Lengua española I

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 22

  • @enriquedepietri3920
    @enriquedepietri3920 Рік тому

    Desde Argentina quiero agradecerte tus videos geniales y tus magistrales clases de castellano

  • @davidcarrascocoquillat5466
    @davidcarrascocoquillat5466 5 років тому +3

    Cuando iba al instituto siempre me sorprendía el enorme saber de los profesores de lengua sobre su disciplina, mucho mayor del que, por lo general, tenían los profesores del resto de departamentos sobre la suya. Parece ser que esto no es exclusivo de donde estudiaba yo, sino que hay profesores de lengua por aquí que son auténticos titanes. Gracias por compartir.

    • @jmbellidomorillas
      @jmbellidomorillas  5 років тому +22

      Ser un experto en lengua española hablando español a diario desde la infancia es como arrasar en los Juegos Parolímpicos sin tener ninguna discapacidad. Cosa que, por cierto, el equipo español hizo en su día.

  •  5 років тому +9

    ¿Cómo se escribe el tal "Kidis" o "Quilis" cuya gramática recomiendas con reservas? Estaría bien que pusieras las recomendaciones bibliográficas en la caja de la descripción del vídeo.

    • @jmbellidomorillas
      @jmbellidomorillas  5 років тому +6

      Quilis. Desaconsejo su no-edición de la Gramática castellana de Nebrija y reconozco la utilidad de su Métrica (en Ariel).

    • @vialonb1
      @vialonb1 5 років тому +1

      @@jmbellidomorillas También hay edición de Ediciones Alcalá.

  • @danielrubio3391
    @danielrubio3391 2 місяці тому

    En valenciano/catalán el grupo "ia" a final de palabra se considera hiato, a diferencia del castellano. Por ejemplo, la palabra "paciencia" en castellano sería pa-cien-cia, pero en valenciano: pa-cièn-ci-a (y siendo esdrújula, con tilde).

  • @danielrubio3391
    @danielrubio3391 2 місяці тому

    Antes de entender lo que era un diptongo no entendía por qué palabras como "guion" o "truhan" no llevasen tilde. Ahora entiendo que esas palabras no se acentúan por ser monosílabas, aunque en el lenguaje oral el diptongo no se hace.

  • @TheJapplej
    @TheJapplej 5 років тому

    En castellano no tenemos click voc'alico, pero que pasa con onomatopeyas sin vocales como "mmmm"? Es una palabra sin s'ilabas? 23:50

    • @jmbellidomorillas
      @jmbellidomorillas  5 років тому +3

      Que no quede claro el número de emes que lleva esa onomatopeya ya pone en duda su condición de sílaba y palabra en el castellano, aunque claro que lo es, pero fuera del sistema, al igual que el habla vulgar admite diptongos con "o" en lugar de "u" (de ahí que Joaquín llegue a dar *Juaquín). Todos los sistemas tienen fisuras. Mmm es onomatopeya del esfuerzo de pensar, sss de sisear una serpiente, shh de hacer callar y zzz de dormir de toda la vida de Bruguera.

  • @lluispenalva6572
    @lluispenalva6572 3 роки тому +1

    Buenas noches, José María. ¿Qué historia de la literatura española recomienda para estudiar oposiciones? Gracias, me entusiasma el contenido de su canal.

  • @sergioreinhard9263
    @sergioreinhard9263 5 років тому +1

    Buenas noches. He buscado el libro sobre métrica de Tomás Navarro Tomás y he encontrado varias ediciones antiguas, todas descatalogadas. ¿Podrías decirme a qué edición te refieres?
    También he visto que el único libro de métrica de Tomás Navarro reeditado en la actualidad se llama Arte del verso. ¿Me lo recomendarías u optarías por hacerte con una edición antigua y completa?

    • @jmbellidomorillas
      @jmbellidomorillas  4 роки тому

      Naturalmente, lo aconsejable es una edición completa, que aporta el conocimiento de poetas injustamente olvidados.

  • @languagepolicy
    @languagepolicy 5 років тому +1

    Tú no eres discípulo de Jesús G. Maestro?

    • @jmbellidomorillas
      @jmbellidomorillas  5 років тому +12

      ¿Quién es Jesús G. Maestro?

    • @languagepolicy
      @languagepolicy 5 років тому

      @@jmbellidomorillas un filólogo que hizo una fallida Teoría de la Literatura supuestamente dentro del Materialismo Filosófico:
      ua-cam.com/video/wpHhKwiWlRg/v-deo.html

    • @godofredoleibniz8
      @godofredoleibniz8 4 роки тому +5

      @@jmbellidomorillas jajaja

  • @danielpaisv
    @danielpaisv 4 роки тому

    Un apunte: "endecasílabo" en castellano no comienza con H-. Sí ocurre así en catalán.

    • @jmbellidomorillas
      @jmbellidomorillas  4 роки тому

      Pero los endecasílabos los introdujo el catalán Boscán, con h:
      "Destos proençales salieron muchos authores ecelentes catalanes, de los cuales el más ecelente es Osias March, en loor del cual, si yo agora me metiesse un poco, no podría tan presto bolver a lo que agora traigo entre las manos. Mas basta para esto el testimonio del señor Almirante, que después que vio una vez sus obras las hizo luego escrivir con
      mucha diligencia y tiene el libro dellas por tan familiar como dizen que tenía Alexandre el de Homero. Mas tomando a nuestro propósito, digo que, aun bolviendo más atrás de los proençales, hallaremos todavía el camino hecho deste nuestro verso. Porque los hendecasýllabos, de los cuales tanta fiesta han hecho los latinos, llevan casi la misma arte, y son los mismos, en cuanto la diferencia de las lenguas lo sufre. Y porque acabemos de llegar a la fuente, no han sido dellos tampoco inventores los latinos, sino que los tomaron de los griegos, como han tomado muchas otras cosas señaladas en diversas artes".

    • @danielpaisv
      @danielpaisv 4 роки тому

      José María Bellido Morillas gracias, de todas formas cae la H inicial al introducirse en el léxico castellano.

  • @pedrobreachamorro9713
    @pedrobreachamorro9713 4 роки тому

    odio el tuteo