Facevo molto sbaglio e evitavo utilizzare Il verbo ESSERCI perché non avevo capito bene. Molto chiara le tue espiazione paragonando i due verbi. Grazie mille Prof Rafael e buon fine settimana.
Ciao! Que legal! Fico feliz que ajudar você duas vezes: tanto com o português, quanto com o italiano. Grazie allora per il tuo commento. Spero che il canale possa continuare a proporti contenuti interessanti. Un abbraccio. A presto!
Grazie, Niura! Fico muito feliz de saber isso. Obrigado mesmo pelo retorno. Aguardo, porém, sugestões... assim posso produzir mais conteúdos que ajudem você a tirar suas dúvidas, va bene? A presto!
Ciao Yolanda! Purtroppo non so come si chiama la musica di sottofondo. In realtà, usiamo quella che è disponibile nel programma in cui facciamo l'edizione dei video. Mi dispiace...
Professor, boa noite! Que ótima explicação sobre o uso do verbo "esserci" e principalmente a confusão que fazemos, nós brasileiros, de modo coloquial, do verbo haver e ter. Gostaria de lhe perguntar o seguinte: eu percebi que além do sentido de haver, o verbo "esserci" possui um outro uso, como por exemplo na música "Lauca non c'è"; esse uso se traduz como "estar ou não presente", logo, fico na dúvida se, nesse caso, devo utilizar o "essere" ou o "esserci", pois ambos significam estar. Outro exemplo: "il mio livro è là?" ou "là c'è il mio livro"; il gatto c'è (porque não poderia ser "il gatto è?). Grazie!
Ciao Erick! Ótima pergunta. Grazie! "Laura non c'è" significa, na verdade, que a Laura não existe mais na minha vida. Podemos dizer que ela não está mais aqui, porém a ideia é que ela não existe mais nesse lugar. Tanto que a continuação é: "è andata via", ou seja, foi embora. Ela é uma realidade que não existe mais. Eu traduziria assim. Já na frase do livro foram feitas duas afirmações diferentes. Na frase "il mio libro è là", você está indicando onde está o seu livro. O foco está no livro e não no lugar onde ele se encontra. É o caso da segunda frase: "là c'è il mio libro". O foco aqui é descrever o que há, o que existe naquele determinado local. O foco é o local. O que há nesse local? "C'è il mio libro, c'è anche una penna ecc."" Deu para entender? Vou fazer um vídeo sobre a diferença entre "essere" e "esserci"... não havia pensado nisso ainda. Acabou sendo uma ótima dica! Grazie!
Ciao Roula! Molto piacere! Che bello! Vieni dalla Grecia. Bellissima la tua terra. Per molti anni c'è stata la presenza veneziana in questo territorio, vero? Grazie per avermi scritto. Mi ha fatto molto piacere!
Olá Rafael, parabéns pelo vídeo! Assisto todos e estudo por eles. No Exemplo do "ambiente"- TV, seria a 3ª pessoa do singular e não do plural é isso? Abraços!
Ciao Proff. Mi piacerebbe chiedeLe qualcosa...IL verbo ESSERCI Nella propositioned composta reggae il verbo Della subordinata al Congiuntivo oppure al Indicativo??? Esempio al Congiuntivo.... Sarei Andato alla gara ma non C'ERA nessuno che mi abbia accompagnato /accompagnasse . Grazie PROFF.
Ciao Marcelo! In realtà, non sarebbe il verbo "esserci" a reggere il congiuntivo, bensì l'espressione "nessuno": Sarei andato alla gara ma non c'era NESSUNO che mi accompagnasse. Ecco una spiegazione che magari ti potrà aiutare: aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2013/03/14/il-congiuntivo-nelle-frasi-relative/#:~:text=Se%20nella%20frase%20precedente%20alla%20relativa%20c'%C3%A8%20un%20pronome,niente%20che%20tu%20possa%20fare. Grazie per il tuo commento.
Buona sera sono Constanza Muñetón di Colombia mi è piaciuto molto il tuo video. Solo fare un suggerimento. Non é facile capire bene verbo perchè non si trova molta informazione con il vero uso per le altre persona. Allora se solo si una c'é e ci sono, cosa succede con io ci sono, tu ci sei, noi ciamo, voi ci siete, come si usano veramente? Potresti approfondire un po' più su questo verbo per favore?
Ciao Constanza! Innanzitutto, complimenti per il tuo italiano. Bravissima! Ho apprezzato molto il tuo testo! La tua domanda è molto pertinente. Brava! Esistono molti verbi che con l'aggiunta di "ci", alla fine, hanno un altro significato. Per esempio, "mettere" significa "poner" (in spagnolo), ma "metterci" ha un altro significato. Significa "llevarme", "tomar". Esempio: Io metto i piatti sul tavolo = Pongo los platos en la mesa / Io ci metto un'ora per finire questo lavoro = Me toma una hora terminar este trabajo. Bene, la stessa cosa succede con il verbo "essere". Normalmente, insegniamo il verbo "esserci" solo nelle forme "c'è" e "ci sono", perché è il nostro modo di dire che esiste/esistono (sarebbe "hay" in spagnolo, giusto?). Però, può avere anche altri significati. In questo caso, "io ci sono" può significare, "sono pronto", "sono presente", "io capisco"... dipende dal contesto. Si tratta comunque di un'espressione... Spero di aver chiarito il tuo dubbio... Grazie ancora! A presto!
@@RafaelSozzi Buona sera Rafael. Scusami per il mio ritardo per ringranzriarti del tuo aiuto. É stata molto chiara la tua spiegazione. Grazie mille. Sei bravissimo.
Ciao! Sto in Italia un mesi fa. Sto avendo una pronuncia difficile. Non so come riconoscere la sillaba tonica della parola solo per vederla. Inoltre non ho il vocabolario. Hai qualche chat o altro per formare gli studenti?
Ciao Douglas! Per sapere l'accento tonico di una parola puoi consultare sempre il sito www.dizionario.rai.it/. Qui troverai tutte le informazioni sull'ortografia e l'accento tonico delle parole. Va bene?
Carissimo Marco, ti consiglio di fare un corso di Lettere. È molto importante avere una buona formazione didattica e linguistica. Va bene? Grazie mille per il messaggio e per la fiducia. Un caro saluto.
Ciao, caro Rafael!! La coniugazione del verbo esserci è fatta in tutti le persone: Io ci sono Tu ci sei Lui, lei c'è Noi ci siamo Vou ci siete Loro ci sono Perché molti site parlano di questo verbo solo nella terza persona del singolare e plurale!? E gli altri persone, cosa significa, cosa vuol dire, puoi, per favore, usarli in alcuni frasi per farmi capire i loro significati!? Perché penso che hanno diverse significati, dipendi della frase, è giusto!? Ti ringrazio di cuore!!
Ciao Solange! Il verbo ESSERCI, con il significato di esistere, viene coniugato, al presente indicativo, soltanto C'È e CI SONO. Non esistono le altre persone. Ma se lo usi con il significato di comprendere o di aver raggiunto uno scopo, allora lo puoi usare coniugando le persone proprio come hai fatto nel commento. Es.: "Nella mia camera c'è un armadio" (esistere). / "Professore, ora ho capito, ora ci sono" (comprendere). Va bene? Hai capito? Ci sei?
Rafael Sozzi Grazie mille per la tua spiegazione, non sapevo che questo verbo significava anche comprendere!! Nella tua frase: ora ci sono, significa: agora entende? e ci sei: vc entende? Perché ho trovato su internet frase come:se ci sei, deve aiutarmi!! Con significato di ( vc está aí ) Quindi ci sei puoi avere queste due significati: entende e vc está aí, è questo? Scusa la confusione!!
Ciao Solange! Brava! Sì, esiste anche il significato di "estar aí", perché devi ricordarti che si tratta sempre del verbo essere. Va bene? Per me è un vero piacere rispondere a queste domande. A presto!
Oi sou nova inscrita no seu canal,prazer em conhece -lo,é só uma opinião a legenda poderia ser em Italiano e a tradução em Português, gostei do vídeo você fala de vagar . grazie Mille.
Ciao Simeia! Piacere! Grazie per il tuo commento. Não entendi muito bem o que você quis dizer. Nos primeiros vídeos eu colocava apenas a legenda em português. De um tempo para cá, como por exemplo neste vídeo, comecei a disponibilizar tanto legendas em português quanto em italiano. É isso que você quis dizer? Entendi certo?
Ciao Simeia! Essa nova série, que comecei em agosto, está com as duas legendas. Basta selecionar aquela que você quiser. Os vídeos anteriores ainda estão com a legenda apenas em português. Va bene?
Sarebbe così gentile da aggiungere sempre i sottotitoli?Leggere l'italiano è molto importante per noi studenti.Non parlo portoghese.La ringrazio in anticipo.
Ciao Anatilde! La parola "gli" può essere un articolo (gli amici = los amigos/os amigos), può essere anche un pronome (che cosa gli dico? = que le digo?/o que (lhe) digo?). La parola "li" è un pronome (- Quando vedi i tuoi amici? - Li vedo ogni sabato mattina). È questa la differenza. Va bene?
Grazie mile, Rafael Nessuno ha saputo spieghiare così bene queste due parole. Abbracio.
Grazie, carissimo. Come sempre troppo gentile. Sono contento di esser stato chiaro. Ottimo! Grazie per il tuo feedback. A presto!
Tante grazie da Buenos Aires
Professor Rafael , o sr é maravilhoso professor...com.estilo cultural nota dez!!
Cara Maria, non so più come ringraziarti. Sei davvero molto gentile. Grazie di cuore per il tuo commento e per le bellissime parole. Un caro saluto!
Grazie Mille, Professore. ♪ ❤😊
Grazie a te, Kevin. Grazie di cuore. A presto.
Facevo molto sbaglio e evitavo utilizzare Il verbo ESSERCI perché non avevo capito bene. Molto chiara le tue espiazione paragonando i due verbi. Grazie mille Prof Rafael e buon fine settimana.
Ciao Nanci! Sono contento che ora tu abbia capito come usare il verbo esserci. Grazie per il tuo feedback. A presto!
gracie professore
Grazie a te! A presto!
Grazie mille Rafael
Grazie a te, Erny!
Grazie mille, ogni giorno imparo di più con le tue lezioni!
Che bello, Laide! Mi fa piacere! Grazie per il tuo commento!
Ci sono imparando l'italiano e il Portuguese, queste video è adesso perfetto per me! Grazie mille.
Ciao! Que legal! Fico feliz que ajudar você duas vezes: tanto com o português, quanto com o italiano. Grazie allora per il tuo commento. Spero che il canale possa continuare a proporti contenuti interessanti. Un abbraccio. A presto!
Grazie mille. Sue spiegazione ė buonissíma.
Grazie, Lu! Molto gentile. A presto!
Essa mistureba que vc faz italiano/português ajuda muito o aprendizado.o" un oglio" para colocar essa linha na agulha. Grazi a mille
Professor.
Carissima Telmah, ti ringrazio tantissimo per i tuoi costanti commenti. Grazie di cuore!
Bravíssimo!
Grazie, Andrea! Sei molto gentile!
Grazie mille!!
Grazie a te, carissima!!!!
Ciao Prof.Sozzi. Grazie per questo ricordo. Molto importate! A presto.
Ciao Ligia! Grazie a te per il commento! A presto!
Eu amo e quero apreder mais e entender mais a língua italiana e ingrusive os verbos e as frases tradusidas e escritas em italiano.
Ciao Regina! Espero ajudá-la nesse seu propósito. Obrigado pelo comentário. A presto!
Molto claro, piacere!
Grazie, Enrique. Grazie mille per il tuo commento. Sono contento che ti sia piaciuto. A presto!
Obrigado!
Grazie a te, Musty!
Grazie mille Rafael, molto buona spiegazione, mi piace.
Grazie, Luciana! Sei gentilissima!
Muito bom!!!!!
Grazie, Bubble Bee!!! Grazie di cuore!
Adorei a explicação, ainda com exemplos e a fala mais pausada dá mais vontade ainda de acompanhar. Parabéns.
Grazie, Gabriela! Fico feliz que tenha gostado. Grazie di cuore per il tuo commento e per le tue parole. A presto!
obrigado pelas orientacoes.
Grazie a te, Dalton. Sempre molto gentile. A presto!
Mi piace. Molto importante questa lezione. Grazie professore Sozzi.
Grazie, Luiz! Gentilissimo come sempre! A presto!
Grazie Prof Sozzi. Vorrei suggerire un video che spiega la differenza tra SENTIRE e ASCOLTARE.
Ciao Nilton! D'accordo! Lo farò! Grazie per il tuo suggerimento! A presto!
Rafael Sozzi
Bravo.! Muito Bom!
Ciao Thalízia! Grazie mille! Sei molto gentile! Grazie! Aguardo sugestões!
Ótimo!
Grazie, Laura! Grazie mille!
Grazie Mille Rafael!
Grazie, Wilian! A presto!
Grazie Maestro! Un'altra bella lezione!
Grazie, Jurian! Gentilissimo!
Sono in continuo apprendimento. Grazie mille.
Grazie a te, Marcia! Mi fa piacere! Grazie per il commento!
Grazie.
Grazie a te, Julio!
Obrigado professor, suas aulas são excelentes, muito compreensivas.
Grazie, Helio. Fico muito feliz que você esteja gostando. Grazie di cuore per il tuo commento. Un abbraccio e a presto!
eu estou aprendendo e quero aprender muito mais e certo . Grazie mille ou muito obrigada.
Grazie a te, Regina! A presto!
molto buono grazie
Ciao Maryela! Grazie mille per il tuo commento. Sei molto gentile. A presto!
Muito bom... obrigado..otima explicação..como sempre..
Grazie, Daniele! Sempre molto gentile!
Professor suas explicações são maravilhosas, fáceis de compreender. Sempre que tenho dúvidas recorro ao seu canal. Grazie mille
Grazie, Niura! Fico muito feliz de saber isso. Obrigado mesmo pelo retorno. Aguardo, porém, sugestões... assim posso produzir mais conteúdos que ajudem você a tirar suas dúvidas, va bene? A presto!
I guess Im kind of off topic but do anyone know of a good website to stream new tv shows online?
@Ernest Zavier try flixzone. You can find it by googling :)
@Noe Ulises definitely, been watching on Flixzone for since april myself =)
@Noe Ulises Thank you, I went there and it seems like they got a lot of movies there :D I appreciate it!
Professore, me scuse, me può dire come se chiama questo fondo musicale? Mi piace, tantissimo!!!! Grazie !!!! Buonanotte !!!!
Ciao Yolanda! Purtroppo non so come si chiama la musica di sottofondo. In realtà, usiamo quella che è disponibile nel programma in cui facciamo l'edizione dei video. Mi dispiace...
Professor, boa noite! Que ótima explicação sobre o uso do verbo "esserci" e principalmente a confusão que fazemos, nós brasileiros, de modo coloquial, do verbo haver e ter. Gostaria de lhe perguntar o seguinte: eu percebi que além do sentido de haver, o verbo "esserci" possui um outro uso, como por exemplo na música "Lauca non c'è"; esse uso se traduz como "estar ou não presente", logo, fico na dúvida se, nesse caso, devo utilizar o "essere" ou o "esserci", pois ambos significam estar. Outro exemplo: "il mio livro è là?" ou "là c'è il mio livro"; il gatto c'è (porque não poderia ser "il gatto è?).
Grazie!
Ciao Erick! Ótima pergunta. Grazie! "Laura non c'è" significa, na verdade, que a Laura não existe mais na minha vida. Podemos dizer que ela não está mais aqui, porém a ideia é que ela não existe mais nesse lugar. Tanto que a continuação é: "è andata via", ou seja, foi embora. Ela é uma realidade que não existe mais. Eu traduziria assim.
Já na frase do livro foram feitas duas afirmações diferentes. Na frase "il mio libro è là", você está indicando onde está o seu livro. O foco está no livro e não no lugar onde ele se encontra. É o caso da segunda frase: "là c'è il mio libro". O foco aqui é descrever o que há, o que existe naquele determinado local. O foco é o local. O que há nesse local? "C'è il mio libro, c'è anche una penna ecc.""
Deu para entender?
Vou fazer um vídeo sobre a diferença entre "essere" e "esserci"... não havia pensado nisso ainda. Acabou sendo uma ótima dica! Grazie!
Como sempre muito bom!
Grazie, Bruno! Gentilissimo!
explicação muito clara!
Fico feliz que tenha gostado, Maria! Grazie mille per il tuo commento. A presto!
Parabéns Rafael amei tua explicação excelente simples e muito didático. Eu sempre te incomodei sobre os verbos 👏👏👏👏 sucesso e abraço
Ciao Ka! È sempre um prazer poder ajudar! Grazie per il tuo commento! Sei molto gentile!
Grazie mille per aver aggiunto I sottotitoli.Da dove viene prof?Ottima lezione!Saluti da Chania
Ciao Roula! Molto piacere! Che bello! Vieni dalla Grecia. Bellissima la tua terra. Per molti anni c'è stata la presenza veneziana in questo territorio, vero? Grazie per avermi scritto. Mi ha fatto molto piacere!
Giusto!La mia splendida città nativa si chiama anche Venezia di levante o dell'est.Grazie ancora.
Parabéns pelo vídeo Rafael !!!
Explicação sensacional, detalhada e muito bem exemplificada.
Parabéns e até o próximo vídeo. Abraço
Ciao Daniel! Grazie mille per il tuo commento! Gentilissimo! Grazie!
Olá Rafael, parabéns pelo vídeo! Assisto todos e estudo por eles. No Exemplo do "ambiente"- TV, seria a 3ª pessoa do singular e não do plural é isso? Abraços!
Sim, correto. Desculpe. Só agora vi o erro de edição. Grazie mille!
Ciao Proff. Mi piacerebbe chiedeLe qualcosa...IL verbo ESSERCI Nella propositioned composta reggae il verbo Della subordinata al Congiuntivo oppure al Indicativo??? Esempio al Congiuntivo.... Sarei Andato alla gara ma non C'ERA nessuno che mi abbia accompagnato /accompagnasse . Grazie PROFF.
Ciao Marcelo! In realtà, non sarebbe il verbo "esserci" a reggere il congiuntivo, bensì l'espressione "nessuno": Sarei andato alla gara ma non c'era NESSUNO che mi accompagnasse. Ecco una spiegazione che magari ti potrà aiutare: aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2013/03/14/il-congiuntivo-nelle-frasi-relative/#:~:text=Se%20nella%20frase%20precedente%20alla%20relativa%20c'%C3%A8%20un%20pronome,niente%20che%20tu%20possa%20fare.
Grazie per il tuo commento.
Professore, è facile avere le lezioni precedenti ??? La ringrazio !!!!
Sì, sono tutte su UA-cam. Basta andare alla playlist di Lingua italiana e lì troverai tutto quello che ho pubblicato. Va bene?
Buona sera sono Constanza Muñetón di Colombia mi è piaciuto molto il tuo video. Solo fare un suggerimento. Non é facile capire bene verbo perchè non si trova molta informazione con il vero uso per le altre persona. Allora se solo si una c'é e ci sono, cosa succede con io ci sono, tu ci sei, noi ciamo, voi ci siete, come si usano veramente? Potresti approfondire un po' più su questo verbo per favore?
Ciao Constanza! Innanzitutto, complimenti per il tuo italiano. Bravissima! Ho apprezzato molto il tuo testo! La tua domanda è molto pertinente. Brava!
Esistono molti verbi che con l'aggiunta di "ci", alla fine, hanno un altro significato. Per esempio, "mettere" significa "poner" (in spagnolo), ma "metterci" ha un altro significato. Significa "llevarme", "tomar". Esempio: Io metto i piatti sul tavolo = Pongo los platos en la mesa / Io ci metto un'ora per finire questo lavoro = Me toma una hora terminar este trabajo.
Bene, la stessa cosa succede con il verbo "essere". Normalmente, insegniamo il verbo "esserci" solo nelle forme "c'è" e "ci sono", perché è il nostro modo di dire che esiste/esistono (sarebbe "hay" in spagnolo, giusto?). Però, può avere anche altri significati. In questo caso, "io ci sono" può significare, "sono pronto", "sono presente", "io capisco"... dipende dal contesto. Si tratta comunque di un'espressione...
Spero di aver chiarito il tuo dubbio...
Grazie ancora! A presto!
@@RafaelSozzi Buona sera Rafael. Scusami per il mio ritardo per ringranzriarti del tuo aiuto. É stata molto chiara la tua spiegazione. Grazie mille. Sei bravissimo.
Ciao! Sto in Italia un mesi fa. Sto avendo una pronuncia difficile. Non so come riconoscere la sillaba tonica della parola solo per vederla. Inoltre non ho il vocabolario. Hai qualche chat o altro per formare gli studenti?
Ciao Douglas! Per sapere l'accento tonico di una parola puoi consultare sempre il sito www.dizionario.rai.it/. Qui troverai tutte le informazioni sull'ortografia e l'accento tonico delle parole. Va bene?
Molto bene pela spiegazione Perché gli italiani hanno esattamente quell'errore quando parlano... grazie mille
Ciao Rebeca! Sono contento che ti sia piaciuta la mia spiegazione. Grazie per il tuo commento. Sei gentilissima! A presto!
Ora non avrò più dubbi su questi verbi, esserci e avere. Grazie mille e un abbraccio. Caro Maestro
Ciao Patricia! Che bello! Sono contento. Mi fa molto piacere aiutarti! A presto!
Professore io voglio mi diventare insengnante d'italiano cosa mi consigli?
Carissimo Marco, ti consiglio di fare un corso di Lettere. È molto importante avere una buona formazione didattica e linguistica. Va bene?
Grazie mille per il messaggio e per la fiducia. Un caro saluto.
Grazie Rafael. Molto importante
Buona lezione.
Hai detto "entrambi"?
Ciao Valdeci! Grazie per il tuo commento. Sì, ho detto la parola "entrambi". Perché?
@@RafaelSozzi Ainda não entendi essa palavra.
Significa "ambos". Ok?
@@RafaelSozzi ok.
Grazie mille
Ciao, caro Rafael!!
La coniugazione del verbo esserci è fatta in tutti le persone:
Io ci sono
Tu ci sei
Lui, lei c'è
Noi ci siamo
Vou ci siete
Loro ci sono
Perché molti site parlano di questo verbo solo nella terza persona del singolare e plurale!?
E gli altri persone, cosa significa, cosa vuol dire, puoi, per favore, usarli in alcuni frasi per farmi capire i loro significati!?
Perché penso che hanno diverse significati, dipendi della frase, è giusto!?
Ti ringrazio di cuore!!
Ciao Solange! Il verbo ESSERCI, con il significato di esistere, viene coniugato, al presente indicativo, soltanto C'È e CI SONO. Non esistono le altre persone. Ma se lo usi con il significato di comprendere o di aver raggiunto uno scopo, allora lo puoi usare coniugando le persone proprio come hai fatto nel commento. Es.: "Nella mia camera c'è un armadio" (esistere). / "Professore, ora ho capito, ora ci sono" (comprendere). Va bene? Hai capito? Ci sei?
Rafael Sozzi
Grazie mille per la tua spiegazione, non sapevo che questo verbo significava anche comprendere!!
Nella tua frase: ora ci sono, significa: agora entende?
e ci sei: vc entende?
Perché ho trovato su internet frase come:se ci sei, deve aiutarmi!!
Con significato di ( vc está aí )
Quindi ci sei puoi avere queste due significati: entende e vc está aí, è questo?
Scusa la confusione!!
Ciao Solange! Brava! Sì, esiste anche il significato di "estar aí", perché devi ricordarti che si tratta sempre del verbo essere. Va bene?
Per me è un vero piacere rispondere a queste domande. A presto!
Rafael Sozzi
Buongiorno, caro prof Rafael!!
Grazie mille!!
Un grande abbraccio!!😍
GRAZIE PER L AIUTO CHE NON HAI DATO
Quindi, non ho aiutato? Come posso aiutare? Quale sarebbe il tuo dubbio?
Oi sou nova inscrita no seu canal,prazer em conhece -lo,é só uma opinião a legenda poderia ser em Italiano e a tradução em Português, gostei do vídeo você fala de vagar . grazie Mille.
Ciao Simeia! Piacere! Grazie per il tuo commento. Não entendi muito bem o que você quis dizer. Nos primeiros vídeos eu colocava apenas a legenda em português. De um tempo para cá, como por exemplo neste vídeo, comecei a disponibilizar tanto legendas em português quanto em italiano. É isso que você quis dizer? Entendi certo?
Rafael Sozzi,esse é o primeiro vídeo seu que eu vejo,ahh o que eu quiz dizer era colocar os dois,a legenda em Italiano e a tradução . Obrigado.
Ciao Simeia! Essa nova série, que comecei em agosto, está com as duas legendas. Basta selecionar aquela que você quiser. Os vídeos anteriores ainda estão com a legenda apenas em português. Va bene?
Sarebbe così gentile da aggiungere sempre i sottotitoli?Leggere l'italiano è molto importante per noi studenti.Non parlo portoghese.La ringrazio in anticipo.
Ciao! Sì! I sottotitoli ci saranno sempre, va bene? Grazie ancora per i tuoi messaggi. Ah, puoi sempre darmi del tu, ok? A presto!
Grazie a te prof!
Rafael viole sapere quale es la differenza tra li e gli.
Ciao Anatilde! La parola "gli" può essere un articolo (gli amici = los amigos/os amigos), può essere anche un pronome (che cosa gli dico? = que le digo?/o que (lhe) digo?). La parola "li" è un pronome (- Quando vedi i tuoi amici? - Li vedo ogni sabato mattina).
È questa la differenza. Va bene?
Penso che abbiano diversi significati!!rsrs
Sì, brava!
In Brasile c'è Cristo redentor.
In Italia ci sono vie antice.
Siena ci sono bellissime piazze .
(Estou treinando, pessoal)
Ottimo lavoro! Obrigado por ter mostrado um pouco do seu estudo. A presto!