アメリカ人が「I don't understand」の代わりに使う5つの表現【

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 89

  • @サトル-t8d
    @サトル-t8d 3 роки тому +1

    最近毎日夜に見て勉強しています。ほんとに誰よりも分かりやすいです。もっと勉強します

  • @kaho9743
    @kaho9743 5 років тому +5

    ジュンさんの講座はいつも本当に分かりやすくて大好きです☺️🙌これまで大体こういう意味で相手は言ってたのかな?ということが今日はっきりとクリアになりました!!これからも期待しています。

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  5 років тому +1

      クリアになってよかったです!これからも英語頑張ってください!

  • @PlusOne_SmartTutor
    @PlusOne_SmartTutor 3 роки тому

    いつも勉強になります。ありがとうございます。

  • @takahashidai6951
    @takahashidai6951 5 років тому +6

    わかりやすく説明してくれたあと、最後に箇条書きにして習った表現を総括してくれるのがインプットにとても良いです。
    Hapa先生に教わりたいです、、、

  • @fwashizu4612
    @fwashizu4612 2 роки тому

    すんばらしい。Thanks a lot!😀

  • @manoncocteau8032
    @manoncocteau8032 4 роки тому

    Talking Heads の Stop making sense を思い出しました。
    大人になってやっとこの意味の深さを理解できたような気がします。

  • @Onorie
    @Onorie 5 років тому +6

    動画upありがとうございます。
    本当に毎回わかりやすいし、ネイティブの方の考えも分かってすごく為になります。

  • @ポップパンク和訳
    @ポップパンク和訳 2 роки тому

    I love your videos! I'm studying Japanese, and even though I already know all of these phrases being taught, hearing them explained in Japanese really helps me immerse in the language!

  • @ケビン-p3x
    @ケビン-p3x 5 років тому +6

    何故か解り易いです。ありがとうございます💟💕

  • @chokkiebickie5805
    @chokkiebickie5805 5 років тому +2

    留学から帰ってきてもJun先生の動画でup dateできています、いつもありがとうございます。

  • @porin89
    @porin89 5 років тому +1

    友達から、アメリカ人の上司がyou lost me.って言うんだよーという話を聞いたばかりだったので、再度インプット出来ました!普通に分からないの意味で使うのですね。ためになりました👍

  • @萩原耕介-g3s
    @萩原耕介-g3s 2 роки тому

    I'v just got it perfectly, thank you so much.(90yrs.Japanese)

  • @ujtkzhr4218
    @ujtkzhr4218 4 роки тому +2

    I recently took some webinars in English. But it is difficult for me. The English webinars went over my head.

  • @daidai4550
    @daidai4550 3 роки тому

    ビジネス場面では、I have no idea〜を良く使ってますね。

  • @nanakadog
    @nanakadog 3 роки тому +1

    You've lost me. [You lost me] (話についてけないんだが)は確かに面白い表現。ちなみにYou dont't get it. (分かってねえな) もある。「そういう言い方もするんだ!」「こういう時にも使うんだ!」を知るのがオモロい。
    make senseも定型的に色んな言い方があって便利で、Make sense.(なるほど) という形もよく聴く。

  • @is-not-am-not
    @is-not-am-not 4 роки тому

    Over my head. Above my head.だけでも、手のgestureを頭のとこに置いてよく使いますね。

  • @apple-ph1ug
    @apple-ph1ug 5 років тому +4

    こんなに他の言い方があるなんて、、、勉強になります!ありがとうございます☺️

  • @Onigiri_Japan_
    @Onigiri_Japan_ 2 роки тому

    ちょうど今留学している中学生です。本当助かります

  • @CHOKOCHILDRENCHOKO
    @CHOKOCHILDRENCHOKO 5 років тому +3

    Thank you for making a useful videos!
    I study English with your videos every time !

  • @joukyt
    @joukyt Місяць тому

    これマンツーマンの英会話教室とかで使えそうなやつ~~!わかんないときにわかんないを伝えられない苦しいときにいいやつ~

  • @lan1538
    @lan1538 5 років тому +3

    I always say “I can’t understand”
    so your lesson was very useful to me.
    I appreciate you!

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  5 років тому +1

      Now you know many different ways to say "I can't understand" 👍Try the new expressions out!

    • @k7318
      @k7318 4 роки тому

      appropriate itな?人は置けません、アホですか?本当に英語やっとるん?

    • @lan1538
      @lan1538 4 роки тому +1

      サークル・K・シャンクス
      そうなんですか!英語ほんとに最近始めたばかりなので勉強になりましたありがとうございます!!

    • @yoshitaurus9873
      @yoshitaurus9873 4 роки тому +3

      サークル・K・シャンクス せっかく教えてあげるならやんわり行こ

  • @sendatamie8574
    @sendatamie8574 5 років тому +5

    The explanation is so clear, Thank you teacher!

  • @ryokono6156
    @ryokono6156 3 роки тому

    I don't understand はあまり使っていませんね。ちょっと格式張った言い回しにような印象を受けます。I don't get itや You lost me.勉強になりました。

  • @田中静香-t8x
    @田中静香-t8x 5 років тому +21

    "You've lost me." って言い回しって面白いよね
    話を迷路と例えると、ついてきてるって思ってる相手が忽然と消えてたりするって思うと、なんか笑える
    本人たちはそんな場合ではないと思うけど(笑)
    🚶🚶=3

    🚶 ҉

    😲💥 < Where are you!? You didn't follow me!)

  • @kfopa
    @kfopa 3 роки тому

    英語を勉強していますが、日本語と英語の概念の違いを理解するのが中々難しいです。
    例えば"That went over my head"という言葉。「Thatってどれのこと!?」と思ってしまいます。
    文法的な事は理解していますが、「それ取って!」→「どれだよ!?」のようにどうも何を指しているかすぐ理解しにくいです。
    日本語だと「あなたの言っていることは(That)わかりませんでした(went over my head)」となり、どうも良く分からないので丸暗記するしかないです。
    逆に「あなたの言っていることはわかりませんでした」という日本語は多くの意味があるとも言えますが。

  • @hongzhifubu2735
    @hongzhifubu2735 5 років тому +1

    I knew all the expressions but I have used “I don’t understand.” I will use the English to expand my vocabulary.

  • @しげお-y4p
    @しげお-y4p 5 років тому

    この動画と関係ないのですが、英語でのテレカン(電話会議)で使えるフレーズや注意点を動画で紹介してもらえると嬉しいです。UA-camで探したのですが意外となかったので!

  • @08sukei61
    @08sukei61 5 років тому +5

    自分では対処できないほどの困難な状況、理解できない状況な時に、「It's beyond me.」とよく使ってますが、これは「That went over my head.」と言い換えることもできそうでしょうか?

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  5 років тому

      It's beyond me もいい表現ですね。理解できないことを強調する意味としては、That went beyond me. と似たような表現の仕方です。

  • @ひさチャンネル1
    @ひさチャンネル1 5 років тому +2

    「I can’t know」も使う事が使う事ができるよ。

  • @Hiroko-Tani222
    @Hiroko-Tani222 5 років тому

    初めまして、私は貴方の動画を知って幸運です。

  • @checkone8932
    @checkone8932 3 роки тому

    A person who always repeat "I dont know" is called "Ray" on "Rain man" film that I recentry watched it again.

  • @kaoriwatanabe8089
    @kaoriwatanabe8089 3 роки тому +2

    I finally got a job offer. I couldn't have make it without your support. Hope that I can say it soon, indeed, I am currently looking for a new position now!

  • @-akshat7877
    @-akshat7877 5 років тому +2

    自分用
    7:17
    7:23

  • @ytyt2539
    @ytyt2539 4 роки тому +4

    5:09 What she’s saying doesn’t make any sense. ですよね。

    • @tommypochi835
      @tommypochi835 4 роки тому

      コメント欄読んでよかった!what'sのsは一体なんだろう?としばらく悩みました。なんど聞き直しても、what に聞こえるし。やっぱり、単なるミスですよね。ありがとうございます。

  • @FlyToTheMoon.
    @FlyToTheMoon. 4 роки тому

    If I want to say I am not professional, can I use amature instead of layman?

  • @ritchieblackmore1022
    @ritchieblackmore1022 5 років тому +3

    0:07 いつもなんて言っているのですか?

    • @Mmmkkk273
      @Mmmkkk273 5 років тому +1

      Ritchie Blackmore
      “What’s going on?” 「ヤッホー元気?」
      かな?って思います。違ったらすいません笑

    • @ritchieblackmore1022
      @ritchieblackmore1022 5 років тому

      @@Mmmkkk273 ありがとうございます。私も色々調べてその言葉だろうという結論に行きつきましたが、Junさんの発音がどうしても " ~ on "には聞こえず(ゴーインナッに聞こえます)、まだまだだなと感じている次第です^^;

  • @kaseichan100
    @kaseichan100 5 років тому +3

    I don't understand the sentence "What do you mean you just don't want to be friends?" at 7:24 grammatically.

    • @ChikoMobu08
      @ChikoMobu08 5 років тому +1

      The sentence was "What do you mean you just want to be friends?"

    • @kaseichan100
      @kaseichan100 5 років тому

      @@ChikoMobu08 Oops! Yes, you're right. Thanks for reminding.

  • @kumikobaba1527
    @kumikobaba1527 3 роки тому

    10週目。

  • @nenekoko123
    @nenekoko123 5 років тому

    英語を聞き取れなかった時にget it は使えないけど、2:12みたいな状況は使えるんですよね?
    ちょっと違いが分かりません😯

  • @Mia-hw3qj
    @Mia-hw3qj 5 років тому +7

    I can’t understand と言っている人がたまにるいるんですが、これは正しいですか?

    • @safuwanalias3856
      @safuwanalias3856 5 років тому

      頑張っても理解できないというニュアンスがあるようですね。

  • @Jamiel990
    @Jamiel990 5 років тому +15

    I guess you can use "sorry, I'm lost" instead of "you've lost me", can't you?

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  5 років тому +1

      Yup! You can use "I'm lost" instead of "You've lost me." 👍

  • @小林ワトソン
    @小林ワトソン Рік тому

    I don’t got it
    You lost me
    I’m not following you
    That doesn’t make sense
    That went way over my head
    What do you mean

  • @yn89
    @yn89 4 роки тому

    I don't get it.
    You've lost me (too difficult to understand)
    I'm not following you
    That went over my head.
    What'd do you mean.どういうこと

  • @erisahighbridge5092
    @erisahighbridge5092 4 роки тому +1

    Have をHaveくんですね、わかりました。

  • @rbjnt6109
    @rbjnt6109 3 роки тому

    I'm not sure

  • @kouinfast510
    @kouinfast510 5 років тому +1

    Whaddya mean by herbivous? :)

  • @naom3171
    @naom3171 5 років тому

    Make sense?て、アメリカの方・よく使いますよね

  • @Filipinoability
    @Filipinoability 5 років тому +2

    Jun likes super spicy food... I dont get it lol

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  5 років тому

      lol I don't get why I keep eating it either 😅

  • @kyondance
    @kyondance 5 років тому +1

    髪の量が増えましたね、かっこいいですね!(全く関係ない)

  • @fpqyc429
    @fpqyc429 5 років тому +1

    某アニメの「訳が分からないよ。」というセリフが「It makes no sense at all.」と訳されていました。

  • @micpin7455
    @micpin7455 4 роки тому

    I don't get it.
    You've lost me.
    It doesn't make sense.
    That went over my head.
    What do you mean.

  • @changama425
    @changama425 5 років тому

    What's the point of this lesson? I don't get it. 笑、just kidding. This is a good one. Please continue.

  • @aa-wc9fl
    @aa-wc9fl 5 років тому

    友達の関係でいたいってどゆこと?

    • @safuwanalias3856
      @safuwanalias3856 5 років тому

      ただ知人の関係を卒業したいってことよ

  • @z.833
    @z.833 5 років тому

    他者に対してならSorry but I don't know what you are talking about.とか?面等な時はPardon? やExcuse me? で済ませちゃう。訳わかんねーよ、と言うニュアンスはI don't get itを強めに言うとか?ちなみに英国の知人はI don't understandを良く使ってる。なんか言い方によって変わるし、シチュエーションによってはI don't get itは失礼に聞こえませんか?

  • @ChikoMobu08
    @ChikoMobu08 5 років тому

    英語が聞き取れなかった時は、I didn't catch that. で大丈夫ですか。また、相手が理解できない時に、I'm not with you. はどうでしょうか。

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  5 років тому +2

      英語が聞き取れなかった場合は、I didn't catch that.でOKです。相手が話についてきているかどうかと聞く場合は、 "Are you with me?"と言えますが、理解できない時に、 "I'm not with you."というのは違和感があります。

  • @パパイヤピスタチオ
    @パパイヤピスタチオ 5 років тому +1

    全然分からん。
    とりあえず暗記します。自分で言うのもあれだけど、昔から記憶力だけはなぜか人一倍ずば抜けてるので。

  • @depressedJapanese
    @depressedJapanese 5 років тому

    I doe't get it
    I don't follow yok

    • @田中静香-t8x
      @田中静香-t8x 5 років тому

      I don't get why you use Mokou's icon for a profile image and your name is his youtuber fellow's name. なんちゃって😋(笑)

  • @hidemaroiida9202
    @hidemaroiida9202 5 років тому

    Stop it. Don't look down upon Japanese. American English is just a local English.

    • @YASSHY
      @YASSHY 5 років тому +1

      Your comment doesn't make any sense at all.

    • @_Sonato
      @_Sonato 4 роки тому

      What..? As said in the video... That doesn't make sense.

  • @rlpolotube
    @rlpolotube 5 років тому

    他のUA-camrやネットでもいろいろな言い方を挙げているけど、「分からない」の一言をどうしていろんな言い方で言わなきゃいけないのか理解出来ない。そんなにネイティブは飽きやすいのか?

    • @会社員です
      @会社員です 5 років тому +8

      Kry H ボキャ貧と話してもつまんなくない?

    • @沖縄保守
      @沖縄保守 5 років тому +10

      日本語に置き換えたら理解できるんじゃない?例えば日本語でもわからないの他にわからん、知らん、知るか、知りませんとか色々表現あるし普通は色々使い分けるでしょ?

    • @k.yamamoto8571
      @k.yamamoto8571 5 років тому +6

      この動画のように、同じ意味を持つフレーズを複数知っていることは実際の会話シーンにおいてとっても役に立つので良いことですよ🙂 もし、試験や論文等で英作を作る場合なら同じフレーズを避ける為に使うこともできます:)

    • @パパイヤピスタチオ
      @パパイヤピスタチオ 5 років тому +5

      日本語なんてもっとやばいぞ?
      考えてみな?

    • @siv8941
      @siv8941 5 років тому +1

      会話の充実感が変わってくるんじゃない?