¿Cómo sonaría SODA STEREO - DE MÚSICA LIGERA en INGLÉS? 🎸🌎
Вставка
- Опубліковано 1 вер 2022
- Con mucho respeto a Soda Stereo! ¿Qué les parece este experimento? ¡Comenta! 👇
CRÉDITOS:
🎸 Kagno: / kagnoguitarrista
🔈 Mezcla: Darío Llancamán: / llancamaiden.studios
🔊 Mastering: Ale Maltés: / alemaltes
🎧 Spotify: open.spotify.com/album/2cThAz...
► Apoyame en Patreon para seguir financiando este proyecto y a cambio obtén todos los MP3: / nicoborie
📷 Sígueme en las Redes Sociales:
/ nico.borie
/ nico.borie.music
🔥🤘 Mi banda de Metal: / parasyche
¿Qué les pareció esta locura? 👀 Si les gusta hacemos más traducciones. Esta ya está disponible en Spotify, Apple y demás 🎧
Te quiero nico
Hermoso
me pareció maravilloso, ojalá sigas con esta sección
Ta del hpta mi pana, arrecho nunca muere y si muere muere arrecho!!!!
Yo pensé en que en algún momento alguien traduciría una canción de rock en español al inglés y de verdad aprecio que fueras el primero, tiene mi apoyo absoluto este proyecto
Desde Argentina y con mis 68 años sigo opinando que en décadas no escuché algo tan espectacular ... caricia para el alma 🥰
señora atrevida
Excelente.
CARICIA PARA EL ALMA
MUY BIEN DICHO
PORQUE ESO ES CIERTO
YO TAMBIEN SENTÍ CARICIAS EN MI ALMA
Que tal Sólo de Ekhimosis en ingles
@@oscaestabanenrealitimoscos6126 …noooo
Niño gigante
Este tema ya es la raja en español, por lo que la versión en ingles suena igual de bien.
Los felicito!!!
Excelente, pibes, excelente vocalización, la guitarra brutal, brutal, y la versión al inglés , un palo pibe, un palo, gracias a ustedes, y al legendario Gustavo Cerati,, x darnos legarnos este himno, k suena fenomenal, en cualquier idioma, el idioma del Rock 🤟😎,, pibes,
super buena
Jamás imaginé escucharlo en inglés y queda igual de bien que en español. Gracias muchachos por recordar y homenajear a una de las bandas más grandes y talentosas que tuvo nuestro país y que se hizo presente en muchos países del mundo. Un abrazo estimados!!!
Argentina les agradece este hermoso tributo en inglés!!! Ayudemos a que sean parte del salón de la fama del Rock! Aguante Soda!
Una pregunta... de qué manera se podría apoyar la causa para que Soda Stereo entre al salón de la fama del Rock?
que hablas por todos los argentinos. gil.
@@santiii87 después que entren los prisioneros, los 3, los jaibas, los búnkeres hablamos.
@@ADVATMIC Amigo, también soy chileno, pero Soda merece mucho más estar en el salón de la fama del rock
@@santiii87 Se puede firmar en internet la petición
Sinceramente, no esperaba que suene tan bien, el ritmo, la fluidez... se siente como la misma canción pero en inglés, y transmite esa sensación que todos esperamos en una canción. 10 de 10.
no esperaba que SONARA tan bien.
Dejame decirte que estás en lo correcto ni byo mismo puede decirlo mejor
Nico te realice un video de reacción duo en TikTok espero tu like y comentario allá para poder morir feliz 🔥🖤🔥 son unos cracks, los espero en Colombia 🇨🇴
Debería cantarla oficialmente...
Alguien más vino después de ver el meme ?
Por supuesto buen hombre 😂
yo
sí, el corto quedó antes del estribillo y no me podía quedar así, por tanto googlé tan rápido como pude la versión completa en "inglich", se escucha genial, los gringos ahora saben cómo escuchamos sus canciones, la diferencia es que a muchos de ellos poco les llama la atención aprender español.
@@LuisRamos-ow7ux los green ghost no saben de este canal en lo mas minimo
hay que pedirle a pellek que reaccione o a algun otro youtuber de musica y que sea popular en la comunidad angloparlante
Claro que si
Un amigo finlandes me pidio traduzca al ingles " en la ciudad de la furia" yo soy profesora y muy rockera y metalera asique él la escucho por mi y yo la voy a traducir para el ,ya que le gusta mucho Soda . Habria que empezar a hacerlo aunque sea subtitularlas para que todos los paises puedas disfrutar de la poesia de Gustavo.
Lo complicado a veces es traducir metáforas, hay que saber interpretarlas
Nadie se atrevió a tanto, seguro en el más allá Gustavo Cerati lo celebra!!, buenísimo Nico. Abrazo desde Argentina!.
De hecho se escucha espectacular, si los gringos la escucharán se enamorarían, 🤟🤟excelente versión, sigan con más canciones legendarias latinoamericanas traducidas, saludos desde 🇲🇽🇲🇽
Oh dioses gringos jajaja
El idioma lo hace un rock mas agresivo,pero no deja de ser una genialidad los acordes que tiene este como todos los temas de Soda y Gustavo Cerati.Gracias por difundir nuestra cultura musical .Rosario Argentina☺♥
Y de repente te das cuenta de que no importa la canción ni el idioma, sabes que este equipazo con Nico a la cabeza hará una versión maravillosa 😍🤩
La traducción en inglés muy buena!!! Como fan de Soda he escuchado muchos remakes, versiones y adaptaciones y esta resultó increíble. Buen trabajo! 🤘 Sería interesante una versión de la rola de "En la Ciudad de la Furia". Saludos desde 🇲🇽 México.
Great cover! New fan of Soda Stereo here. I'm a filipino and my 2nd language is English. Would love to learn the spanish language as a whole but learning the lyrics in English first is a big help too. 😁❤️🔥
Excelente versión muchachos esto debería estar en spotify
Ya está en Spotify
@@sasszy name?
Que preciosidad de cover, Nico Borie "El maestro de la adaptación" así te considero. Grande Nico!
Mi like va por varias cosas:
- Concepto del video
- Nivel del guitarrista!
- Traducción de la canción
- Interpretación de Nico (Como siempre 😎)
un equipazo!
El nivel del guitarrista es brutal!! Lo felicito
Todo espectacular!
Pero quiero destacar al guitarrista, UN MAESTRO!!
Soy peruano del año 81 siempre fui fans de soda estereo este tema inglés es espectacular tan bien
Y antes del año 81 no eras peruano?? 🤔
@@duendeshaman jajajajaja 🤣 🤣🤣🤣🤣, me recagué de la risa con tu comentario, me hiciste el día, jajajajaja 🤣 😂
@@duendeshaman Porque no habia nacido...
@@duendeshamanAl comentario le falta ortografía pero a ti también te falta comprensión lectora. Para que sea cómo tú dices el tipo tendría que haber puesto "desde" xd
Te falto decir
GRACIAS TOTALES
Hace muchos años un amigo aseguraba categóricamente que el idioma del Rock era el Inglés y no el Español. Bandas como Soda stereo, enanitos verdes, por mencionar tantos nos demostraron que no era así. ahora tu demuestras no solo que el idioma del Rock tampoco es el Español, sino que el Rock en si es un idioma en si mismo que toca las fibras del alma del ser, y se convierte en un verdadero patrimonio universal de la humanidad. Felicitaciones, en hora buena y que viva el Rock!!
El reguéton es mejor😈😈
@@Manuel-es7mn el regaeton no es musica.
Y ke sentienda
El reguetón no tiene sentido de ser,es 💵💷💶💴💸🤑🤑 simplemente
@@Manuel-es7mn El reguetón es ruido, no música
Excelente Nico, ahora traduce la de Entre dos Tierras de Héroes del silencio, o Héroe de leyenda.
X2
O maldito duende
Son dos capos!!! Grosos!!! Que onda le pusieron!!! Aplausos desde Argentina y de alguien que vivió su adolescencia con ellos, muy jóvenes, arrancando en la escena nacional...
Ese toque metálico es infernal.
Más más más más..
1:42 Que loco sería si hubiese usado "Nothing else matters" 😂
Buenísima la interpretación (como siempre caracteriza a Nico). Nunca nos defrauda 😊🤘🏻🤘🏻🤘🏻
Yo también lo pensé
Muchachos han hecho una excelente versión que en nada envidia a las "superproducciones" internacionales. Desde Argentina, mis agradecimientos por tan buena versión y sigan adelante!
SE PASARON CHILENOS... GRANDE GUSTAVO... GRANDE ARGENTINA!!!
Ya me imagino a los estadounidenses o europeos queriendo sacar un cover de Soda en su idioma, quedaría épico también eh, te luciste bro! 🙌🏻🎶🎸
A Cris Martin de Coldplay le gusta tu comentario
@@alonsocerva2596 a Gustavo Alonso le ha gustado tu comentario.
Just a cover! I want a whole album
Is not enough to have only 2 singles in English
Acá estoy en el entretiempo de Argentina- Australia y me encuentro con esto....ME ENCANTO!! Muy buena versión y GRACIAS TOTALES !!!!! Besote desde Posadas, Misiones Argentina!!
Se escucha espectacular, me encantó!! Deberían hacer un disco de sus éxitos, p.e. profugos, persiana americana, crimen, Adios, Tratamente Suavemente....
crimen y adios no son de soda stereo, son dos canciones de su disco como solista "ahi vamos"
Creo que el coro quedaria más poetico así:
"That kind of love
Like feathery music
Nothing will free us
Nothing else remains"
Al final la adaptacion no tiene que traducir palabra por palabra, se pueden tomar algunas licencias para que suene mejor, sin perder la idea original.
A mi me gusta “Lightweight music”😮 Es cuestión de gustos
@@BrendagallegosS lightweight music suena un poco mal para un hablante nativo de Inglés. El adjetivo feathery suena un poco mejor.
Tampoco sé si considerarlo tan poético.
Me quedé pensando y creo que en vez de "feathery music" quedaría mejor "soft rock music" 😸
@@agatankh en el arte de vale d todo 🥳
Traducido textualmente, quedó bien. Me gusta una sección así. Sigan con el buen trabajo. ¡Felicitaciones!
Excelente....desde Venezuela los felicitamos y agradecemos por tener vigente a Soda, continúen con otros temas Legendarios!!!
Voy a ser honesto, la neta no esperaba que este cover estuviera tan genial. 20/10 y GOD
Excelente...! como decimos en méxico, aquí hay talento, sólo hay que apoyarlo...!
MUY BUENO!!!! “Nothing else remains” explota la canción!!! y los solos de guitarra llevados un poquito más allá pero sin perder la esencia están tremendos. Saludos de un SODERO de argentina!!!
Shhhhhhhh
@@charlini9558 ????
@@doomknight7559 El ruido de la soda 🤪
Mis respetos a ambos, el guitarrista un capo también. Mantenerse fiel a la letra y música es otro nivel. Éxitos.
Se hizo viral en tiktok en este 2024
Que genial!!!...quedó espectacular!!.....y esto abre un abanico de posibilidades....Prisioneros, MOlotov, Sui Generis, Enanitos Verdes, Octavia...uffff
si que si, lo veo venir!
Como me gustaría escuchar la canción eres de cafe tacvba en inglés,usted siempre hace muy bien su trabajo y esto no fue la excepción...gran talento sin duda
Necesitamos esa hermosa joya en inglés
Ay siiii por favor!!!!
Si, sería una bomba
Secundo eso
🙄🤮
Soy argentino y soda es lo más y suena muy lindo.gracias
Si no fuera por la explicación en la introducción, ahorita estaría investigando si la canción habría sido escrita originalmente en ingles. Suena Excelente
Desde las primeras palabras, ya me habían GANADO!, Nunca me la imaginé en ingles, suena SUPER MAS QUE BIEN! FREGONSISISISISIMO😎
Definitivamente, esto es excelente para mis clases de español, así le enseño a mis estudiantes que el reggaetón NO nos representa como Latinos. Gracias. Ojalá pueda hacer "Persiana Americana", que es de mis canciones favoritas.
Hermanos tienen un talento enormeee!!! Gracias totales!!!
Uuuuuujuuuuu presioso, que hermosa interpretación y la guitarra 💞🇦🇷tenés que grabarlo.
Super buena versión ... definitivamente deberías hacer más canciones de Español traducidas al Inglés
IMPRESIONANTE , ME ERIZA LA PIEL , SE LUCIERON CHICOS , LE HICIERON HONOR A NUESTRO INOLVIDABLE GUSTAVO CERATI ( SODA STEREO ) QUE VIVE EN NUESTROS CORAZONES . SALUDOS DESDE ARGENTINA , GRACIAS TOTALES .
❤Excelentisimo. Adelante con paso de elefante llevando esta delicia al mundo anglo ...
Tengo 74 años y me gusta mucho lo que hacen
A frase “Nothing else remains” é puro Metal!
Me sonó! jajaja
@@enbuscadeltodo2564 XD
nothing else matters mmm ok
@@foreveryoung9962 também. Mas tem algo em específico com a palavra “remais” que igualmente familiar
@@vicenzoandriolo6723 …but the memory remains🎶🎶
Se escucha genial, está sección sería muy buena!!! Y para abrir con soda stereo no queda más que decirte Nico....... Gracias totales!!!!!!
Señores! Por fin encuentro la versión completa, me encanta!
Ufff lo máximo, quiero canciones completas traducidas y adaptadas al inglés. Han realizado un trabajo impecable
Está increíble!!!!
Tengo un par de años siguiéndote y siempre me sorprende tu trabajo, sigue así!!
Me encantó y claro que qusiera escuchar "Entre dos tierrras" de H de S en inglés. Te la vuelas mi querido Nico.
No sabía que esperar cuando ví el título, mis felicitaciones, lograron adaptarla perfectamente a la versión original!
Del Carajo....Gustavo 🇦🇷 siempre orgulloso en la eternidad. Gracias por estos 🇨🇱 ser tan Profesionales 🎙️🎸. Saludos desde 🇨🇴 2024
Yo siendo argentina, puedo decir
COMO LO HICIERON TAN BIEN ರ_ರ?
ahora quiero un montón de covers al inglés de argentina o otro país de Latinoamérica
Pido una canción
Un poco de amor francés - Patricio rey y sus redonditos de ricota
Ahora vas a traducir para ingles?..
Sería precioso gracias....
Con eso se darán cuenta algunos de las obras maestras que tenemos en Español. .
Hola Nico! Nunca Nunca se me paso por la mente escuchar una canción de Soda stereo traducida al inglés. Al principio se escucha raro, pero va sonando la canción y ya el oido se va acostumbrando. Me gusto. Nota: cuando haces gira por Colombia.
Hacete en inglés tambien una de Rata Blanca! XD
La de la leyenda del hada y el mago
@@AleinTheBar ya existe una versión en Inglés de esa canción
Creo que rata blanca tiene todo un álbum en inglés
@@abarax6270 si, se llama The Forgotten Kingdom pero lo grabaron junto a Doogie White
¡¡¡NO SE PUEDE... LE TIENE MIEDO A LOS RATONES!!! Saludos desde Chile.
Wow!!! Me reventó la cabeza, pensé que no me gustaría, por qué la versión original en español es epica, pero ésta versión me encantó, súper!!! Saludos désde México
Está canción es hermosa en cuál idioma y tan poetica😢😮❤❤
Pretty cool! Se oye bien, los lyrics tienen sentido y la traducción se apega bien a la versión original. Good job guys! 👍
Me encantó nunca creí que a mis 52 años iba a poder escuchar tan buena versión de los genios de soda estéreo en Inglés.. excelente
Espectacular version de uno los himnos del rock latino. Abrazos desde Argentina y gracias por el homenaje a Soda !!!
Esta buenísima su versión en inglés, felicitaciones
Se escucha tremendooo, amé está versión!
Hola! Great translation. The only parts I'd change are "lightweight music" to "light music" (just sustain the /i/ twice as long) because "lightweight" makes me imagine a boxer and "a secret friction" to "a secret meeting" because "a secret friction" sounds ....naughty?🤭
Pero, de verdad me encantó su cover, sobre todo porque es una canción que me trae muchos lindos recuerdos de cuando me enamoré de mi esposo hace más de 20 años en Viña.💘
Estupendo Nico❗Soy de los que apoyan que ésta sea una nueva sección en tu canal. Me gustó mucho.
Me encantó!!! Nico deberías traducir más canciones.Creo que como sección es genial la idea.
Hermano!!!!! Es increíble la versión que te mandaste... No puedo creer que pasó un año desde que subiste este video. Por favor, haz otro video pero esta vez con una banda completa y rompela todaaaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!! GENIOOOOOOOOOOOO..... Martín, de Catamarca.
Brutal!! no pensé que me fuera a gustar y me quedé alucinado!!! no voy a decir que me gusta más esta versión porque los fanáticos de Soda me matarían, jaja...solo que cuando dices "nathing else remains" se me viene a la cabeza casi que a prepo "nathing else matters" que aunque no signifique lo mismo, uff, hubiese sido apoteósico!!! jajaajjaa, abrazo maestro de un Uruguayo in Spain!!!
Grandiosos Cover!!! Estaría rifadísimo la canción en inglés de "En algún lugar de Duncan Dhu" 😎🎶✨
Excelente!
Lo unico q cambiaria es lightweight music. Pero es dificil encontrar una frase en ingles q signifique easy listening music y que rime.
Apoyo la mocion...
Esa si existe en inglés con el mismo Duncan Dhu
@@monvamp Es cierto. Gracias 👀✨
Me Encanto 🤩😍😍les quedo buenisimo!!!
Creo que cuando una rola es buena, el idioma no importa. Nico lo haces genial, fantásticas interpretaciones.
Qué bien salió. Excelente versión. Sigan con más Soda Stereo por favor. En la ciudad de la furia sería alucinante oírla en inglés. Gracias.
También valdria la pena "Entre Canibales" y "Persiana Americana" en inglés
Al escucharla en inglés soy más consciente de lo alegre que es esta canción. Es rock, pero muy feliz.
Más más más !, una genialidad. Así les puedo pasar a amigos gringos versiones en su idioma.
Genial quedo, queremos mas canciones en ingles expectacular
No me esperba que hicieras una versión en inglés de esta canción , es mi canción favorita y te quedó genial. Saludos
Primera vez que veo este estilo de "Español a Inglés". Estaría bueno ver tambien un "Bailando Solo - Los Bunkers" o " Tren al Sur - Los prisioneros" de Español a Inglés
Si, Train to south
Bro, "Tren al sur" por su ritmo hipnótico quedaría genial.
Soda stereo
Mismo hizo sus propias versiones de sus canciones en inglés sin éxito
Insisto Los bunkers en inglés sonarian muy parecido a Franz Ferdinand
@@biorik3640 Eso mismo pensaba, le daría su toque singular ya que son estilos muy similares. Aunque la voz de Álvaro de los Bunkers no es tan grave como la voz del vocalista de Franz Ferdinand.
Muy bueno... Como argentino me gusto mucho
Cuanto talento. Enhorabuena.
Necesitamos una de héroes del silencio en inglés por favor Nico! La rompiste esta vez!! 🤘🤘
@kissa ja koira Expresó el reguetonero que dice que los héroes del silencio y a Enrique Bunbury no los conoce nadie jaja FATAL con tu comentario amigo!
México saluda y agradece está versión de un himno del rock latinoamericano
Va a tener exito en ingles tambien habia sido si tocaba pir ahi cerati.. nico sigue adelante eres fantadtico cantando
Mis respetos Nico y compañía todo les sale de lo mejor pa delante siempre
Uff, sin palabras Nico, increíble, tenía mis dudas de si la canción podría perder fuerza, pero fue excelente.
Sin duda alguna tu talento, y el de tus compañeros es increíble.
Felicidades hermano 😎
totalmente de acuerdo con este comentario... excelente trabajo en todos los sentidos!!
Muy bien, el guitarrista muy bien. Buen arreglo, no pierde acordes ni ritmo. Que canción.....!!!!. Saludos desde Colombia.
Estoy impresionado. Felicitaciones desde un argentino viviendo en USA
Del carajo, man. Nunca se me pasó por la cabeza esta versión en inglés de "De músic ligera". Y si, gusta mucho y me gustaría escuchar más canciones en Español cantadas e inglés.
BRUTAL la adaptación. La métrica se respetó tan bien que cualquiera podría decir que originalmente se escribió así. La voz de Nico también suena brutal y muy buenos solos de guitarra. Para mi 10/10.
ufff.. increíblemente genial Nico.. como todo lo que uds logran .. impecable y creativo.. Brutal saludos desde 🇻🇪🤘🏻🤘🏻🤘🏻
Este himno del Rock latino es una muy buena adaptación al inglés tiene ritmo Nico es genial .Es una de mí canciones favoritas de Música Ligera 🎸 🥁 Me gustaría que hiciera la adaptación en Ingles de La Ciudad de la Furia 🎸🥁
Totalmemte de acuerdo himno Nacional de Latino America...❤... great Job on the conversion... this music is magical in any language
Naaaaa, se pasan, sos un groso. Gracias por esta versión en inglés, tan bien tocada y cantada. Genios.
Una voz clásica para el rock como la tuya nunca desentona. Se oye muy bien!
Suena una chimbaaaaa!! Saludos desde Colombia
¿La verdad amigos? cuando la musica esta hecha por músicos de calidad como Uds, es algo maravilloso. desde ARG, gracias
Pues salió un buen experimento! Una traducción decente, potente voz y un guitarrista a la altura. Excellent work!!