Gerçekten harika bir oyuncu ve bunun yanında etkileyici bir ses tonuna sahip. Haluk Bilginer Türkiye'nin saygın bir sanatçısıdır. Değerlendirmeniz biz sevenlerini mutlu etti . Teşekkür ederiz .
He’s one of my favorite actors. First time I’m hearing him speak English and he sounds just as prolific with his iconic deep voice! He speaks both languages beautifully. 👏🏻👏🏻👏🏻
Yes, the fact that he is truly a bilingual actor is part of what makes him interesting to me. And he does have a wonderful voice. Thanks for commenting!
Ayberk abla benim gezindigim çoğu sayfada siz de varsınız.hep görüyorum sizi😁👍 ruh ikizim olabilirsin.milyonlarca kombinasyonun çoğunu aynı kullanıyoruz sizinle.o zaman sevgiler ve saygılar
Delivering deep and effective messages in a short sentence requires a deep intellectual knowledge. this happens with an intense education and experience in his field . Thanks Haluk Bilginer for bringing the award to Turkey. Thanks for this video
21+ tenses in turkish language... Anatolian Turkish verb conjugations A= To (towards /~for) (for the thick voiced words) E= To (towards /~for) (for the subtle voiced words) Okul=School U=(ou)=it= (it's that)>(I /U /i /ü=~about ) Git=Go Mak/Mek (emek)=exertion /process Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there) Gel-mek= to Come 1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays) Used to explain the current actions or planned events (for the specified times) YOR-mak =to tire ( to try , to deal with) >Yor=~go over it (for the subtle and thick voiced words) A/E Yormak=(to arrive at any idea/opinion over what it is) I/U Yormak=(to arrive wholly over it) used as the suffix="Yor"(yaʊr) positive. Okula gidiyorsun ( you're going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen >(You’ try to Go to school) =School-to /Go-to-try /are-You Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Home-at-then/ Come-to-try/ I-am negative A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)=(deŋi.le) examples A: Okula gitmiyorsun ( you're not going to school)= Okul-a Git-Ma-i-yor-u-Sen =(You don't try to-Go to school)=(School-to /Go-Not-it-try /are-You) B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School) Question sentence: Mã-u =Not-it =(is) Not it? Used as the suffixes ="Mı /Mu/Mi /Mü" Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?) Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Mã-u -sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you) (~You try to go to school (now on) or not ?) (~Do you go to school ? / at some specific times) Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are only you that going to school ?) 2 .simple wide tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic) (everytime, always or at all, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, inshallah/ possible to get a chance ) positive VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain) (for the thick voiced words) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (~have got) ER-mek=~ to get (at) (to reach) (for the subtle voiced words) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (~become got) examples Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > You become (got a chance) to go to school Kuşlar gökyüzünde uçar (~The birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var-u-lar = The birds have (got a chance) to fly in the sky/ The birds arrive (at) flying in the sky Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what-is)>They get the knowledge to see (about) what's this Question sentence: in interrogative sentences it means : is not it so? or what do you think about this topic? Okula gider misin? (Do you get to go to school )= Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen ?>You get to Go to School, Not it ?=(~What about you getting to go to school ?) negative Bas-mak =to dwell on/to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç / vaz geç=give up) Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about / es geç=skip ) Mã= Not the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (in the thick voiced words) the suffix ="MEZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip) (in the subtle voiced words) example Okula gitmezsin ( You don't/(won't) go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen ( you skip of going to school) Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas= ( my dad doesn't dwell into doing this / gives up doing this) Niçün buna bakmazsınız =(Why don't you look at this)=Ne-u-çün bu-n’a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at this 3.simple future tense (soon or later) Used to describe events that we are aiming for or think are in the future Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for the thick voiced words) Çek-mek=~to attract , ~to take ,~to fetch , ~to keep close, ~to want ,~to will (for the subtle voiced words) can be used as a/ı/u+Cak and e/i/ü+Cek in spoken language positive.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school) Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door) negative A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen (~you don't keep/take (in mind) to go to school) B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not (wanting / wanted) to go to school) 4 . simple past tense (currently or before) Used to explain the completed events we're sure about Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way Used as the suffixes=.Dı /Di /Du/ Dü - (Tı /Ti /Tu /Tü) positive Okula gittin ( You Went to school)= Okul-a Git-di-N Okula gittin mi ? (Did you go to school ?)= Okul-a Git-di-n Mã-u ?( You went to school -Not it?) Dün tüm gün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul all day yesterday negative Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N Çarşıya mı gittiniz? =(Did you go to the covered/public market?) Henüz eve varmadık mı? = Have we arrived home yet (not it?) / Didn't still we get home? 5 .narrative past tense- (just now or before) Used to explain the completed events that we're unsure of MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel) that means -I've been informed that/ I heard that/ I noticed that/ I got it/ I found out that/ or it seems such (to me) used as the suffixes= (Mış-miş-muş-müş)
positive Okula gitmişsin=(I realized that you went to school) Okul-a Git-miş-u-sen (I heard you've been to school) Yanlış Yapmışım=Yaŋlış Yap-muş-u-men (~Seems that I've made something wrong) /Yanılmışım (I noticed I fell in a mistake) negative A. Okula gitmemişsin (I heard) you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I learned you're not gone to school) B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware you haven't gone to school) Okul-a Git--miş değil-sen (Got it you’re not been to school) in interrogative sentences it means .Do you have any inform about? have you heard?.are you aware?. or does it look like this? İbrahim bugün okula gitmiş mi? =(do you know /have you heard): Has Abraham gone to school today? 6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school 7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school 8.Okula gitmekteydin =You had been going to school 9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard > you've been going to school 10.Okula gidiyordun (Okula git-e-yor er-di-n) = You were going to school 11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-e-yor er-miş-sen) ( I heard that) You are going to school) (I learned you were going to school) 12.Okula gidecektin (Okula git-e-çek erdin) (You would go to school after/then)(.~I had thought you'll go to school)(~You've said about you're going to go to school) 13.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I heard that you'd like to go to school then)(I learned that you'll go to school) 14.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) ( you would go to school bf/then) 15.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you've gone to school) 16.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n) ( I know that > you had gone to school) 17.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school) Dur-mak=to keep to be present there Durur=it keeps to be present there used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür) It's usually used on correspondences and literary language Meaning in the formal conversations =(that keeps to be present there) Bu bir Elma = This is an apple Bu bir Kitap = This is a book Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present there) Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present there) Meaning within everyday conversations as informal=( I think that /I guess/ that looks as ) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= (guess so> this is an apple (so looks such) Bu bir elma gibi duruyor=(Looks like an apple this is it)=This looks like an apple Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (think so> this is a book (so looks such) Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book 18.Okula gidiyordursun =(guess>likely) You were going to school 19.Okula gidiyorsundur =(I think that) you are going to school 20.Okula gidecektirim =(guess>likely) I would (have to) go to school 21.Okula gideceğimdir=(I think that) ~I'm going to go to school 21.Okula gideceklerdir=(I think that> they're going to go to school 22.Okula gitmiştirler =(guess>likely> they had gone to school) 23.Okula gitmişlerdir =(I think> they've gone to school) (informal) 23.Okula gitmişlerdir = They have been to school (officially) Anlayabilirim= Aŋı-la-y-a Bil-e-Er-Men = I Get-to-Know-to-Understand =(I get at the knowledge to understand)= I can understand Anlayamam = Aŋı-la-y-a Al-Ma-Men =I don't get (to have any thing) to-Understand it= I can not understand Aŋ= moment Aŋı= memory Aŋı-la=get via memory /save in memory= make it become a memory) Anlamak=to understand Hãtırã=keepsake/souvenir Yãdigar=momento Hatır=intangible/moral value /~ sake Hatır-la =(get via the keepsake) hatırlamak/ yãd etmek/ anmak=to remember
The names of some organs at the body In turkish.. Ak= ~each one of both (Yan= side) (Gül= rose) (Şek=facet) (Dal=subsection, branch) (Taş=stone) Yan-ak= each one of both sides=Yanak=the cheek Kül-ak = each one of both roses=Kulak= the ear Şek-ak=şakak = both sides of the forehead Tut-ak=dudak=the lip Dal-ak=dalak=the spleen Böbür-ak=böbrek=the kidney Paça-ak=bacak= the leg Paytı-ak=(phathi-ak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot Taş-ak=testicle Her iki-ciğer...=Akciğer=the lung Tül-karn-ak =that obscures/ shads each one of both dark/ covert periods= her iki karanlık/batıni çağı örten tül Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each one of both time (periods) Dhu'al-chorn-ein=two horned one=(horned hunter)Herne the hunter= Cernunnos = Cornius
Deriving a new verb in turkish 1.(Der-mek= ~to set layout & to provide)=ter'kib & ter'tib etmek (used after the verbs which ending with a consonant) Verb+"Der" is used as suffix for the subtle voiced words (ter-tir-tür/der-dir-dür/er-ir-ür) Verb+"Dar" is used as suffix for the thick voiced words (tar-tır-tur/dar-dır-dur/ar-ır-ur) (ak-mak>aktarmak)(bakmak>baktırmak)(almak>aldırmak)(çıkmak>çıkarmak)(kaçmak>kaçırmak) 2.(Et-mek = ~ to make) (mostly used after the verbs ending with a vowel sound and when the suffix "der" was used before) Verb+"T" is used as suffix for the subtle voiced words (t-it-üt) Verb+"T" is used as suffix for the thick voiced words (t-ıt-ut) (ak-mak>akıtmak)(bakmak>bakıtmak)(yürümek>yürütmek)(yırmak>yırtmak)(öldürmek>öldürtmek) 3.(Eş=partner) (together or with partner)-(all together or altogether)-(each other or about each one) Verb+"Eş" is used as suffix for the subtle voiced words (eş-iş-üş) Verb+"Aş" is used as suffix for the thick voiced words (aş-ış-uş) (gör-mek-görüşmek) (bulmak>buluşmak)(uğramak-uğraşmak) (çalmak-çalışmak) 4.(Al / El)= come to a state/a form through someone or something (to get being ...ed) Verb+"El" is used as suffix for the subtle voiced words (el-il-ül) Verb+"Al" is used as suffix for the thick voiced words (al-ıl-ul) (it's used as N to shorten some verbs) (gör-mek-görülmek) (satmak>-satılmak)(vermek>verilmek)(yemek>yeyilmek/yenmek) 5."En"=own diameter(self environment)=(about own self) Verb+"En" is used as suffix for the subtle voiced words (en-in-ün) Verb+"An" is used as suffix for the thick voiced words (an-ın-un) (gör-mek>görünmek) (bulmak>bulunmak) (tıkamak>tıkanmak) (kıvırmak>kıvranmak) Mak/Mek...(emek)=exertion /process Git=Go (verb root) Git-mek= to go (the process of going)>to get there (Git-der-mek>gittirmek)=1.Götürmek= to take away (2. Gidermek=~to resolve) (Git-en-der-mek>gidindirmek)= Göndermek= to send Gel-mek= to come (Gel-der-mek>geltirmek)=Getirmek= to bring 1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek..and it's going so on Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile) Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb) Dur-mak= to keep being present/there (~to remain/~to survive) (thor/hidher/hadeer/hızır) Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll) Türe-mek=(törüv-mek)= to get created a new layout/form by coming together in the same medium Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history) Üre-mek=to get increased /proliferate Üre-et-mek>üretmek= to produce / generate Törü-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding in each other= to derive Dör-mek= to rotate on its axis ( Törmek=old meaning)- to stir /to mix (current meaning) (döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(törüv-giş=turkish)=tourist...(thörük halk=mixed people in ownself) Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself) Dörn-mek>Dönmek= to turn oneself (Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something (Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something (Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform simple wide tense for positive sentences Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur) Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür) for negative sentences Ma=not Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go) Maz=(negativity suffix)=(Ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words) Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about) Mez=(negativity suffix)=(Ma-ez) =(No crush)=does not > es geç = skip (for the subtle voiced words) Tan= the dawn Tanımak= to recognize (~to get the differences of) (Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize (Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized (Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any) (Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time) Danışmak= to get information from each other Uç=~top point (o-bir-uç=burç= the extreme point= bourge) (Uç-mak)= to fly (Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives flying/has a chance to fly) (Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying) (Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly) (Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly (Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid Suv-mak=~to make it flow onwards/upward (>suvamak) Suy-mak=~to make it flow over Süv-mek=~to make it flow inwards Sür-mek=~to make it flow on (something) Suv-up =liquefied=(soup) Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage Süp-mek=~to make it flow outwards Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep Say-mak=~to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söy-mek=~to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell ) Sev-mek=~to make it flow from the mind (to the heart) = to love Söv-mek=~call names (to say whatever's on own mind) Süy-mek=~to make it flow through (süyüt) =Süt= milk Soy-mak=~to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Suy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning Siy-mek=~to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out) Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit) Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate) Sun-mak=to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up) Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge) Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself) Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished) Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour) Sağ-en-mak>sağınmak= ~to make oneself poured from thought into emotions Sağn-mak>San-mak= ~to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea) Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward /set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water (Sav-der-mak)>savdurmak>savurmak (Sav-der-al-mak)>savurulmak> savrulmak=to get (scattered) driven away (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended (Sav-eş-mak)1>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war) 2>savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)=(sıvışmak=~running away in fear) (Sav-eş-der-mak)1>savaştırmak= ~to make them fight each other 2>savuşturmak =(ward off/fend off) Sürmek = ~to make it flow on something (Sür-e--er)= sürer = lasts /gets go on /drives / spreads on (Sür-der-mek)> sürdürmek= to make it continue (~to sustain) (Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it last forwards ,(makes it continue) (Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive / gives up fllowing on / skips the spread of (Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it go on (doesn't make it continue) (Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt get driven by any.. (2.doesnt get followed by any) Sür-en-mek> sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself) Sürü-mek= to take it away forward / backward on floor (Sürü-e--er)=sürür=takes it forward (Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~to rub (Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled (Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on (Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~to make it's creeping on (Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction (Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other (Gör-mek)=to see (Gör-e-er)=görür=(that) sees (Gör-ma-ez)=görmez= doesn't see (Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show oneself (doesn't seem) (Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any.. (Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other (Görs-der-ma-ez)>göstermez=(that) doesn't show (Görs)=(Khorus) Göz=Eye (Görs-et-mek)>görsetmek=to make it visible (Görs-der-mek)>göstermek=to show 1.(la/le = to make via-~getting by means of ~to do through it -to make by this way ~doing it with (used after the nouns and adjectives) (.lemek-.lamak) (.letmek- .latmak) (.lettirmek-.lattırmak) Tıŋı= the tune (timbre) Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering )(~to take heed of) Tıŋ-mak=to react vocally/verbally Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen) Tiŋ-mek=to get at the silence >(Dinmek= to calm down / to get quiescent 2.(laş/leş =(ile-eş)= (begin to be equivalent / getting the same) (used after the nouns and adjectives) (.leşmek-.laşmak.) (.leştirmek-.laştırmak) (.leştirtmek- .laştırtmak) 3.(lan/len =(ile-en)= (to become with /to get it /to have something such this) (used after the nouns and adjectives) (.lenmek-.lanmak.) (.lendirmek-.landımak) (.lendirtmek- .landırtmak) by reiterations (Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam (Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak (Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak by colors Ak= white Ağar-mak = to turn to white Kara= black Karar-mak=to become blackened Kızıl= red Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted) by a whim or a want Su-sa-mak= to thirst Kanık-sa-mak öhö-tsu-ur (öksür-mek)=to cough tüh-tsu-ur (tüksür-mek/tükürmek)=to spit out hak-tsu-ur (aksır-mak) hap-tsu-ur (hapşur-mak)=to sneeze
I watched him on stage many years ago. He were more younger that time . He has a theater Moda Sahnesi in Kadikoy Istanbul. Bilginer is great actor. He played many play and many movies .
Hi from Antalya, Turkey. I am a huge fan of the series "Sahsiyet" as well as Haluk Bilginer. I loved his Emmy speech, too. I just would like to make a little correction here if you don't mind. His character, Agah Beyoglu, was not a police officer. He was a retired court officer who were dealing with criminals' files for years. I loved your video and point of view. Thanks for sharing.
Harika bir değerlendirme yapılmış.Bu kısacık konuşmadan yola çıkarak bizim sanatçımızı bizden daha iyi tanımış ve anlamış, çok zeki bir kadın.. Teşekkürler🌸
Thanks for this video. He is one of my favorite Turkish actors. I hope one day he will get the value that he really deserves in Turkey and all over the world.
Thank for the video which reminds us that we are very lucky to have a great artist like him. Everytime when I see him on tv or stage, his acting is kind of magical, taking you another world. This speech is perfect and inspirational as much as his art.
As a Turkish/British person I really appreciated your video.He is the most talented actor in Turkey.I'd watched him at the stage many times during my university years 25 years ago.
Ah that's what I miss about living in the UK. When I was at drama school in London we went to the theatre all the time and saw actors who are also on tv and in film. There's much less separation between film, tv and theatre there. When I came to the States I had to choose which way to go more or less. I chose theatre which I haven't regretted, though I'd like to do more film. Lovely to hear from a Turkish/British person. Thanks for commenting!
Yetenekli olduğuna katiliyorum , özel bir kumaşı olduğunu düşünüyorum , çok da beğeniyorum ama en yetenekli olduğuna katılmıyorum. Belki daha az yerel diyebilirim.
@@SJHarrisonVoicePerformanceIn Turkey there isn't much space for actors to expand their talents into. Films are usually shit and TV is hell. I honestly don't think Mr. Bilginer is really acting in the majority of his works, there are really good works of his every now and then, like the film "kış uykusu" but he seems to be "playing himself" as we say in Turkey mostly. I didn't watch his Emmy-worth performance simply out of spite for Turkish TV, I don't think I ever will.
Coming across to this video was surprising in a good way :) he is a great actor with a greater persona! Thank you for the video, really enjoyed your way of observing and your precious comments.
İlngiltere Egitimi sayesinde bunu başarmasını özellikle vurgulamışsın. Yinede teşekkürler ederiz gururlandık değerimizle, güzel örnegimizi bir kere daha görmekle..
Thanks for commenting. This was a little hard to understand through Google translate. Certainly it's hard to perform in another language without solid training in that language. First he has his excellent Turkish training in acting, then he goes to England and continues to train. Which shows considerable dedication.
There is no doubt that Haluk Bilginer is a very good actor and interaction person. He is good at saying thought-provoking and striking words. He is loved and respected in Turkey. Thank you for doing this review.
In some very rare moments a sentence goes beyond just a speech , and this Haluk Bilginer' s speech hides one of the most valueable one. Haluk defines a Society ( Turk Nation ) suffering the absence of justice and struggling with cansur over decades under a politic regime and he inteds to say that " do not forget what this regime do to this society ! " and let us re think about his acceptance speech : " Please make sure that the society you live in does not suffer from amnesia ". Thanking you S.J of your great concern on this matter and hope Haluk's spectacular clever protest speech on the stage will work out soon.
Yes, I've come to understand that he used a phrase that is often heard in Turkish society and yet, it also has resonance for anyone listening, as all societies have things they would rather forget. Here in the States where I live, there is a big divide between people who are invested in believing our nation can do no wrong, internally or externally, and those who want this nation to correct its wrongs, past and present.
Thank you so much for doing this review. He is one of the greatest actors in Turkey and he deserves to be known even more. I like your videos very much and I find them instructive because you give some information about whether I use my voice correctly as a musician or not :)
LIVE INTERNATIONAL CLASSES ONLINE - ÇEVRİMİÇİ GRUP EMPOWER YOUR VOICE (İngilizcede): sjharrisoncoach.com/empower-your-voice-online-classes-public-speaking-resources/ GET YOUR FREE GUIDE: bit.ly/SJFreeGuide
I love the idea about writing all my ideas as much as I want and then going back and picking out! I learned this technic from you so I appreciate your work so much 💙
And another thought I have about this is that very often the problem with speaking (and even writing for that matter) is aiming for perfection from the start. It’s the process of creative exploration that gets us there. We have to give ourselves permission to fail at least in front of ourselves. And even then is it failure? Or are we trying things out, finding what fits and what doesn’t. then developing what we are going to say and how we are going to say it as we discover what authentically works for us and feels right for the audience or situation.
Haluk Bilginer speaks very sincerely and based on being yourself so does not pretending anything to content his audience. For me; he is the best actor in my country
@@74pelin yes i think it really has to matter to you. And if it does it’s actually hard not to be authentic and this can sometimes be stressful - when you feel you can’t be.
@@SJHarrisonVoicePerformance I think your channel very interesting 🤔, I will follow. This days coincidentally I was thinking about my voice is part of myself..I decided to express as it naturally is and without shame , without tough ideas like being perfect .. Regards!
This is wonderful Pelin! This is exactly what has brought me to this work. To assist people to bring forth their authentic voice in the best way, which does require putting aside perfection.
You have made a very useful comment. Haluk Bilginer is such a valuable actor that you have made an observation worthy of his worth. congratulations..👏🏻👏🏻🥰 love from Turkey🤚🏻
Thank you for sharing Haluk Bilginer’s short acceptance speech which had a deep meaning. He conveyed his message loud and clear. English isn’t his mother tongue yet the words he had chosen show us that his command of it is great.
He is a distinguished actor of Turkish theatre and movie world. I am very happy that he got an Emmy award 🥇! His lifetime success is being crowned with receiving an Emmy award. We respect him for his persona and his service to Turkish performing arts, asTurkish nation. We love him dearly! 👏👏👏👏👏
Experience in Shakespeare is the best for training sensitivity for English language! My first experiences as a performer were performing Shakespeare and it's made all the difference to me - without it I wouldn't be doing this work.
Hooray for random recommendations! Thanks for commenting. More videos for people speaking English as a second language (or perfectly bilingual) coming up!
Bir sanatçının / aktörün böyle özel bir anda ve nedenle kendini ifade etmesi söz konusu olduğunda, ister istemez sahip olduğu en yoğun birikimini öne çıkarıp kullanacaktır. Kimi zaman ruhlara, kimi zamansa zorunlu olarak sadece beş duyuya hitap edecektir.
I'm so glad this is of interest to you. It ties to many deeper things and ultimately is how we connect with others, so it's lovely to hear that others feel similarly.
@@SJHarrisonVoicePerformance like he said you can always attract Türkish viewers to your channel by "reacting Türkish celebrities". For example KEREM BÜRSIN is a great American Speaker and he lived most of his life in U.S.A so maybe it will be your next video :) i am giving you a youtube video about his speech ;) ua-cam.com/video/QTVqS_jeuB4/v-deo.html
Thank you so much Arman! This is much appreciated. I will definitely be doing more Turkish speakers. Huge appreciation to my Turkish subscribers! For the next few speakers, I will be diversifying a bit, but will come back to some Turkish speakers in the future.
Öncelikle gözlem yeteneğinize hayran kaldığımı söylemek durumundayım. Haluk Bilginer, dünya sahnesinde yer alan nadide aktörlerden biri. Ülkesinde sevilen, saygı duyulan bir duayendir. Nezaketi, sakinliği, canlandırdığı her rolün hakkını vermesi beni ve ülkesindeki herkesi ona hayran bırakıyor. Size çok teşekkür ediyor, başarılarınızın devamını diliyorum.
Thank you so much for your kind and beautiful best wishes. I have just finished watching Sahsiyet. It's clear that I need to do a reaction video on his work. He is world class. And this is one of the best series I've ever seen.
@@sel8155 I hope I'm answering this correctly! Google translation of your comment wasn't totally clear. If you're asking about the word player, we would say actor. But I understood what you meant. Player is correct in old English. It's what they would say in the time of Shakespeare: Shakespeare's Players
@@SJHarrisonVoicePerformance Yes you may watch it and if you make a video afterwards we will be really happy and we can guarantee you will gain new followers:))
@@oguzdere6389 You read my mind! If I did that it would have to be more of an acting analysis which I also like doing. I frequently watch non-English programmes with subtitles - never dubbed because even if you don't understand the language, the tone speaks across languages. I'm watching The Club right now on Netflix...
Thank you for the video and by the way you've found the golden egg of UA-cam because whenever you post a Turkish content, you'll see that your views are going to skyrocket. Please don't let this fool you and keep on what you were normally doing. I've seen many channels slowly transform into "Turkish content reaction channel" because simply us Turks will watch it lol
Ne demişti ünlü olmayan bir düşünür , Ağzını açtığında kim olduğunu bütün Dünya'ya söyleyeceksin 💥 O kısacık cümlelerde kim olduğunu ve nerede durduğunu gösteren çok özel değerlerimizden biri olan Haluk Bilginer'i bu kadar güzel yorumladığınız için Teşekkürler ❤ Daha çok Türkçe çevirili video yayınlamalısınız🌹
You are so welcome! I will be doing one early in February on Interdisciplinary artist Seslenen Adam plus interview with him. And definitely there will be more Haluk coming up.
first of all, thanks for Mr Bilginer brings thıs tremendous award to Turkey , and ofcourse I am very appreciated that you light up the ideas to us about "how to make sentences clearly so effectively as well ,I am in following your channel ;)
Just a little correction: on the series, he was not the police officer, he was a retired secretary from a local court. He tried to took the attention of the female detective / police officer, who was also a victim of a crime which was swiped under the rug years earlier.
Yes thanks so much! There were a few errrors I appreciate your mentioning this. Fortunately I found the series with subtitles and Im now on episode 4! Truly fabulous on every level. Not only the acting but the cinematography and art direction.
@@SJHarrisonVoicePerformance Sure thing. The misty of the fact that how such a naïve guy becoming a serial killer holds until the end of the show. And I think it justifies itself. I think you will love it more as you keep watching it. Also, I really like the section they talk about Gerome's Police Verso and the UA-cam comparison. Originally show was released by Puhu tv which is an online streaming platform similar to Netflix. As far as I know it was available for free with subtitles.
Just a few things to add… Haluk Bilginer is not a retired policeman on the series Persona, but a court clerk who has seen many people walking away with what they did as the corruption in the judicial system is there to exist. Also why Haluk Bilginer asking people as a society to be not forgetful is because the country where he is from things are happing day in day out which people react to but yet a few days later forget or accept. The messaage he gave was deeper in that aspect as well. He asks people not to forget the crimes not to forget to ask and expect the ceiminals to be identified and punished . He asks people to be mindful and not to loose their sight.
@@SJHarrisonVoicePerformance thank you SJ Harrison for being who you are.. You are indeed a better person than whom that donot appreciate or see the value in comments of others . The way you react to my comment on its own is examplary and a proof of well built character. Appreciate your words and how you took it. 🙏🏻
Thank you again! Your words really touch my heart! Im still learning and hope to always. As to the underlying message of Haluk’s speech I didn’t see that part of your message the first time. Yes, I am aware of his underlying message. As someone who is outside of the culture, I decided not to comment on that too directly - so I only referenced it in the most general terms of his meaning. At the same time this reminder applies to my culture(s) as well!
@@SJHarrisonVoicePerformance that’s something I can only respect (the choice you made). Also, as you have already well put, Haluk Bilginer sets a great example with that speech to saying more by saying less 🙏🏻
Gercekten o kadar hoş gözüküyorsunuz ki, videonuzun içeriğini merak edip " sonra izle " kategorisine almama rağmen gözlerimi üzerinizden alamadım, ekrandan parliyorsunuz tam anlamıyla, mukemmel görüntü ve iyi bir ses ve iyi bir ifade tarzı, mükemmeldiniz. 🏳️🌈🙂 Haluk Bilginer e odaklanmak istesem de yapamadım. dydycgcvuycvuyccuug
Thank you so much for your kind words! The lighting is definitely working for me in this video. The one I'm releasing tomorrow is content I'm so excited about, but I focused on lighting the person I'm interviewing, and forgot to light myself well. Two great video examples of how much lighting makes a difference for good and bad.
@@tayfunyuksel1 I appreciate both your comments. I am getting a sense of Turkish humour though this experience! And it's proving to be a great exercise in staying open and not taking myself too seriously!
I Think he is the best Cinematic and Theatrical Actors with Sener Sen too in the last 20 years, his advantage is to speak a few languages and this in a spectacular speech tone. He is for me with his so nuanced speeches with a touch of gun shoot like Christoph Waltz who has one touch better Gestik and Mimik the him. For me is Christoph Waltz who could write the book of Actors.
"Social amnesia" is a very common term in Turkey, and we've been talking and complaining about it for ages. Haluk did not require much time to make such a speech. Intellectuals accuse Turkish society of having "fish memory" all the time.
Thanks for further contextualizing this. I think it's great that he lifted the phrase for a wider audience. So while it is almost symbolic in its familiarity for a Turkish audience, for people outside of the culture it lands anew and requires unpacking. Though it's not spoken of this way in my countries - it absolutely applies in its own particular way.
Gerçekten harika bir oyuncu ve bunun yanında etkileyici bir ses tonuna sahip. Haluk Bilginer Türkiye'nin saygın bir sanatçısıdır. Değerlendirmeniz biz sevenlerini mutlu etti . Teşekkür ederiz .
You're welcome! Thanks for commenting.
He’s one of my favorite actors. First time I’m hearing him speak English and he sounds just as prolific with his iconic deep voice! He speaks both languages beautifully. 👏🏻👏🏻👏🏻
Yes, the fact that he is truly a bilingual actor is part of what makes him interesting to me. And he does have a wonderful voice. Thanks for commenting!
He played in an English T.v show in 107 parts
@@travelerhusky6671 Eastenders!
'Less is more ' is the perfect explanation what Haluk Bilginer meant. Thanks
Most people in Turkey love him. Thank you for bringing up the reason of this admiration to a cognitive level.
You’re welcome! Thanks for your comment.
Ayberk abla benim gezindigim çoğu sayfada siz de varsınız.hep görüyorum sizi😁👍 ruh ikizim olabilirsin.milyonlarca kombinasyonun çoğunu aynı kullanıyoruz sizinle.o zaman sevgiler ve saygılar
@@zizuhic1589 eyvallah ruh ikizim, memnun oldum.
@@AybekMG eywallah ruh ikizim derken bunun altında bir ego sezmelimiyim acaba:)
@@SJHarrisonVoicePerformance thank you for sharing
Delivering deep and effective messages in a short sentence requires a deep intellectual knowledge. this happens with an intense education and experience in his field .
Thanks Haluk Bilginer for bringing the award to Turkey.
Thanks for this video
Well said! You’re most welcome.
21+ tenses in turkish language...
Anatolian Turkish verb conjugations
A= To (towards /~for) (for the thick voiced words)
E= To (towards /~for) (for the subtle voiced words)
Okul=School
U=(ou)=it= (it's that)>(I /U /i /ü=~about )
Git=Go
Mak/Mek (emek)=exertion /process
Git-mek=(verb)= to Go (the process of going= getmek =to get there)
Gel-mek= to Come
1 .present continuous tense (right now or soon, now on or later, currently or nowadays)
Used to explain the current actions or planned events (for the specified times)
YOR-mak =to tire ( to try , to deal with) >Yor=~go over it (for the subtle and thick voiced words)
A/E Yormak=(to arrive at any idea/opinion over what it is)
I/U Yormak=(to arrive wholly over it)
used as the suffix="Yor"(yaʊr)
positive.
Okula gidiyorsun ( you're going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-Sen >(You’ try to Go to school) =School-to /Go-to-try /are-You
Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Home-at-then/ Come-to-try/ I-am
negative
A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)=(deŋi.le)
examples
A: Okula gitmiyorsun ( you're not going to school)= Okul-a Git-Ma-i-yor-u-Sen =(You don't try to-Go to school)=(School-to /Go-Not-it-try /are-You)
B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try..to Go to School)
Question sentence:
Mã-u =Not-it =(is) Not it?
Used as the suffixes ="Mı /Mu/Mi /Mü"
Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen ? (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(~Towards the school or somewhere else are you going ?)
Okula gidiyor musun? ( Do you go to school?)= Okul-a Git-i-yor Mã-u -sen ? (To school /Try-to-go /Not-it-you)
(~You try to go to school (now on) or not ?) (~Do you go to school ? / at some specific times)
Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are only you that going to school ?)
2 .simple wide tense ( it's used to explain our own thoughts about the topic)
(everytime, always or at all, often,rarely, any time or sometimes, now on, soon or afterwards, inshallah/ possible to get a chance )
positive
VAR-mak =~ to arrive (at) (to attain) (for the thick voiced words)
used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (~have got)
ER-mek=~ to get (at) (to reach) (for the subtle voiced words)
used as the suffixes >"Er-ir-ür" (~become got)
examples
Okula gidersin ( You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen > You become (got a chance) to go to school
Kuşlar gökyüzünde uçar (~The birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var-u-lar = The birds have (got a chance) to fly in the sky/ The birds arrive (at) flying in the sky
Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =(They-get-to-Know-to-See this-what-is)>They get the knowledge to see (about) what's this
Question sentence:
in interrogative sentences it means : is not it so? or what do you think about this topic?
Okula gider misin? (Do you get to go to school )= Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen ?>You get to Go to School, Not it ?=(~What about you getting to go to school ?)
negative
Bas-mak =to dwell on/to tread on (bas git= ~leave and go > pas geç / vaz geç=give up)
Ez-mek = to crush (ez geç= think nothing about / es geç=skip )
Mã= Not
the suffix ="MAZ" Ma-bas=(No pass)=Na pas=(not to dwell on)>(to give up) (in the thick voiced words)
the suffix ="MEZ" Ma-ez= (No crush) =does not>(to skip) (in the subtle voiced words)
example
Okula gitmezsin ( You don't/(won't) go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen ( you skip of going to school)
Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas= ( my dad doesn't dwell into doing this / gives up doing this)
Niçün buna bakmazsınız =(Why don't you look at this)=Ne-u-çün bu-n’a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-that-factor you give up looking at this
3.simple future tense (soon or later)
Used to describe events that we are aiming for or think are in the future
Çak-mak =~to fasten , ~to tack, ~to keep beside (for the thick voiced words)
Çek-mek=~to attract , ~to take ,~to fetch , ~to keep close, ~to want ,~to will (for the subtle voiced words)
can be used as a/ı/u+Cak and e/i/ü+Cek in spoken language
positive..
Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You fetch/take (in mind)-to-Go to school)
Ali kapıyı açacak ( Ali is gonna open the door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak (~Ali keeps close to open the door)
negative
A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen (~you don't keep/take (in mind) to go to school)
B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (~you're not (wanting / wanted) to go to school)
4 . simple past tense (currently or before)
Used to explain the completed events we're sure about
Di = now on (anymore) Di-mek(demek) = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think this way
Used as the suffixes=.Dı /Di /Du/ Dü - (Tı /Ti /Tu /Tü)
positive
Okula gittin ( You Went to school)= Okul-a Git-di-N
Okula gittin mi ? (Did you go to school ?)= Okul-a Git-di-n Mã-u ?( You went to school -Not it?)
Dün tüm gün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul all day yesterday
negative
Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N
Çarşıya mı gittiniz? =(Did you go to the covered/public market?)
Henüz eve varmadık mı? = Have we arrived home yet (not it?) / Didn't still we get home?
5 .narrative past tense- (just now or before)
Used to explain the completed events that we're unsure of
MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform - notice /muşuş=mesaj=message /muştu=müjde=evangel)
that means -I've been informed that/ I heard that/ I noticed that/ I got it/ I found out that/ or it seems such (to me)
used as the suffixes= (Mış-miş-muş-müş)
positive
Okula gitmişsin=(I realized that you went to school) Okul-a Git-miş-u-sen (I heard you've been to school)
Yanlış Yapmışım=Yaŋlış Yap-muş-u-men (~Seems that I've made something wrong) /Yanılmışım (I noticed I fell in a mistake)
negative
A. Okula gitmemişsin (I heard) you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I learned you're not gone to school)
B. Okula gitmiş değilsin =(I'm aware you haven't gone to school) Okul-a Git--miş değil-sen (Got it you’re not been to school)
in interrogative sentences it means .Do you have any inform about? have you heard?.are you aware?. or does it look like this?
İbrahim bugün okula gitmiş mi? =(do you know /have you heard): Has Abraham gone to school today?
6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school
7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you have been going to school
8.Okula gitmekteydin =You had been going to school
9.Okula gitmekteymişsin =I learned/heard > you've been going to school
10.Okula gidiyordun (Okula git-e-yor er-di-n) = You were going to school
11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-e-yor er-miş-sen) ( I heard that) You are going to school) (I learned you were going to school)
12.Okula gidecektin (Okula git-e-çek erdin) (You would go to school after/then)(.~I had thought you'll go to school)(~You've said about you're going to go to school)
13.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen) (I heard that you'd like to go to school then)(I learned that you'll go to school)
14.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) ( you would go to school bf/then)
15.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I had seen you went to school) (~I remember you've gone to school)
16.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n) ( I know that > you had gone to school)
17.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school)
Dur-mak=to keep to be present there
Durur=it keeps to be present there
used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür)
It's usually used on correspondences and literary language
Meaning in the formal conversations =(that keeps to be present there)
Bu bir Elma = This is an apple
Bu bir Kitap = This is a book
Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (that keeps to be present there)
Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (that keeps to be present there)
Meaning within everyday conversations as informal=( I think that /I guess/ that looks as )
Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durur)= (guess so> this is an apple (so looks such)
Bu bir elma gibi duruyor=(Looks like an apple this is it)=This looks like an apple
Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durur)= (think so> this is a book (so looks such)
Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book
18.Okula gidiyordursun =(guess>likely) You were going to school
19.Okula gidiyorsundur =(I think that) you are going to school
20.Okula gidecektirim =(guess>likely) I would (have to) go to school
21.Okula gideceğimdir=(I think that) ~I'm going to go to school
21.Okula gideceklerdir=(I think that> they're going to go to school
22.Okula gitmiştirler =(guess>likely> they had gone to school)
23.Okula gitmişlerdir =(I think> they've gone to school) (informal)
23.Okula gitmişlerdir = They have been to school (officially)
Anlayabilirim= Aŋı-la-y-a Bil-e-Er-Men = I Get-to-Know-to-Understand =(I get at the knowledge to understand)= I can understand
Anlayamam = Aŋı-la-y-a Al-Ma-Men =I don't get (to have any thing) to-Understand it= I can not understand
Aŋ= moment
Aŋı= memory
Aŋı-la=get via memory /save in memory= make it become a memory) Anlamak=to understand
Hãtırã=keepsake/souvenir Yãdigar=momento
Hatır=intangible/moral value /~ sake
Hatır-la =(get via the keepsake) hatırlamak/ yãd etmek/ anmak=to remember
The names of some organs at the body
In turkish.. Ak= ~each one of both
(Yan= side) (Gül= rose) (Şek=facet) (Dal=subsection, branch) (Taş=stone)
Yan-ak= each one of both sides=Yanak=the cheek
Kül-ak = each one of both roses=Kulak= the ear
Şek-ak=şakak = both sides of the forehead
Tut-ak=dudak=the lip
Dal-ak=dalak=the spleen
Böbür-ak=böbrek=the kidney
Paça-ak=bacak= the leg
Paytı-ak=(phathi-ak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot
Taş-ak=testicle
Her iki-ciğer...=Akciğer=the lung
Tül-karn-ak =that obscures/ shads each one of both dark/ covert periods= her iki karanlık/batıni çağı örten tül
Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each one of both time (periods)
Dhu'al-chorn-ein=two horned one=(horned hunter)Herne the hunter= Cernunnos = Cornius
Deriving a new verb in turkish
1.(Der-mek= ~to set layout & to provide)=ter'kib & ter'tib etmek (used after the verbs which ending with a consonant)
Verb+"Der" is used as suffix for the subtle voiced words (ter-tir-tür/der-dir-dür/er-ir-ür)
Verb+"Dar" is used as suffix for the thick voiced words (tar-tır-tur/dar-dır-dur/ar-ır-ur)
(ak-mak>aktarmak)(bakmak>baktırmak)(almak>aldırmak)(çıkmak>çıkarmak)(kaçmak>kaçırmak)
2.(Et-mek = ~ to make) (mostly used after the verbs ending with a vowel sound and when the suffix "der" was used before)
Verb+"T" is used as suffix for the subtle voiced words (t-it-üt)
Verb+"T" is used as suffix for the thick voiced words (t-ıt-ut)
(ak-mak>akıtmak)(bakmak>bakıtmak)(yürümek>yürütmek)(yırmak>yırtmak)(öldürmek>öldürtmek)
3.(Eş=partner) (together or with partner)-(all together or altogether)-(each other or about each one)
Verb+"Eş" is used as suffix for the subtle voiced words (eş-iş-üş)
Verb+"Aş" is used as suffix for the thick voiced words (aş-ış-uş)
(gör-mek-görüşmek) (bulmak>buluşmak)(uğramak-uğraşmak) (çalmak-çalışmak)
4.(Al / El)= come to a state/a form through someone or something (to get being ...ed)
Verb+"El" is used as suffix for the subtle voiced words (el-il-ül)
Verb+"Al" is used as suffix for the thick voiced words (al-ıl-ul)
(it's used as N to shorten some verbs)
(gör-mek-görülmek) (satmak>-satılmak)(vermek>verilmek)(yemek>yeyilmek/yenmek)
5."En"=own diameter(self environment)=(about own self)
Verb+"En" is used as suffix for the subtle voiced words (en-in-ün)
Verb+"An" is used as suffix for the thick voiced words (an-ın-un)
(gör-mek>görünmek) (bulmak>bulunmak) (tıkamak>tıkanmak) (kıvırmak>kıvranmak)
Mak/Mek...(emek)=exertion /process
Git=Go (verb root)
Git-mek= to go (the process of going)>to get there
(Git-der-mek>gittirmek)=1.Götürmek= to take away (2. Gidermek=~to resolve)
(Git-en-der-mek>gidindirmek)= Göndermek= to send
Gel-mek= to come
(Gel-der-mek>geltirmek)=Getirmek= to bring
1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek..and it's going so on
Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile)
Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb)
Dur-mak= to keep being present/there (~to remain/~to survive) (thor/hidher/hadeer/hızır)
Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop
Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll)
Türe-mek=(törüv-mek)= to get created a new layout/form by coming together in the same medium
Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history)
Üre-mek=to get increased /proliferate Üre-et-mek>üretmek= to produce / generate
Törü-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding in each other= to derive
Dör-mek= to rotate on its axis ( Törmek=old meaning)- to stir /to mix (current meaning)
(döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(törüv-giş=turkish)=tourist...(thörük halk=mixed people in ownself)
Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself)
Dörn-mek>Dönmek= to turn oneself
(Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something
(Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something
(Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform
simple wide tense
for positive sentences
Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur)
Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür)
for negative sentences
Ma=not
Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go)
Maz=(negativity suffix)=(Ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words)
Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about)
Mez=(negativity suffix)=(Ma-ez) =(No crush)=does not > es geç = skip (for the subtle voiced words)
Tan= the dawn
Tanımak= to recognize (~to get the differences of)
(Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize
(Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized
(Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any)
(Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other
Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time)
Danışmak= to get information from each other
Uç=~top point (o-bir-uç=burç= the extreme point= bourge)
(Uç-mak)= to fly
(Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives flying/has a chance to fly)
(Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying)
(Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly)
(Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly
(Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown
Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid
Suv-mak=~to make it flow onwards/upward (>suvamak)
Suy-mak=~to make it flow over
Süv-mek=~to make it flow inwards
Sür-mek=~to make it flow on (something)
Suv-up =liquefied=(soup)
Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage
Süp-mek=~to make it flow outwards
Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep
Say-mak=~to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
Söy-mek=~to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell )
Sev-mek=~to make it flow from the mind (to the heart) = to love
Söv-mek=~call names (to say whatever's on own mind)
Süy-mek=~to make it flow through (süyüt) =Süt= milk
Soy-mak=~to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress
(Suy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning
Siy-mek=~to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine
Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out)
Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit)
Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate)
Sun-mak=to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up)
Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge)
Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards
Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself)
Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished)
Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour)
Sağ-en-mak>sağınmak= ~to make oneself poured from thought into emotions
Sağn-mak>San-mak= ~to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea)
Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward /set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water
(Sav-der-mak)>savdurmak>savurmak (Sav-der-al-mak)>savurulmak> savrulmak=to get (scattered) driven away
(Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended
(Sav-eş-mak)1>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war)
2>savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)=(sıvışmak=~running away in fear)
(Sav-eş-der-mak)1>savaştırmak= ~to make them fight each other 2>savuşturmak =(ward off/fend off)
Sürmek = ~to make it flow on something
(Sür-e--er)= sürer = lasts /gets go on /drives / spreads on
(Sür-der-mek)> sürdürmek= to make it continue (~to sustain)
(Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it last forwards ,(makes it continue)
(Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive / gives up fllowing on / skips the spread of
(Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it go on (doesn't make it continue)
(Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt get driven by any.. (2.doesnt get followed by any)
Sür-en-mek> sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself)
Sürü-mek= to take it away forward / backward on floor
(Sürü-e--er)=sürür=takes it forward
(Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~to rub
(Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled
(Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on
(Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~to make it's creeping on
(Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction
(Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other
(Gör-mek)=to see
(Gör-e-er)=görür=(that) sees
(Gör-ma-ez)=görmez= doesn't see
(Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show oneself (doesn't seem)
(Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any..
(Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other
(Görs-der-ma-ez)>göstermez=(that) doesn't show
(Görs)=(Khorus) Göz=Eye
(Görs-et-mek)>görsetmek=to make it visible
(Görs-der-mek)>göstermek=to show
1.(la/le = to make via-~getting by means of ~to do through it -to make by this way ~doing it with (used after the nouns and adjectives)
(.lemek-.lamak) (.letmek- .latmak) (.lettirmek-.lattırmak)
Tıŋı= the tune (timbre)
Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering )(~to take heed of)
Tıŋ-mak=to react vocally/verbally
Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen)
Tiŋ-mek=to get at the silence >(Dinmek= to calm down / to get quiescent
2.(laş/leş =(ile-eş)= (begin to be equivalent / getting the same) (used after the nouns and adjectives)
(.leşmek-.laşmak.) (.leştirmek-.laştırmak) (.leştirtmek- .laştırtmak)
3.(lan/len =(ile-en)= (to become with /to get it /to have something such this) (used after the nouns and adjectives)
(.lenmek-.lanmak.) (.lendirmek-.landımak) (.lendirtmek- .landırtmak)
by reiterations
(Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam
(Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak
(Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak
by colors
Ak= white
Ağar-mak = to turn to white
Kara= black
Karar-mak=to become blackened
Kızıl= red
Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted)
by a whim or a want
Su-sa-mak= to thirst
Kanık-sa-mak
öhö-tsu-ur (öksür-mek)=to cough
tüh-tsu-ur (tüksür-mek/tükürmek)=to spit out
hak-tsu-ur (aksır-mak)
hap-tsu-ur (hapşur-mak)=to sneeze
I watched him on stage many years ago. He were more younger that time . He has a theater Moda Sahnesi in Kadikoy Istanbul. Bilginer is great actor. He played many play and many movies .
Thank you for commenting. In my experience, the best actors start in theatre.
We are proud of you Haluk Bilginer❤️ from Azerbaijan
Haluk Emmy! We are proud of him and feel lucky to have him.
I love this short but impactful speech. It was wonderful hearing your thoughts on it.
Thank you Gulce for bringing him to my attention!
Hi from Antalya, Turkey. I am a huge fan of the series "Sahsiyet" as well as Haluk Bilginer. I loved his Emmy speech, too. I just would like to make a little correction here if you don't mind. His character, Agah Beyoglu, was not a police officer. He was a retired court officer who were dealing with criminals' files for years. I loved your video and point of view. Thanks for sharing.
Thank you! Yes! I appreciate the correction kindly made. Always welcome that. Thanks for watching.
Ne alaka şimdi
Ne alaka şimdi
Haluk Bilginer ❤️👏👏
Harika bir değerlendirme yapılmış.Bu kısacık konuşmadan yola çıkarak bizim sanatçımızı bizden daha iyi tanımış ve anlamış, çok zeki bir kadın.. Teşekkürler🌸
This is such a kind thing to say and high praise indeed! Thank you very much.
Gerçek bir sanatçıdır,saygıyı hak edecek bir insandır 👏🏻 🇹🇷
Gerçek sanatçılar arasındadır Haluk Bilginer,onu çok seviyorum🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
The King Haluk Bilginer ❤️.
Tebrikler Haluk Bilginer 🙏 🇹🇷🇹🇷
Haluk Bilginer is one of the important artists in Turkey
Yes! Thank you for commenting.
Haluk Bilginer❤❤❤
O kesinlikle standartların üstünde bir aktör👏👏👏
Yes indeed!
@@SJHarrisonVoicePerformance 🙇❤
Gurur duyuyoruz Haluk Bilginer le
I watched his sitcom when I was little. He has always good actor
Thanks for this video. He is one of my favorite Turkish actors. I hope one day he will get the value that he really deserves in Turkey and all over the world.
Thanks for the comment! You're very welcome.
Haluk Bilginer is an amazing actor for Turkey .I have watched his theatre before and he was big impression on me.
How fortunate! I would love to see him onstage. Chekhov for example! Thanks for commenting!
Ben Haluk Bilginer hayranı biriyim ve video için teşekkürler ❤️
You're welcome! Thank you for commenting.
@@SJHarrisonVoicePerformance 🙏❤️
Thank for the video which reminds us that we are very lucky to have a great artist like him. Everytime when I see him on tv or stage, his acting is kind of magical, taking you another world. This speech is perfect and inspirational as much as his art.
You’re welcome he is a truly wonderful actor. Really outstanding. I just finished watching şahsiyet last night.
Her zaman gurur ve onur duyduğumuz örnek alınacak değerli bir sanatçımız Haluk Bilginer. Birde "kış uykusu"nda izlemeli usta oyuncumuzu. Teşekkürler.
Thank you! Yes, I've heard of this and am excited to do a video covering some of his acting work. He's truly a master.
I adore this guy!!!!
Yes it"s been great getting to know his work, which I've been doing since recording this video.
We love him here in Turkey. He’s always cool and classy 🙏🏻❤️
Thank you for the video. Haluk Bilginer is our pride💓
Haluk Bilginer is our pride 💗💗💗
As a Turkish/British person I really appreciated your video.He is the most talented actor in Turkey.I'd watched him at the stage many times during my university years 25 years ago.
Ah that's what I miss about living in the UK. When I was at drama school in London we went to the theatre all the time and saw actors who are also on tv and in film. There's much less separation between film, tv and theatre there. When I came to the States I had to choose which way to go more or less. I chose theatre which I haven't regretted, though I'd like to do more film. Lovely to hear from a Turkish/British person. Thanks for commenting!
Yetenekli olduğuna katiliyorum , özel bir kumaşı olduğunu düşünüyorum , çok da beğeniyorum ama en yetenekli olduğuna katılmıyorum. Belki daha az yerel diyebilirim.
@@aydnturkmenoglu8169 yes I don’t think there is ever one best actor. I’m watching The Club at the moment. Very good actors in that.
@@SJHarrisonVoicePerformanceIn Turkey there isn't much space for actors to expand their talents into. Films are usually shit and TV is hell. I honestly don't think Mr. Bilginer is really acting in the majority of his works, there are really good works of his every now and then, like the film "kış uykusu" but he seems to be "playing himself" as we say in Turkey mostly.
I didn't watch his Emmy-worth performance simply out of spite for Turkish TV, I don't think I ever will.
Greetings from Turkey, Your voice and diction are so beautiful. Thanks for video. everyone should follow this channel ❤️
Thank you for your very kind compliment!
Coming across to this video was surprising in a good way :) he is a great actor with a greater persona! Thank you for the video, really enjoyed your way of observing and your precious comments.
Gözde, thank you so much for taking the time to make this kind comment. It's lovely to hear!
He's voice of Turkey. You can hear him almost in every commercial film. Bilginer'in askerleriyiz!
Thanks for commenting!
You are speaking English very well. Congratuliations
@@ayhanatasayar3794 hahaha!
It's very nice of you to reply to comments. An example of kindness.
I am genuinely touched! Thank you for this appreciation. Where am I without viewers?
@@SJHarrisonVoicePerformance You really deserve to be appreciated.
@@SJHarrisonVoicePerformance Humility opens the door to inner strength.
Great actor Mr. Haluk Bilginer. Long life for him.
Yes indeed!
Haluk Bilginer adammmm
Haluk Bilginer 🇹🇷👏
İlngiltere Egitimi sayesinde bunu başarmasını özellikle vurgulamışsın.
Yinede teşekkürler ederiz gururlandık değerimizle, güzel örnegimizi bir kere daha görmekle..
Thanks for commenting. This was a little hard to understand through Google translate. Certainly it's hard to perform in another language without solid training in that language. First he has his excellent Turkish training in acting, then he goes to England and continues to train. Which shows considerable dedication.
Evet Nagihan cunku o donemdeki U.K universiteleri ayrica egitimi bile simdiki Turkiye egitimden cok daha iyi.
Thanks for clarifying! Drama schools change in the UK as well. During certain periods they are better than at others.
@Suzi yes! Education is also political absolutely!
There is no doubt that Haluk Bilginer is a very good actor and interaction person. He is good at saying thought-provoking and striking words.
He is loved and respected in Turkey.
Thank you for doing this review.
Thank you for your comment! You are most welcome.
Haluk Bilginer 👏🏻👏🏻👏🏻
He knows and he delivers. True genius!
In some very rare moments a sentence goes beyond just a speech , and this Haluk Bilginer' s speech hides one of the most valueable one. Haluk defines a Society ( Turk Nation ) suffering the absence of justice and struggling with cansur over decades under a politic regime and he inteds to say that " do not forget what this regime do to this society ! " and let us re think about his acceptance speech : " Please make sure that the society you live in does not suffer from amnesia ". Thanking you S.J of your great concern on this matter and hope Haluk's spectacular clever protest speech on the stage will work out soon.
Yes, I've come to understand that he used a phrase that is often heard in Turkish society and yet, it also has resonance for anyone listening, as all societies have things they would rather forget. Here in the States where I live, there is a big divide between people who are invested in believing our nation can do no wrong, internally or externally, and those who want this nation to correct its wrongs, past and present.
@Suzi Thanks so much for your supportive comment!
Thank you so much for doing this review. He is one of the greatest actors in Turkey and he deserves to be known even more. I like your videos very much and I find them instructive because you give some information about whether I use my voice correctly as a musician or not :)
Hello Melodi! Thank you for your kind comment and I’m very pleased my videos are helpful!
@@SJHarrisonVoicePerformance You're welcome
LIVE INTERNATIONAL CLASSES ONLINE - ÇEVRİMİÇİ GRUP EMPOWER YOUR VOICE (İngilizcede):
sjharrisoncoach.com/empower-your-voice-online-classes-public-speaking-resources/ GET YOUR FREE GUIDE: bit.ly/SJFreeGuide
I love the idea about writing all my ideas as much as I want and then going back and picking out! I learned this technic from you so I appreciate your work so much 💙
Im so pleased! The main reason I’m here is to help people develop the skills I’m passionate about so thank you so much for letting me know!
And another thought I have about this is that very often the problem with speaking (and even writing for that matter) is aiming for perfection from the start. It’s the process of creative exploration that gets us there. We have to give ourselves permission to fail at least in front of ourselves. And even then is it failure? Or are we trying things out, finding what fits and what doesn’t. then developing what we are going to say and how we are going to say it as we discover what authentically works for us and feels right for the audience or situation.
Thank you very much for your reaction and publication of that reaction, dear SJ Harrison. Best regards from Bosphorus
You’re most welcome! Thank you for commenting!
LEGENDARY !
Haluk Bilginer speaks very sincerely and based on being yourself so does not pretending anything to content his audience. For me; he is the best actor in my country
You are speaking to something very close to my heart! Authenticity! Yes!
@@SJHarrisonVoicePerformance ❤️ ❤️❤️ Everyone has this talent but only someone can maintain this❤️❤️
@@74pelin yes i think it really has to matter to you. And if it does it’s actually hard not to be authentic and this can sometimes be stressful - when you feel you can’t be.
@@SJHarrisonVoicePerformance I think your channel very interesting 🤔, I will follow. This days coincidentally I was thinking about my voice is part of myself..I decided to express as it naturally is and without shame , without tough ideas like being perfect ..
Regards!
This is wonderful Pelin! This is exactly what has brought me to this work. To assist people to bring forth their authentic voice in the best way, which does require putting aside perfection.
Great actor Haluk Bilginer congrats his success and great audience will support him from İstanbul 👍👍👍👍
The king Haluk Bilginer
He also played a role in EastEnders, he is amazing, thank you for sharing.
Thank you for watching! Yes he did!
Haluk Bilginer is incredible! just perfect, perfect, perfect! 👏👏👏
It’s a pleasure getting to know his work!
You have made a very useful comment. Haluk Bilginer is such a valuable actor that you have made an observation worthy of his worth. congratulations..👏🏻👏🏻🥰 love from Turkey🤚🏻
Thank you Gulsah! Very much appreciated. Yes he is EXCELLENT.
Thank you for sharing Haluk Bilginer’s short acceptance speech which had a deep meaning. He conveyed his message loud and clear. English isn’t his mother tongue yet the words he had chosen show us that his command of it is great.
Thanks for commenting! It is indeed!
He is a distinguished actor of Turkish theatre and movie world. I am very happy that he got an Emmy award 🥇! His lifetime success is being crowned with receiving an Emmy award. We respect him for his persona and his service to Turkish performing arts, asTurkish nation. We love him dearly! 👏👏👏👏👏
With good reason he’s truly wonderful and brings such humanism to his work.
When you honour turkey, Turkish people will likely boost your watches quickly. We are proud of Haluk Bilginer! Great video!
Well it's one of the most greatest series I ever watched , and the end was shocke and unforgettable
He is a mazing actor .
Yes I just finished watching. It’s one of the best things I’ve ever seen.
Bilginer is a very good Shakespeare actor, as well.
Experience in Shakespeare is the best for training sensitivity for English language! My first experiences as a performer were performing Shakespeare and it's made all the difference to me - without it I wouldn't be doing this work.
Haluk Bilginer bizim gururumuzdur.He is a Ataturk's Turkey Actor.
This was randomly recommended to me and hope it is recommended to more bilinguals❤️
Hooray for random recommendations! Thanks for commenting. More videos for people speaking English as a second language (or perfectly bilingual) coming up!
He is my uncle and I live in Usa.I miss him a lot 😂
Bir sanatçının / aktörün böyle özel bir anda ve nedenle kendini ifade etmesi
söz konusu olduğunda, ister istemez sahip olduğu en yoğun birikimini öne çıkarıp kullanacaktır.
Kimi zaman ruhlara, kimi zamansa zorunlu olarak sadece beş duyuya hitap edecektir.
Very well said!
Gururumuz 👏👏👏👏👏
As a Turk,I am very glad that you were impressed by Haluk Bilginer.He is a very good actor.👍
Thanks for commenting! He's wonderful. This sort of talent is universal.
Thanks for the video. I’m really into the kind of effective speech things. I’ll keep watch it
I'm so glad this is of interest to you. It ties to many deeper things and ultimately is how we connect with others, so it's lovely to hear that others feel similarly.
Haluk Bilginer i seviyor ve onunla milletçe gurur duyuyoruz 👏❤️🇹🇷
I can see why! He's a truly world class artist.
He is a legend and he earned it.
Turkish videos are always watched. You're on the right track.🤘
Thank you Mete I will bear this in mind!
@@SJHarrisonVoicePerformance like he said you can always attract Türkish viewers to your channel by "reacting Türkish celebrities". For example KEREM BÜRSIN is a great American Speaker and he lived most of his life in U.S.A so maybe it will be your next video :) i am giving you a youtube video about his speech ;)
ua-cam.com/video/QTVqS_jeuB4/v-deo.html
Thank you so much Arman! This is much appreciated. I will definitely be doing more Turkish speakers. Huge appreciation to my Turkish subscribers! For the next few speakers, I will be diversifying a bit, but will come back to some Turkish speakers in the future.
Harika saptamalar! Teşekkür ederim…🕊
You're welcome! And thanks for the follow on IG.
@@SJHarrisonVoicePerformance I would love for you to rate my voice...
@@SeslenenAdam Hello! I will reply to you on IG. Look out for my message. Thank you!
@@SJHarrisonVoicePerformance I'm looking forward to it! Lots of love...🌷
Öncelikle gözlem yeteneğinize hayran kaldığımı söylemek durumundayım. Haluk Bilginer, dünya sahnesinde yer alan nadide aktörlerden biri. Ülkesinde sevilen, saygı duyulan bir duayendir. Nezaketi, sakinliği, canlandırdığı her rolün hakkını vermesi beni ve ülkesindeki herkesi ona hayran bırakıyor. Size çok teşekkür ediyor, başarılarınızın devamını diliyorum.
Thank you so much for your kind and beautiful best wishes. I have just finished watching Sahsiyet. It's clear that I need to do a reaction video on his work. He is world class. And this is one of the best series I've ever seen.
Bir çin atasözü der ki
"Ne kadar dönersen dön kıçın daima arkandadır"
Thank you Haluk Bilginer and thank you SJ
Or as we say, you take yourself with you. Which is similar but not quite the same meaning.
Olum ne alaka djdjdkkdo
Haluk Bilginer is very talented player.
Yes he is! I'm looking forward to watching more of his work.
Player ne ya :d google translate terk amk
@@sel8155 I hope I'm answering this correctly! Google translation of your comment wasn't totally clear. If you're asking about the word player, we would say actor. But I understood what you meant. Player is correct in old English. It's what they would say in the time of Shakespeare: Shakespeare's Players
@@SJHarrisonVoicePerformance
Pleb: PLaYeR.
I, an intellectual: Professional Make-believe Artisan.
:P
Great analyze. Thanks.
Actually we love him, he's such a good actor and man. I would recommend t-you to watch "winter sleep", that was an amazing movie.
That was based on Chekhov wasn’t it? Yes, it’s in my list. Thank you!
@@SJHarrisonVoicePerformance Yes you may watch it and if you make a video afterwards we will be really happy and we can guarantee you will gain new followers:))
@@oguzdere6389 You read my mind! If I did that it would have to be more of an acting analysis which I also like doing. I frequently watch non-English programmes with subtitles - never dubbed because even if you don't understand the language, the tone speaks across languages. I'm watching The Club right now on Netflix...
I watched this video and I want to say THANK YOU. (Honestly, this comment is helping for increasing your channel's rating).
Yes! Thank you for contributing to the rating. I appreciate your comment and the sentiment! 100%
Thank you for the video and by the way you've found the golden egg of UA-cam because whenever you post a Turkish content, you'll see that your views are going to skyrocket. Please don't let this fool you and keep on what you were normally doing. I've seen many channels slowly transform into "Turkish content reaction channel" because simply us Turks will watch it lol
That's actually quite amusing! Thank you. I appreciate your thoughts and not to worry, I will continue with other content as well.
Ne demişti ünlü olmayan bir düşünür , Ağzını açtığında kim olduğunu bütün Dünya'ya söyleyeceksin 💥 O kısacık cümlelerde kim olduğunu ve nerede durduğunu gösteren çok özel değerlerimizden biri olan Haluk Bilginer'i bu kadar güzel yorumladığınız için Teşekkürler ❤ Daha çok Türkçe çevirili video yayınlamalısınız🌹
You are so welcome! I will be doing one early in February on Interdisciplinary artist Seslenen Adam plus interview with him. And definitely there will be more Haluk coming up.
Tatlı hayatt tatlı hayattt tatlı hayaaaat tatlı hayat
Ah nerelerden geldik, nerelereeee bak şimdiğğğ
Ah ne çok cefa çekti ihsan beyle zevcesiğğğ
Türkiye'den selamlar.Guzel bir videoydu.
He is so charizmatic. He starts with "merhaba" hi in Turkish. İ like him doing this small jesture..
Yes me too!
He is also a great voice actor of animated movies translated and localised into Turkish such as Ice Age - Diego and also other movies.
Yes he is! He is perfect for Diego, no doubt as ideal for that role as Denis Leary in English.
ı love how you constatly smile throught the video
Thank you! I genuinely love what I do. Which is extremely fortunate!
Great content, thank you!🖖
You’re welcome! Thank you for watching.
Haluk Bilginer 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Thank you for commenting!
first of all, thanks for Mr Bilginer brings thıs tremendous award to Turkey ,
and ofcourse I am very appreciated that you light up the ideas to us about "how to make sentences clearly so effectively as well ,I am in following your channel ;)
Thank you so much. I have deep appreciation for my subscribers as it is you who make this channel relevant!
Çocukluğumda radyonun içinde Tatli hayat dizisiyle tanıdım ve cok seviyorum
The power of radio! Wonderful.
Just a little correction: on the series, he was not the police officer, he was a retired secretary from a local court. He tried to took the attention of the female detective / police officer, who was also a victim of a crime which was swiped under the rug years earlier.
Yes thanks so much! There were a few errrors I appreciate your mentioning this. Fortunately I found the series with subtitles and Im now on episode 4! Truly fabulous on every level. Not only the acting but the cinematography and art direction.
@@SJHarrisonVoicePerformance Sure thing. The misty of the fact that how such a naïve guy becoming a serial killer holds until the end of the show. And I think it justifies itself. I think you will love it more as you keep watching it. Also, I really like the section they talk about Gerome's Police Verso and the UA-cam comparison.
Originally show was released by Puhu tv which is an online streaming platform similar to Netflix. As far as I know it was available for free with subtitles.
Haluk Bilginer is king .
Just a few things to add… Haluk Bilginer is not a retired policeman on the series Persona, but a court clerk who has seen many people walking away with what they did as the corruption in the judicial system is there to exist. Also why Haluk Bilginer asking people as a society to be not forgetful is because the country where he is from things are happing day in day out which people react to but yet a few days later forget or accept. The messaage he gave was deeper in that aspect as well. He asks people not to forget the crimes not to forget to ask and expect the ceiminals to be identified and punished . He asks people to be mindful and not to loose their sight.
Thank you Pelin, this is much appreciated. My details here could have been better!
@@SJHarrisonVoicePerformance thank you SJ Harrison for being who you are.. You are indeed a better person than whom that donot appreciate or see the value in comments of others . The way you react to my comment on its own is examplary and a proof of well built character. Appreciate your words and how you took it. 🙏🏻
Thank you again! Your words really touch my heart! Im still learning and hope to always. As to the underlying message of Haluk’s speech I didn’t see that part of your message the first time. Yes, I am aware of his underlying message. As someone who is outside of the culture, I decided not to comment on that too directly - so I only referenced it in the most general terms of his meaning. At the same time this reminder applies to my culture(s) as well!
@@SJHarrisonVoicePerformance that’s something I can only respect (the choice you made). Also, as you have already well put, Haluk Bilginer sets a great example with that speech to saying more by saying less 🙏🏻
Haluk Bilginer is the master.
Agreed!!!
Gercekten o kadar hoş gözüküyorsunuz ki, videonuzun içeriğini merak edip " sonra izle " kategorisine almama rağmen gözlerimi üzerinizden alamadım, ekrandan parliyorsunuz tam anlamıyla, mukemmel görüntü ve iyi bir ses ve iyi bir ifade tarzı, mükemmeldiniz. 🏳️🌈🙂 Haluk Bilginer e odaklanmak istesem de yapamadım. dydycgcvuycvuyccuug
Thank you so much for your kind words! The lighting is definitely working for me in this video. The one I'm releasing tomorrow is content I'm so excited about, but I focused on lighting the person I'm interviewing, and forgot to light myself well. Two great video examples of how much lighting makes a difference for good and bad.
Amerikada Robert De Niro neyse Türkiyede Haluk Bilginer de odur☝️☝️☝️
Güzel video icin tesekkürler 👍
You're welcome! Thank you for making this comparison. It's helpful for me to understand his context in Turkey.
Thanks for this video
You’re welcome!
he is charismatic by nature
Yes! Which is often true of great actors. But not always in person. Some are able to turn it on and off.
Haluk Bilginer❤
The serial itself is great by the way..
I'm excited to have a chance to watch it. It's actually next on my list!
@@SJHarrisonVoicePerformance it was way beyond my expectation.. btw to avoid spoilers, read as little as possible about the story before you watch...
@@freemind1923 Thanks I appreciate the heads up!
Both LAMDA and RADA are great schools. My daughter is a recent grad of AMDA in LA.
Haluk Bilginer is speaking 1:03 - 1:33 - only 30 seconds .... But this video is 7 minute 6 seconds :)))))) This great success :))))
Yes! I'm definitely benefitting from his popularity. If the critique is not of interest to you there's a lot of videos out there of mainly him.
@@SJHarrisonVoicePerformance I just wanted to make a joke, sorry if I offended
@@tayfunyuksel1 I appreciate both your comments. I am getting a sense of Turkish humour though this experience! And it's proving to be a great exercise in staying open and not taking myself too seriously!
Oh my !! your cliffage, I mean fine... :-))
I Think he is the best Cinematic and Theatrical Actors with Sener Sen too in the last 20 years, his advantage is to speak a few languages and this in a spectacular speech tone. He is for me with his so nuanced speeches with a touch of gun shoot like Christoph Waltz who has one touch better Gestik and Mimik the him. For me is Christoph Waltz who could write the book of Actors.
Thanks for your comment!
"Social amnesia" is a very common term in Turkey, and we've been talking and complaining about it for ages. Haluk did not require much time to make such a speech. Intellectuals accuse Turkish society of having "fish memory" all the time.
Well said
Thanks for further contextualizing this. I think it's great that he lifted the phrase for a wider audience. So while it is almost symbolic in its familiarity for a Turkish audience, for people outside of the culture it lands anew and requires unpacking. Though it's not spoken of this way in my countries - it absolutely applies in its own particular way.