![jn`](/img/default-banner.jpg)
- 116
- 2 480 359
jn`
Приєднався 6 гру 2020
❦︎
kiss - i was made for lovin' you [türkçe çeviri]
aylardır buraya vakit ayırmıyorum ve bu videoyu ağustos ayında yapıp atmadığımı fark ettim. kiss'in tarzını çok beğeniyorum ve bu şarkı da çok özel hissetiriyor nedense
arkadaki görsel: taylor momsen (askim olur kendisi🛐)
• spotify: open.spotify.com/user/lubp41lmx7ipld2fvk51r9lr3?si=kA5XJAiGRlatwgcvn4YhUA
_____
Tonight I wanna give it all to you
In the darkness
There's so much I wanna do
And tonight I wanna lay it at your feet
'Cause, girl, I was made for you
And, girl, you were made for me
I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?
Tonight I wanna see it in your eyes
Feel the magic
There's something that drives me wild
And tonight we're gonna make it all come true
'Cause, girl, you were made for me
And, girl, I was made for you
I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?
I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can give it all to you, baby
Can you give it all to me?
tags (ignore)
#türkçe #çeviri #TürkçeÇeviri #iwasmadeforlovinyou
Kiss i wad made for lovin' you türkçe çeviri
arkadaki görsel: taylor momsen (askim olur kendisi🛐)
• spotify: open.spotify.com/user/lubp41lmx7ipld2fvk51r9lr3?si=kA5XJAiGRlatwgcvn4YhUA
_____
Tonight I wanna give it all to you
In the darkness
There's so much I wanna do
And tonight I wanna lay it at your feet
'Cause, girl, I was made for you
And, girl, you were made for me
I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?
Tonight I wanna see it in your eyes
Feel the magic
There's something that drives me wild
And tonight we're gonna make it all come true
'Cause, girl, you were made for me
And, girl, I was made for you
I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?
I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can give it all to you, baby
Can you give it all to me?
tags (ignore)
#türkçe #çeviri #TürkçeÇeviri #iwasmadeforlovinyou
Kiss i wad made for lovin' you türkçe çeviri
Переглядів: 628
Відео
lana del rey - radio [türkçe çeviri]
Переглядів 1,7 тис.9 місяців тому
Çevirinin alt metni için burayı okuyabilirsiniz: *Şimdi beni durduramazlar: daha öncesinde lana'nın hayallerine ve başarılarına müdahale eden kişilerin artık ona karışamayacağını ima ediyor *Onların o ağır sözleri beni yıkamaz: Lana'nın ilk albümü (kill kill) başarısız olarak nitelendirilmişti. bu şarkı sözü başarısız olmasının ardından çevresindeki bazı insanlar onu yargılamasını ifade ediyor ...
the mamas & the papas - california dreamin’ [türkçe çeviri]
Переглядів 3329 місяців тому
"Böylesi bir kış gününde Kaliforniya'yı hayal ediyorum" spotify: spotify.link/WRQbtFo0bDb ☁️ All the leaves are brown and the sky is gray I've been for a walk on a winter's day I'd be safe and warm if I was in L.A. California dreamin' on such a winter's day Stopped in to a church I passed along the way Well I got down on my knees and I pretend to pray You know the preacher lights the coals He k...
lana del rey - art deco [türkçe çeviri]
Переглядів 5 тис.9 місяців тому
birkaç ay önce bu şarkıyı çevirmiştim ama fazla yazım yanlışı olduğunu fark edip silmiştim, düzenleyip tekrar yüklemek istedim alt metni derin olan imgesel bir şarkı bu yüzden -elimden geldiğince- buraya birkaç açıklama bırakmak istiyorum *art deco: fransız kökenli 1920'lerden bir sanat akımıdır. Türkçe'de karşılığı yok o yüzden "sanat eseri" diye genel bir şekilde çevirmeyi doğru buldum. *born...
rihanna - where have you been [türkçe çeviri]
Переглядів 1,1 тис.9 місяців тому
riri çevirisini arkadaşım elif istemişti, biraz gecikti ama djkdfhjk spotify: spotify.link/WRQbtFo0bDb ☁️ I've been everywhere, man, looking for someone Someone who can please me, love me all night long I've been everywhere, man, looking for you, babe Looking for you, babe, searching for you, babe Where have you been? 'Cause I never see you out Are you hiding from me, yeah? Somewhere in the cro...
selena gomez - fetish türkçe çeviri [𝙨𝙡𝙤𝙬𝙚𝙙 𝙧𝙚𝙫𝙚𝙧𝙗] ꨄ︎
Переглядів 3,1 тис.Рік тому
•spotify: open.spotify.com/user/lubp41lmx7ipld2fvk51r9lr3?si=kA5XJAiGRlatwgcvn4YhUA Take it or leave it Baby take it or leave it But I know you won't leave it 'Cause I know that you need it Look in the mirror When I look in the mirror Baby I see it clearer Why you wanna be nearer I'm not surprised I sympathize I can't deny Your appetite You got a fetish for my love I push you out and you come r...
mitski - a pearl [türkçe çeviri]
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
PLEASE I'M A STAR filmler: •Pearl (2022), •X (2022) You're growing tired of me You love me so hard and I still can't sleep You're growing tired of me And all the things I don't talk about Sorry, I don't want your touch It's not that I don't want you Sorry, I can't take your touch It's just that I fell in love with a war Nobody told me it ended And it left a pearl in my head And I roll it around...
nelly furtado - maneater 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐝 𝐮𝐩 [türkçe çeviri]
Переглядів 3 тис.Рік тому
Everybody look at me, me (Oh) I walk in the door, you start screaming (Oh) Come on, everybody, what you here for? (Oh) Move your body around like a nympho (Oh) Everybody get your necks to crack around (Oh) All you crazy people, come on, jump around (Oh) I wanna see you all on your knees, knees (Oh) You either wanna be with me, or be me (Come on, now) Maneater, make you work hard Make you spend ...
the weeknd - party monster 𝙨𝙥𝙚𝙚𝙙 𝙪𝙥 [türkçe çeviri]
Переглядів 7 тис.Рік тому
•spotify hesabım: open.spotify.com/user/lubp41lmx7ipld2fvk51r9lr3?si=-CPEEfBGQ0CmNMGY3Z-3QA& I'm good, I'm good, I'm great Know it's been a while, now I'm mixin' up the drank I just need a girl who gon' really understand I just need a girl who gon' really understand I'm good, I'm good, I'm great Know it's been a while, now I'm mixin' up the drank I just need a girl who gon' really understand I ...
lana del rey - pretty when you cry [türkçe çeviri]
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
*03:05 bu kısımda 'i can't do it' diyor ama şarkının gidişatına göre "ben seni terk edemem ama sen beni edersin" anlamı çıktığı için bu doğrultuda çevirdim. spotify:open.spotify.com/user/lubp41lmx7ipld2fvk51r9lr3?si=ulA-VQzFRSmZbSO9M12ByQ& All the pretty stars shine for you, my love Am I that girl that you dream of? All those little times you said that I'm your girl You make me feel like your w...
guns n' roses this i love [türkçe çeviri]
Переглядів 893Рік тому
spotify:open.spotify.com/user/lubp41lmx7ipld2fvk51r9lr3?si=ulA-VQzFRSmZbSO9M12ByQ& And now, I don't know why she wouldn't say goodbye But then, it seems that I had seen it in her eyes Though it might not be wise, I'd still have to try With all the love I have inside, I can't deny I just can't let it die, 'cause her heart's just like mine And she holds her pain inside So, if you ask me why she w...
alicia keys - empire state of mind [türkçe çeviri]
Переглядів 696Рік тому
spotify:open.spotify.com/user/lubp41lmx7ipld2fvk51r9lr3?si=ulA-VQzFRSmZbSO9M12ByQ& Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say Seeing my face in lights or my name in marquees found down on Broadway Even if it ain't all it seems, I got a p...
lana del rey - doin' time [türkçe çeviri]
Переглядів 785Рік тому
lana del rey - doin' time [türkçe çeviri]
arctic monkeys - knee socks [türkçe çeviri]♤
Переглядів 770Рік тому
arctic monkeys - knee socks [türkçe çeviri]♤
(g)i-dle | hwaa (화(火花)) [türkçe çeviri]♧
Переглядів 634Рік тому
(g)i-dle | hwaa (화(火花)) [türkçe çeviri]♧
lana del rey - swan song [türkçe çeviri]
Переглядів 903Рік тому
lana del rey - swan song [türkçe çeviri]
the pretty reckless - make me wanna die [türkçe çeviri]
Переглядів 808Рік тому
the pretty reckless - make me wanna die [türkçe çeviri]
nil karaibrahimgil - seviyorum sevmiyorum // şarkı sözleri, lyrics
Переглядів 7 тис.Рік тому
nil karaibrahimgil - seviyorum sevmiyorum // şarkı sözleri, lyrics
lana del rey - west coast [türkçe çeviri]
Переглядів 1,9 тис.Рік тому
lana del rey - west coast [türkçe çeviri]
halsey - gasoline [türkçe çeviri] // tate+roman
Переглядів 4,2 тис.Рік тому
halsey - gasoline [türkçe çeviri] // tate roman
• patrick watson - je te laisserai des mots 𝙨𝙡𝙤𝙬𝙚𝙙 [çeviri]
Переглядів 520Рік тому
• patrick watson - je te laisserai des mots 𝙨𝙡𝙤𝙬𝙚𝙙 [çeviri]
chris isaak - wicked game [türkçe çeviri] +𝙮𝙖𝙜̆𝙢𝙪𝙧 𝙨𝙚𝙨𝙡𝙚𝙧𝙞
Переглядів 679Рік тому
chris isaak - wicked game [türkçe çeviri] 𝙮𝙖𝙜̆𝙢𝙪𝙧 𝙨𝙚𝙨𝙡𝙚𝙧𝙞
erika lundmoen яд / yad (speed up) türkçe çeviri
Переглядів 11 тис.Рік тому
erika lundmoen яд / yad (speed up) türkçe çeviri
lana del rey - yes to heaven [türkçe çeviri]
Переглядів 1,2 тис.Рік тому
lana del rey - yes to heaven [türkçe çeviri]
Sevdiğim kişi beni değilde arkadaşımı sevsede sustum ama sevdim kişi benim hakkımda kötü şeyler söyledi için arkadaşımıda kaybettim birşey yapmam gerekir mi ki
Bazen kendime bunları yaşıcak kadar ne günah işlediğimi soruyorum neden o hayatını yaşıcak diye benim hayatımın içine ediliyo 2-3 yaşında olan çocukları kıskandığım için kendimden nefret ediyorum
Çok seviyorum Allah kahretsin ya
Beyonce 1+1 çevirisi gelsin 🙏🏻🥹
Çevirinin birçok yeri hatalı
istemeden diger kizlari fazlasiyla kiskaniyorum ve bu cok sinir bozucu
Kalbe dokunan bi sesi var her sözün bir tınısı anlamı var işte gerçek sanat hiç sıkılmıyorum Indila'nın şarkılarından❤❤❤❤
Olucaz biz bitanem aşık edeceğim seni kendime benim sana olduğum gibi çok güzel olucaz merak etme
We were speeding together Down the dark avenues But besides of the stardom All we got was blues But through all of that sorrow We were riding high And the truth of the matter is I never let you go, let you go We were scanning the cities Rocking to pay the dues But besides of the glamour All we got was bruised But through all of that sorrow We were riding high And the truth of the matter is I never let you go, let you go You go down just like Holy Mary Mary on a, Mary on a cross Not just another Bloody Mary Mary on a, Mary on a cross If you choose to run away with me I will tickle you internally And I see nothing wrong with that We were searching for reasons To play by the rules But we quickly found It was just for fools Now through all of this sorrow We'll be riding high And the truth of the matter is I never let you go, let you go You go down just like Holy Mary Mary on a, Mary on a cross Not just another Bloody Mary Mary on a, Mary on a You go down just like Holy Mary Mary on a, Mary on a cross Your beauty never ever scared me Mary on a, Mary on a cross If you choose to run away with me I will tickle you internally And I see nothing wrong with that Nothing wrong with that (Mary on a, Mary on a cross) Nothing wrong with that (Mary on a, Mary on a cross) (Mary on a) Mary on a cross
bu şarkıyı hak edicek doğru insanla tanışmadım henüz ama bu şarkı içimi her zaman huzura kavuşturuyor benim gibi hayattan zevk almayan ve kendisine değer vermeyen biriyseniz oda bir başka
Mutluyken şarkıyı dinlersin,mutsuzken sözlerini...
Vild🔥
Herkes bişeyler yazmış bende bu güzel ve anlamlı şarkının altında bir yorumum olsun istiyorum. Sessiz ve duygusal bi çocuktum. Kimseye karşı kötülük düşünmezdim, zarar vermek aklımın ucuna bile gelmezdi. Ama benim tek kötü huyum kıskançlıktı. Kötü bir kıskançlık değil imrenme ve üzüntülü bi kıskançlık. Sınıfımın en zekisiydim...Ama güzel değildim, güzel olduğumu hiç düşünmüyordum. Kuzenlerim falan mükemmel genlerle doğdular..kardeşlerim...Ben ise esmer, kabaran kıvırcık saçlı kuru bi kız çocuğuydum. Burnum falan güzeldi o zaman...Kapalıyım, bilirsiniz kapalıların ailesi çok baskıcı olur. Daha hevesimi alamadan kapandım...Okulda saçlarım hep örgülüydü..hiç açmazdım çünkü kabarırdı..Hiç bişeyi doyasıya yaşamadım hep içimde kalırdı...Güzel kızları görünce ağlardım..Kıskanırdım. Bi komşumuz vardı o bana tek güzel hisettirendi..Güzel kızım derdi..Ortaokulda yüzüm dahada kötüleşti..Bi çok kez çirkin olduğumu yüzüme söylediler. Ama pes eden bi insan olmadım. Hep kendimi güzelleştirmeye çalıştım ve dua ettım. Bi süre hayatım böyle devam etti. Sonra aşık oldum ve hayatımın dönim noktasıydı...Lise 3'tüm. Tabi ki sevilmedim ama evrim geçirrti bana spora başladım, yüzüme masaj yaptım. Beni çirkin hissettirecek setleri hala yapıyorlar. Etrafımdaki insanlar bazen sadece kendileri güzel olabilirmiş, ben haletmiyormuşum gibide davranıyorlar. AmaÇoğu kişi güzel olduğumu söyledi ama hala yeterli degilim, mütevazıyla çalışmaya devam ediyorum, hissettiğim duygular ve duyduğum sözler birgün haksız çıkana dekte devam edeceğim. İçimde o hala çirkin hisseden çocuğu iyileştirmeliyim❤Asla pes etmeyin
Gri olanlar beyin normal yazı kalp sanki
Sarkiyi sevmiyorum ama anisi var
Hatırlatın beğeninde tekrar dinleyim
Hiç gerçek olmayan birine aşık olmak yük oluyor
İmkansız daha kötü 🤦
Bu sarkı tam beni anlatıyor gibi ya kilom yüzünden 1 yıl zorbalandım 3 yıl boyunca hergun 3 saat spor yapıp kendimi aç bıraktım heryerimde yara içindeydi yemediğim için bayıldığım zamanlarda oluyordu o zamanda zargana iskelet ruhsuz igrenc diyerek dalga geciyorlardı sonra 1 yıl yine geçti normal ideal kilom vardı yani şimdi ama yine daha iyisini istiyorum yine kilolu olurum diye korkuyorum yeme bozukluğumda var 4 yıl boyunca sürekli kendimi başkalarının isteği üzerine değiştirdim
the other woman olmayı iliklerime kadar hissediyorum
Bunun gibi anlamı olan yabancı dil şarkılar önerir misiniz?
beach bunny- orom queen
@@karisikbisiler829 teşekkür ederimm
"your beauty never ever scared me"çok güzel ama bu🫠
Yıllarca dinleyip bi b*k anlamadığımız o malum şarkı
Selam şarkının təlif hakkını necəsən alıyorsunuz
“Oradasın, biliyorum. Bu satırları okuyorsun. Şimdi bu satıra geçtin, kaşların çatıldı. Kafan karıştı. Kimle konuştuğumu, bu satırları kime yazdığımı anlamaya çalışıyorsun. Ben bu satırları sana yazıyorum. Ona, buna, şuna değil. Sana yazıyorum. Dünyanın her neresindesin bilmiyorum, hangi şehrin hangi sokağında okuyorsun bu yazdıklarımı bilmiyorum. Bir otobüste misin, trende misin, saat orada kaç? Bilmiyorum... Ekrana dökülen saçların ne renk inan bana tahmin edemiyorum. Ve inan bana, bunların hiçbirinin önemi yok. Saçlarının renginin, saçlarının olup olmamasının, nerede olduğunun, saatin kaç olduğunun... Tek önemli olan sensin. Bu satırları okuyor olman. Neler yaşadın, neleri atlattın, neler yaşayacaksın, neleri atlatmak zorunda kalacaksın bilmiyorum. Tek bildiğim var, bu dünyada çıkmaz sokak yok. Sonuna geldiğini düşündüğün her yolda, o yolun sonunda bir duvar da görsen adım attığında yıkılacak o duvar. Belki mahvolmuş bir haldesin, belki pes ettin, belki çaresizsin, belki artık hiçbir şeyin iyi olacağına inanmıyorsun. Ama sen bu satıra geçtiysen, hâlâ umut var demektir. Çünkü bu satırları okumaya devam ediyorsan bu satırlardan bir kurtuluş yolu, bir cevap arıyorsun demektir. Derin bir nefes al. Bir nefes daha. Ve bil ki, ‘Vardır elbet bir çıkılacak yol.’ Yeter ki o yola adımını at. O telefonu eline al, kendini tuttuğun o mesajı at. Aynanın karşısına geç, kendine bir bak. O kadar değerlisin ki kendinin kendine yazık etmesine izin verme, saçlarını tara. Bir özür dile kendinden. Kendine yaptığın haksızlıklar için, kendini soktuğun o çıkmaz sokak için, kendini suçladığın her an için özür dile kendinden. Bu dünyadaki en önemli insan sensin. Bu dünyadaki en değerli insan sensin. Başkalarına verdiğin değerin yarısını bile kendine vermediysen eğer, şimdi bir kez daha özür dile kendinden. Ve bir kez daha. Unutma, herkes gittiğinde bile ruhun seninle kalacak... Senin en yakın arkadaşın, en daimi ailen sensin...”
Çok teşekkürler ;)
@@potterheadhjp rica ederimmm
Korkuyorum ya o duvarın arkasında uçurum varsa hiçbir şey eskisi gibi olmıcak yanımda olması gerekiyodu onu rol model olarak almam gerekiyodu neden Biraz içimi dökmüş gibi oldum
sevmek, en yüce olanı.
Böyle şarkılar dinleyip anime izleyem bi arkadaşım olsa dert kalmazx
Ben varım
İkimizin şarkısı olmasını istedim, ikisinin şarkısı oldu
✨
İngilizce-Fransızca Mütercim Tercümanlık okuyorum ve diyorum ki iyi ki fransızca seçmişim
Her satranç editindeki o şarkı
25 günlük yiğenime dinletim çocuk uçtu lan
NE SKSKSKKSS
Kıskançlık yoruyor beni
☺️ 2002 2003 2004 bu sarkinin hatırasi hep mutlu ol seninle hep gurur duydum artık mutlu ol bur cok guzel şeyin ilki
Yooo
MÜKEMMEEEEEEEEEELLL
Yanlis çeviri
Konserine gidemedim buraya uğradım 😢
Bir şey soracagim çarmıh ne demek? Haç gibi bir şey mi ?
👊🏿🐼
3:18
Cok sukur iyi bir ceviri
küçükken babamın sadece türkü falan sevdiğini sanarken bu şarkıyı açmıştı tüm yargılarım kenara yığıldı ve şuan ölümün 8. ayındayız şarkının türkçesine bakarken duygulanıyorum
Mekanı cennet olsun
Melanie muhteşem bir performans sergilemiş olsa bile başka bir the Voice yarışmasında hayranı olduğu cristina(yanlış yazmış olabilirim) ona "şuna bakın daha yüzüme bile bakamıyor" dediğini hatırlıyorum
Bu şarkıyı bir erkek olarak dinlemek daha yorucu...
kız olmama rağmen biraz daha ayakta duracak halim yok..
Go down aşağı iniyorsun olarak kullanılmadı, "sakso" anlamında kullanıldı
klibi ☠️ Sözleri🥰
Neden beyaz değilde esmerim? Neden kum saati vücudum vr ve güzel göğüslerim yok? Neden ailem giyimime karışıyor? Neden onlar gibi giyinmiyorum? Neden dolgun kırmızı dudaklarım yok? Neden bakımlı saçlarım yok?neden güzel bir burnum yok? Neden ailem arkadaşlarımla bir yere gitmeme izin vermiyor? Neden diğer insanları kıskanıyorum? Neden pürüssüz bir cildim yok? Neden sivilcelerim yok olmuyor? Neden insanlar bana bakınca kendimi kötü hissediyorum? Neden istediğim şeyleri her zaman en yakınlarım alabiliyor ama ben alamıyorum? Neden sürekli kendimi onlarla kıyaslıyorum? Tam diyorum ki tamam kendimi sevmeye başladım karşıma bir kız çıkıyor am çok güzel... kıskançlık, kıskançlık....
onu ilk gördüğümde zaten tanıyorum dedim
ek olarak 1 tane bile sevenim yok gitmek için izin alıcak arkadaş isterdim arkadaş olalımmı?
bu şarkı kol jiletlerken tek eşlikçim
Nerdesin gı
"Kendimden çok bıktım baska biri olmayı tercih ederdim" kesinlikle benim düşüncelerimi yansıtıyor