras tb
    Obs: como devem saber o Crioulo Caboverdiano tem como base a língua portuguesa.

  • @susanafragoso7601
    @susanafragoso7601 2 роки тому +12

    Entansses os Micaelenses têm 27 vogais?! E depois comem palavras?....que desperdício.....😂❤️ Mais um excelente episódio!!👏👏👏

  • @paulotarsoneves6215
    @paulotarsoneves6215 Рік тому +1

    Ótimo conteúdo. Adoro Portugal, onde já estive várias vezes, mas ainda não conheci esse paraíso. Paulo Neves, Rio de Janeiro, Brasil.

  • @aderitodealmeida5644
    @aderitodealmeida5644 2 роки тому +15

    Helfimed, eu sou nascido, criado e toda a minha vida vivi na região de Coimbra... e bem me parecia que falavas com uma pronúncia quase igual à minha... 😏😅
    Excelente vídeo. Grande abraço de um fã Beirão...

    • @joaofmsilva
      @joaofmsilva 2 роки тому +1

      Nem se distingue, é como a dos gémeos do schwarzenegger, nem a mãe os distinguia :)

  • @LuizBHMG
    @LuizBHMG 2 роки тому +5

    Muito bom, Hélder! Poderias fazer uma série de vídeos sobre os tantos dialetos dos Açores, mostrando exemplos. Seria interessantíssimo! Abraços

  •  2 роки тому +9

    Grande trabalho amio Hélder ! Só nos ilheus sabemos o valor do nosso sotaque !

    • @helfimed
      @helfimed  2 роки тому +4

      Verdade 😅
      Abraço, amios!

  • @wellington7845
    @wellington7845 2 роки тому +9

    Muito bom esses vídeos mais didáticos sobre as ilhas. A professora é alguém com quem eu gostaria muito de conversar, adoro saber sobre essas diferenças dentro do nosso idioma.

  • @joaooliveiraful
    @joaooliveiraful 3 місяці тому

    Espetacular esse vídeo. Sou brasileiro mas minha família viveu 20 anos nos Açores. Amo.

  •  2 роки тому +5

    Excelente. Muito bom, muito bem feito e muito educativo. Obrigado pela partilha.

  • @manueljacinto1663
    @manueljacinto1663 2 роки тому +8

    Um vídeo muito interessante, engraçado e didático. Parabéns a si e à sua convidada.

  • @antoniomanoel6659
    @antoniomanoel6659 2 роки тому +9

    Gostei muito do vídeo, sou brasileiro filho de micaelenses do Nordeste e estou acostumado com a pronúncia local ouvindo pais, tios e primos aqui no Brasil, numa ida a São Miguel, o guia em Lisboa disse, vocês não vão entender os micaelenses, eles parecem franceses falando! kkkkk

  • @ShinobiNando
    @ShinobiNando 2 роки тому +7

    If it makes anyone feel better I can watch you without subtitles while the Lisbon accent I still need them lol

  • @pajocas10
    @pajocas10 Рік тому +1

    Ver isto na Televêja é que é! Excelente vídeo Hélder! Continua ;)

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 2 роки тому +5

    Percebi , sim senhor !... Explicou muito bem !...
    Vídeo espectacular !... Adorei !...
    😝 ❤ 🥰

  • @allisonmachado
    @allisonmachado 2 роки тому +6

    Sensacional, o MELHOR vídeo que já assisti sobre essa nossa maravilhosa língua Portuguesa! Abraços de um Brasileiro, que Vive em Portugal e que tem sotaque Brasiliense ! ✌🏻

  • @soniapedro3586
    @soniapedro3586 2 роки тому +1

    Muito bom. Estive aí há pouquinho... Amei tudinho, inclusive a pronúncia.

  • @davidmartins6566
    @davidmartins6566 Рік тому +1

    Very educational. Well done Helder!

  • @mariarebelo3428
    @mariarebelo3428 2 роки тому +5

    Adore os seus videos. Muito bom trabalho
    Boa sorte

  • @polianag.teixeira
    @polianag.teixeira 10 місяців тому

    Sou de Minas Gerais, no Brasil e reconheci algumas palavras que também falamos! Muito interessante! 👏👏👏👏

  • @turbotom20g
    @turbotom20g 2 роки тому +2

    Wow, I didn't know there was so much different dialect in Portuguese 😮 I liked how you went deep and research all of this, very interesting 🤔. You made me realize how much of the words here in America we cut while speak Portuguese. Very educational video, thank you.

  • @mercadomoria1746
    @mercadomoria1746 2 роки тому +9

    Sou brasileiro, mas já assisti tantos vídeos seus que já entendo perfeitamente o que dizes .

  • @Nopinuts
    @Nopinuts Рік тому +3

    Não sei dizer em português de São Miguel mas em português de Coimbra, depois de umas belas bjecas isto é a coisa mais engraçada de sempre. 😂 O meu melhor amigo é de São Miguel e posso dizer que nos primeiros 3 meses não percebia uma blica do que ele dizia.. 😅

  • @PortugalForYou
    @PortugalForYou 2 роки тому +2

    Bom vídeo! Boa informação! Parabéns!

  • @andreborges73
    @andreborges73 2 роки тому +2

    Estive 1 semana em são miguel agora em outubro 2022, gostei muito, foi a minha segunda vez.
    Queria só comentar uma coisa engraçada. Eu estava num café a ouvir uns locais que estavam a conservar um pouco rápido. Eu só ouvia vento a passar, não percebi nada. Estava me quase a rir na cara deles, mas tentei conter-me 😂😂.
    90% das vezes percebi tudo, mas aquela interação foi engraçada. Não me levem a mal mas a pronuncia Micaelense é mais diferente de Portugal.

  • @marcioviannaf
    @marcioviannaf Рік тому +2

    Costuma-se com frequência associar a imigração açoriana no Brasil ao litoral de Santa Catarina, embora deva haver imigração açoriana por todo o Brasil. Isto fez surgir naquela região um sotaque muito específico que não me surpreenderia se estivesse definhando na competição com outros sotaques em regiões próximas. Fica como sugestão de um episódio futuro. Os brasileiros não têm consciência desse sotaque, que aparece muito pouco na televisão. Contudo, sendo de São Paulo, foi a única vez em que tive problemas sérios de compreensão, quase intransponíveis: nem pedindo para falarem mais devagar, conseguia entendê-los.

  • @watchman8084
    @watchman8084 11 місяців тому

    Excelente trabalho. Grande abraço aqui do interior do estado de São Paulo.

  • @lecinha
    @lecinha 7 місяців тому

    Espetacular.
    Abraço, desde o nôorte do côntinente.

  • @Heavy-metaaal
    @Heavy-metaaal 11 місяців тому

    Olá! Eu amei conhecer seu canal. Vi outro vídeo sobre o sotaque miquelense.
    Sou brasileiro do estado chamado Minas Gerais.
    😊 👋

  • @carlossimoes2133
    @carlossimoes2133 2 роки тому +4

    Munto bem gostei 👏👏👍👍

  • @emanuelcampos6521
    @emanuelcampos6521 Рік тому

    Ainda falo à moda antiga e vou levá isse comigue pa sempre ❤
    Excelente vídeo ❤

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 2 роки тому +2

    "Entances" .... faz-me lembrar o "portantes" Lisboeta :)

  • @carlossimoes2133
    @carlossimoes2133 2 роки тому +2

    A corisco mal amanhado faz alguma coisa da povoação eu vivo no Canadá e gosto de ver as teus programas um abraço do Carlos SIMOES

  • @AzoreanZionist
    @AzoreanZionist 2 роки тому +19

    😂 Eu não posso falar mal de São Miguel, porque as minhas avós eram de lá. Lado paterno, da Lagoa. Lado materno, do Livramento. E tenho dois tios nascidos lá também. Portanto, eu tenho 2 costelas micaelenses. 💚
    Mesmo antes de ver o vídeo, eu sei muito bem o que são "suéras e candilhes" 😁

    • @helfimed
      @helfimed  2 роки тому +3

      :-D

    • @rsdestroy3226
      @rsdestroy3226 2 роки тому +1

      O sr. tem ascendência na Lagoa? Eu sou de lá, freguesia de Santa Cruz. Qual era a freguesia dos seus avós paternos? Já agora, não sei se conhece esse facto, mas a Lagoa, é a cidade mais jovem da Europa.
      Um abraço "paterno" da Lagoa. 😁

    • @AzoreanZionist
      @AzoreanZionist 2 роки тому +2

      @@rsdestroy3226 😊Outro abraço.............pois, os meus avós paternos: avô de Lagos (Algarve), e avó da Lagoa (São Miguel)........mas não sei as "específicas" freguesias das respectivas localidades. Como, por exemplo, eu sei das freguesias dos meus pais, que ambos são de Angra do Heroísmo, mas eu sei que o meu pai é da freguesia de Nª Srª da Conceição e a minha mãe, da freguesia da Sé.
      ...............um abraço forte e "fraterno" da Nova Inglaterra.

    • @rsdestroy3226
      @rsdestroy3226 2 роки тому +1

      @@AzoreanZionist , ah, muito bem. Aqui vai ao link da cidade da Lagoa, se tiver curiosidade sobre a terra da sua avó paterna. Um pequeno aparte, em relação a esse artigo. Embora existam oficialmente (e atualmente), 5 freguesias na cidade da Lagoa, na verdade, são 7 as freguesias. Atalhada (a primeira das "esquecidas"), Rosário, Cabouco, Santa Cruz, Remédios (da Lagoa, ou seja, a segunda das "esquecidas", Água de Pau e Ribeira Chã). Na ilha Terceira, vive atualmente a minha tia, que casou-se com o irmão do meu pai (infelizmente ambos falecidos).
      E obrigado pelo abraço.
      pt.wikipedia.org/wiki/Lagoa_(A%C3%A7ores)

    • @AzoreanZionist
      @AzoreanZionist 2 роки тому +1

      @@rsdestroy3226 👍🙂Obrigado pelo link. E, com respeito aos teus familiares falecidos......infelizmente, a vida é assim............sempre sentimos a falta.........mas estão com Deus. 🙏†

  • @cenisedeoliveira8526
    @cenisedeoliveira8526 2 роки тому +3

    Amo! ❤

  • @iurifagundes9047
    @iurifagundes9047 Рік тому

    Muito bom! Sugestão de conteúdo: Vídeos sobre o sul do Brasil, região amplamente colonizada por Açorianos. Florianópolis, cidade que é capital do estado de Santa Catarina e está localizada na Ilha de Santa Catarina é considerada por muitos a "10ª Ilha dos Açores". A capital do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, uma metrópole de quase 2 milhões de habitantes, também é de origem Açoriana.

  • @Leonardo-se4su
    @Leonardo-se4su 2 роки тому +3

    Às vezes soa como francês, não o vocabulário, mas a forma de pronúncia de algumas letras, mas também algo de alemão ou alguma língua germânica como inglês ou holandês.

  • @bernardofischer1869
    @bernardofischer1869 Рік тому

    Vídeo muito interessante, sou brasileiro e daqui alguns meses estarei me mudando para São Miguel, para estudar na Universidade dos Açores, desde que comecei a pesquisar mais sobre o Açores, sempre me interessei pelo sotaque micaelense

  • @andrericardodias7157
    @andrericardodias7157 7 місяців тому +1

    Quem diz que não entende seu sotaque nem conhece o próprio pais em Santa Catarina falamos quase assim, recomendo assistir o comediante Rizzi ele interpreta Dete Pexera, tu vai rir muita coisa!

  • @mapb_fy
    @mapb_fy 2 роки тому +2

    5:30 lembro-me dessa piada 😂

  • @Adrianatnk
    @Adrianatnk Місяць тому

    Sou de Porto Alegre no Brazil, cidade fundada por açorianos, eu falo entonsses. Porto Alegre teve muitos imigrantes da ilha de Faial, ilha de São Jorge, alguns de São Miguel. O lugar que tem influência de São Miguel é a cidade de Florianópolis.

  • @CesarAugusto-ix5vn
    @CesarAugusto-ix5vn Рік тому +3

    Aqui no Brasil a palavra 'adorar' só se refere a Deus, mas permite raras exceções, e esta é uma delas: ADOREI o vídeo! Adorei.

  • @adolfoformoso5445
    @adolfoformoso5445 Рік тому +1

    Muito curioso, eu morei em Glasgow na Escocia e asssisti um filme com subtitulo em Ingles, mas nao sabia na altura que era o Celta de Glasgow ou da Irlanda do Norte, a minha reacao naquele momento foi com "Frances Bretao", eu perguntei a um amigo se era Frances. kkkkkkkkka minha reacao foi igual ao meu coterrano Brasileiro que apareceu no teu documentario kkkkkk
    Curiosamente no seculo XIX houve um movimento Nacionalista na Franca que dizia que a lingua Francesa era mais proxima do Celta (Gaules) do que da lingua latina. Talvez o acento de Sao Miguel foram mais preservado pelo isolamento e poderia ser ainda requisos da lingua celta - lusitana, provenientes do Portugal Continetal ainda no seculo XV, quando emigraram para os Azores. Seria possive que os lusitanos deixaram estes legado na nossa lingua, ali em Sao Miguel, em Portalegre, no Algarve e algumas regioes do Norte de Portugal? Quando escutarem uma lingua celta, voces vao ter a impressao que estao escutando uma variante do Frances, principalmente por causa do som nasal.

  • @TâniaAntunes-z1d
    @TâniaAntunes-z1d 26 днів тому

    Como dizem no Brasil...."rachei o bico" de rir!!!!!!😂😂😂😂😂😂

  • @marcioviannaf
    @marcioviannaf Рік тому

    Achei o vídeo mais detalhado e esclarecedor sobre o sotaque de São Miguel. Além disso, concordo com sua mãe que o vídeo é engraçado. Foi muito bom incluir comparações com o Brasil, embora não concorde completamente que no Brasil as vogais sejam 12. No Brasil também, em grande parte dos sotaques cai o r final do infinitivo, mas geralmente não o r final de não infinitivos.

  • @Viviane-cj1pk
    @Viviane-cj1pk 2 роки тому +2

    Isso lembra muito o pomerano . Bacimante o polonês como palavras de origem português é falta em algumas cidades do Espírito Santo aqui no Brésil

  • @joaofmsilva
    @joaofmsilva 2 роки тому +7

    E se eu te disser que uma das grandes influências na pronúncia micaelense até que é Alentejana, do Alto Alentejo, Nisa, Gáfete e Alpalhão :) A isso juntou-se o sotaque de Lagos, no Algarve. Tens que ir a Gáfete para perceberes :) e já agora leva uns candins :).

    • @marcosilva9519
      @marcosilva9519 2 роки тому

      Verdade

    • @marcosilva9519
      @marcosilva9519 2 роки тому +1

      O professor Vitor Rui Dores residente na cidade da Horta fez um vídeo no UA-cam a relatar a origem das pernuncias acoreanas

  • @fbrlajes
    @fbrlajes 2 роки тому +4

    Oh Hélder bota legendas qd falas senão não te percebemos 😂 tou a “brincá”

    • @danielsardinha
      @danielsardinha 2 роки тому +1

      As legendas automáticas não captam o que os micaelenses dizem 🤣 Só saem correctas quando falam português 😁

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 2 роки тому +3

    15:14 OLHEM UMA BALEIA LÁ ATRÁS
    Ou como os Micaelenses dizem: *OLHEM UMA BALEIA LÁ ATRÁS*

  • @pirralho5
    @pirralho5 2 роки тому +1

    Eu ainda não terminei de ver o vídeo... mas assim que a Senhora refere Sagres o Helder pensou logo na cerveja fresca, quando ela refere barlavento algarvio, o cérebro disse, porra tava mesmo consolando aquela fresquinha que estava a imaginar :D

  • @eldermendonca4565
    @eldermendonca4565 2 роки тому +4

    Hélder, a ilha do Pico e conhecendo eu todas as ilhas, garanto te que tem a maior variedade bem defendida de pronúncias dos Açores, em particular comparando as freguesias do estremo este (Calheta, Piedade e Ribeirinha) com as restantes, não obstante, mesmo na costa norte e costa Sul, existem exemplos de alterações de pronúncia acentuadas e prefeitamente destinguiveis em freguesias quase encostadas, exemplo, Santa Luzia, tem uma pronúncia muito própria e não está isolada das restantes. Penso que isso se deve ao isolamento profundo que existia no passado em que as vias de comunicação entre as freguesias eram poucas e haviam meses que as diferentes localidades não comunicava umas com as outras, acentuado pelo o facto da ilha do pico ser muito grande e pouco povoada!

  • @josedias4546
    @josedias4546 2 роки тому +2

    Tenho uma tia natural de Vila do Bispo, a pronúncia dela, em muitas palavras, é semelhante à pronúncia micaelense.

  • @ericksonfernando9657
    @ericksonfernando9657 4 місяці тому

    Belo vídeo!

  • @agustingomez5416
    @agustingomez5416 Рік тому +1

    Olá são galego ( Espanha)....não escoitei falar a persóas das Açores, e a ninguém de são miguel...,mãis perçibo muita difrença na sotaque co português padrão, máís prestándo atençao entendin o video maiormente.
    Moito obrigado pela informaçao.
    😊😊😊

  • @joaoboscoth203
    @joaoboscoth203 Рік тому +1

    "mal amanhado"... eu achava que era um termo regional daqui do Ceará, Brasil. tambem tivemos migrantes açorianos por aqui no passado. no caso da minha familia, dentre os nossos antepassados, tivemos Joao da Silveira Dutra, 1723, Cedros, Horta, Faial, Açores.

  • @teddydavis2339
    @teddydavis2339 6 місяців тому

    Gosto muito do humor dele. Se percebe tudo e sou Americano.

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 2 роки тому +4

    Já o Professor José Hermano Saraiva dizia que os falantes de francês que foram para as ilhas dos Açores , eram pouquíssimos !...

  • @RachelFosterBr
    @RachelFosterBr 7 місяців тому

    Saudações do Brasil 🇧🇷 ❤

  • @adolfosimaozinho
    @adolfosimaozinho 2 роки тому +2

    Acho engraçado ver este vídeo sendo do continente
    Dizem que tenho sotaque da praia Nazaré
    Muito bom o vídeo

  • @raffasca1696
    @raffasca1696 Рік тому

    Cheguei na ilha terceira em Novembro para continuar meu trajeto em Portugal ... agora, o povo dos açores foi difícil de se entender ... agora acostumei mas foi difícil no começo kkkkk

  • @josesousaprof
    @josesousaprof 8 місяців тому +1

    No Nordeste do Brasil, o nordestino também engole o "r" vibrante no final das palavras, e uma ou outra vogal dos ditongos. Será herança micaelense? Forte abraço.

  • @euTIAGOme
    @euTIAGOme 2 роки тому +3

    Só neste episódio é que percebi o que ele diz no genérico.

  • @carinasilva3959
    @carinasilva3959 9 місяців тому

    Well done 👏

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 2 роки тому +4

    Por exemplo , essa queda do " r " final da palavra também ocorre no português do Brasil ...

  • @TheGrmany69
    @TheGrmany69 8 місяців тому

    Portuguese with Venezuelan prosody, just like Canarian Spanish 😅😅😅😅 it's incredible how easy is to relate to these forms as a Spanish speaker.

  • @jaimemartins8175
    @jaimemartins8175 2 роки тому +3

    Tive a oportunidade de ir em São Miguel, e pensei que fosse uma variável de francês

  • @TBSBrazil1
    @TBSBrazil1 21 день тому

    Viva Gonçalo Vaz Botelho meu antepassado ! Do Brasil - Marcos

  • @erminiopreziosi1967
    @erminiopreziosi1967 Рік тому

    Ahahahah muito engraçado o portugues dos Açores ja fui na Madeira e também é diferente respeito a Lisboa lol

  • @andrericardodias7157
    @andrericardodias7157 7 місяців тому

    Entendi quase tudo sou descendentes de açoriano, tu deverias fazer um pesquisa no litoral de Santa Catarina, assim tu vai entender o quanto herdamos na fala e nos costumes sobre esse povo!

  • @pxtokarev
    @pxtokarev 2 роки тому +4

    O meu DNA dá ibérico, italiano e flamengo. Os açoreanos são uma mistura europeia.

  • @joaoc.batista6880
    @joaoc.batista6880 2 роки тому +2

    E pà... é muinta deficil! meme pa mi ca sou 50pcnt alentaejano, 50pcnt ribatejano e 50pcnt saloio.
    Eu guestava meme era dassestir às aulas

  • @gd_magnifico021
    @gd_magnifico021 2 роки тому +1

    São muitas palavras diferentes kkkk

  • @joseclaudionascimento9953
    @joseclaudionascimento9953 Рік тому

    Sou tetra neto de um micaelense o nome dele era Jozé Cabral da Fonseca veio para o Brasil por volta de 1830

  • @adrianestrada8099
    @adrianestrada8099 2 роки тому +4

    Fiquei menente que o sotaque micaelense não tem influência francesa!
    Acho uns dos sotaques mais charmosos de português e o micaelense.
    Abraço da Califórnia

  • @D4rkbl4d3
    @D4rkbl4d3 2 роки тому +5

    N tem micmic hoje?

    • @helfimed
      @helfimed  2 роки тому +5

      Ele hoje está numa de só falar madeirense....

  • @vaniaduca1170
    @vaniaduca1170 7 місяців тому

    Soy brasileira de Goias, quando vimm para o Canada, passei a vergonha de perguntar a uma miquellense, se ela era francesa. Ficou so me olhando.

  • @Kallilucci
    @Kallilucci 11 місяців тому

    hahahahjajaa amei ❤

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 2 роки тому +4

    Já não sei se é do Micaelense ou de outros sotaques dos Açores , mas há características dos sotaques dos Açores que trasitaram para o português do Brasil , enquanto que aqui no continente se perderam ...

    • @aderitodealmeida5644
      @aderitodealmeida5644 2 роки тому +4

      Na verdade, devem é haver características que foram do português arcaico continental tanto para os Açores como para o Brasil... que por lá se mantiveram, mas que desapareceram no continente.

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 2 роки тому +4

    Coitado do continental ... Estava só a tentar ser simpático !... Revi-me no personagem ... kkkk 🤣🤣🤣

  • @TâniaAntunes-z1d
    @TâniaAntunes-z1d Рік тому +1

    😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @FernandoCosta-qw7gx
    @FernandoCosta-qw7gx Місяць тому

    Oncovó? Eu vi pru acores

  • @rickie_coll
    @rickie_coll Місяць тому

    Quando falar com um brasileiro, pense que está falando com um surdo e pronuncie muito bem todas as sílabas, com todas as vogais, por favor. 😂😂😂😂😂😂

  • @rluis
    @rluis 2 роки тому +2

    Hilariante!
    So e pena de o coitado Brazileiro aos 13m14s nao ter dinheiro pro telemovel e ter de imaginar o video.

    • @bernardorodrigues6410
      @bernardorodrigues6410 2 роки тому +2

      Uma dica: os tempos do vídeo é sempre melhor pôr 13:14 para ficar já com link para o tempo no vídeo

    • @rluis
      @rluis 2 роки тому +2

      @@bernardorodrigues6410 obrigado! Obviamente que eu não percebo muito destas coisas.

    • @bernardorodrigues6410
      @bernardorodrigues6410 2 роки тому +2

      @@rluis ninguém nasce ensinado. É assim que se aprende :)

  • @lxportugal9343
    @lxportugal9343 2 роки тому +4

    O Barlavento Algarvio faz-me lembrar uma mistura de Alentejano com -Açoreano- .... *Micaelense* ... (porra) desculpem
    E a origem do sotaque Micaelense do Alentejo parece-me ser mais da zona de Nisa.
    Cheira-me nã tenhe certeza

  • @PauloCastroRessonante
    @PauloCastroRessonante Рік тому

    Em alguns momentos parece estar falando Frances.

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 2 роки тому +2

    Essa característica de " comer " as vogais também se verifica aqui no português do continente !...

  • @gracasilver8574
    @gracasilver8574 2 роки тому +3

    Nós aqui no continente sabemos disso !... Que os Açores têm vários sotaques ...
    Compreendo a vossa posição , mas a mim , vocês já me parecem os brasileiros ...
    Quando dizemos que alguém fala " brasileiro " , nós , os Portugueses , estamos apenas a referir-nos ao sotaque !!... Contudo , eles interpretam doutra maneira !!...
    De forma similar , quando eu digo que alguém fala " açoriano " , estou a dizer que essa pessoa fala com um dos sotaques existentes nos Açores !...
    Por que razão ?...
    Primeiro , é mais abrangente e tomara que muitos brasileiros saibam o que é os Açores , sabendo do que eu estou a falar !... Se eu for falar de ilhas específicas , muitos não apanharão nada !...
    Segundo , eu até poderia falar das várias ilhas , mas no que toca aos sotaques dos Açores , eu própria fico à nora !... E por não os poder diferenciar , o máximo que poderei dizer é que falam açoriano !... Como sendo um dos vários sotaques aí falado !...
    Qual ?... 🤔 Para mim , isso já é demais . Não sei mesmo , lamento ...
    Fazem muito bem em esclarecer , adorei saber tudo isso !... Mas não exijam demais do nosso desconhecimento !...
    Qualquer dia , vou levar também com os Angolanos a dizerem-me que não falam angolano !...
    Me desculpem , mas se eu não consigo diferenciar mais , tenho de utilizar um termo mais abrangente ... E mesmo assim , já me dou por muito feliz , conseguir destrinçar se é sotaque angolano ou moçambicano , etc , etc !... 😊 É até mais fácil que os sotaques dos Açores , devido às gírias específicas africanas !...
    É claro que tendo a informação concreta , posso especificar , mas só em certos contextos , mesmo ...
    Isto é só uma perpectiva de quem está de fora ... Mas adorei o vídeo !... ❤ 🥰

    • @Frias110
      @Frias110 2 роки тому +4

      E que tal não dizerem para falarmos açoriano? No final de contas falamos português como quem vive no Continente, na Madeira, no Brasil, em Angola (e mais nuns quantos países) que falam a Língua Portuguesa adaptada e desenvolvida aos contextos que estão inseridos. Mais vale dizer que a pessoa deve ser dos Açores, pelo modo como fala. Problema resolvido.

    • @AlvesInfinito
      @AlvesInfinito 2 роки тому +4

      Eu pensava como tu e cheguei a comentar o mesmo noutro vídeo do Helfimed. É açoriano porque o comum dos mortais não sabe distinguir entre as pronúncias das várias ilhas, tal como não sei distinguir as várias pronúncias do Brasil.
      O que mudou? É que realmente o micaelense é mesmo diferente do resto, enquanto que as várias pronúncias do Alentejo têm um lado comum e no geral dizemos alentejano, o mesmo para o algarvio, madeirense (distingo alguns de tanta visita 😜) e nortenho.
      Eu nunca pensei que as outras ilhas pudessem ter uma pronúncia muito mais próxima à do continente, eu imaginava algo parecido e até mais carregado porque São Miguel seria a ilha mais aberta e com mais influência do continente, as restantes estavam mais isoladas. Pois estava redondamente enganada, e não há bem esse ponto comum para que possa ser chamado de açoriano, e as outras ilhas ainda conseguem ser mais próximas à pronúncia do continente como o Faial. O micaelense existe mesmo e é bastante particular.

    • @Frias110
      @Frias110 2 роки тому +2

      @@AlvesInfinito Nada que os próprios açorianos não digam há anos que existe, literalmente, um mar de diferenças linguísticas e culturais entre as diferentes ilhas dos Açores. Já expliquei isto a N continentais. Mas o pensamento é mais simples: pensem que durante 5 séculos, até à influência notória do inglês americano durante o último século, estas ilhas estiveram isoladas do mundo e do próprio país sendo, por isso, muito natural que cada uma tenha desenvolvido de forma diferente a sua forma de falar. E só mais um ponto, desde o século XV (15) até ao final do século XX, vir para os Açores era o fim do mundo para os continentais e a influência estrangeira era apenas comercial e residual, sendo assim normal que o micaelense não tenha sido moldado por uma maior abertura estrangeira porque ela é muito mais recente.

    • @AlvesInfinito
      @AlvesInfinito 2 роки тому +5

      @@Frias110 Pois, mas toda a gente diz isso da própria terra, "não existe pronúncia algarvia, cada terra é diferente". É preciso um pouco mais 😅, nem que seja exemplos. O meu primeiro abre olhos foi ver uma entrevista com um terceirense. Eu imaginava algo parecido com a Madeira, mas com uma escala diferente por serem mais ilhas. A Madeira também teve o isolamento geográfico e cada terra também, devido à falta de estradas asfaltadas ou de pedra e túneis (no inverno, mesmo no séc XX, quando chovia muito não era possível chegar a certos sítios e quando era demorava muito tempo, agora numa hora vai-se do Funchal a cada ponta da ilha pelos túneis sem ser em estradas à beira mar às curvinhas). Na Madeira é no Funchal onde a pronúncia é menos acentuada e o resto estando ainda mais isolada tem uma pronúncia mais forte em relação ao padrão. Eu pensava nos Açores como algo parecido, mas há uma grande diferença. Cada ilha recebeu colonizadores de cada zona do país e conservou características dessas zonas por isso é que cada ilha é diferente. A Madeira também mas houve mais mistura (digo eu), a zona Norte não recebeu só continentais de uma certa zona do país, mas nos Açores isso já aconteceu. Assim cada ilha recebeu características de pronúncias diferentes que as manteve, mas pelo isolamento geográfico evoluiu de forma diferente ao continente.

    • @ritadnz
      @ritadnz 2 роки тому +2

      O problema a meu ver com dizer que alguém fala açoriano é porque na realidade não estão a pensar nos Açores como um todo, mas sim realmente em São Miguel. Eu sendo da ilha Terceira já perdi a conta às vezes que me disseram "Oh mas não falas açoriano!". Ou seja, na sua grande maioria as pessoas assumem que os Açores se limitam a São Miguel, quer em termos linguísticos, como paisagísticos e culturais, entre outros.

  • @pxtokarev
    @pxtokarev 2 роки тому +1

    Você não deve ser do tempo em que era preciso passaporte para ir da Graciosa a S.Jorge por exemplo. Veja um programa da Paula Moura Pinheiro que fala exatamente disso. Ou ter de passar pela alfândega sempre que chegava das ilhas ou do continente. Ou de estar proibida a venda de tabaco açoreano no continente...

  • @MrSarapintas
    @MrSarapintas 5 місяців тому

    Gosto da ilha, do povo, gosto destes portugueses, mas o português que falam... desculpem a sinceridade, não gosto, grosseiro, arcaico, mesmo feio de se ouvir. Fora isso parabéns pelo vídeo, foi divertido de assistir.

  • @titapalhano5811
    @titapalhano5811 Рік тому

    ADOREI " PARTI A CAROLA A RIR """ ( DRA MONTENEGRO ESTÁ GORDINHA..... ) COMO TURISTA PREFIRO O ACCENT CORISCOS......E GIRO......

  • @marcosilva9519
    @marcosilva9519 2 роки тому

    Entansses é espanhol

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 2 роки тому +2

      Por acaso é um arcaísmo em português também.

  • @mariahinderscheid6535
    @mariahinderscheid6535 2 роки тому

    Nem só a prenuncia de São Miguel é estranha noto que inventem palavras que poucos conseguem compreender palavra por palavra aquilo que estão tentando dizer .Ridiculo..

  • @pxtokarev
    @pxtokarev 2 роки тому +1

    Não colabore com a estratégia portuguesa de dividir os Azores para os dominar. 500 anos de colonialismo devem chegar. Podiamos não ser teoricamente colónias, mas tratavam-nos como se fôssemos. Até pior. Diziam Portugueses de primeira são os de Portugal, de segunda os das colónias, de terceira os das ilhas Terceiras. E o espírito continua...

    • @aderitodealmeida5644
      @aderitodealmeida5644 2 роки тому +9

      Oh pá, esta malta dominada por teorias da conspiração e lutas com moinhos de vento... é de bradar aos céus...

    • @mariojoao1964
      @mariojoao1964 2 роки тому +1

      O que é isso "das illhas Terceiras "?

  • @pxtokarev
    @pxtokarev 2 роки тому

    Responda-lhes que o português padrão, o mais falado, é o brasileiro. ;-)))

    • @aderitodealmeida5644
      @aderitodealmeida5644 2 роки тому +10

      Na verdade, não existe um "português padrão". Quando se usa tal designação, é uma informalidade cujo objetivo é fazer o contraponto com a variante mais popular do português em determinado território/país. Além de que no Brasil, tal como em Portugal, nem sequer existe um dialeto padrão, mas inúmeros dialetos e pronúncias dentro do vasto território brasileiro, muitas delas bastante diferentes entre si...

    • @rodrigoscheuer
      @rodrigoscheuer 2 роки тому +4

      @@aderitodealmeida5644 👏👏👏

    • @eugeniadacosta706
      @eugeniadacosta706 Рік тому +1

      Apenas porque vocês são 200 milhões e nós 10 milhões.
      Não existe qualquer mérito nisso.😁