I like to notice every new phrase or word in TV shows or movies just after I watched your lesson. I'm watching an amazing TV show "Ted Lasso" and in the 11th episode of the 3rd season, a character of Rebecca asks Lesley after their team scored: "Lesley, what you're doing?" -"I'll celebrate when the final whistle is blown. I don't want to move and jinx it." Thanks, Kirill!
Кирилл, вы лучший учитель на ютубе в разделе объяснений английской речи для русскоговорящих! Вы произвели огромную работу по анализу американского произношения, упаковали все в офигенную форму изложения, бесплатно делитесь с нами! До этого, наверно, никто так не делал. Спасибо вам и успехов!
Как приятно видеть такие комментарии со словами восхищения и благодарности 👍❤️ Кирилл действительно единственный в интернет пространстве, кто под своими Урокам ещё и поясняет нам, учит и всё for free
Я Вас обожаю!! У меня диплом СIE Advanced Cambridge и лучшего учителя чем Вы,который объяснят интересно и правильно все нюансы просто нет! Вы большой молодец!!!❤
Два года назад сомневался ехать ли с командой на финальную игру Great Midwest rugby championship. Просто заметил, что игроки играют более раскрепощенно без моего пристального внимания)))Пытался объяснить, что не хочу принести Bad Luck, но пацаны настояли, что я там нужен. Поехал, выиграли финал. После игры капитан подошел и сказал: " See, you aren't Jinx"! Так я выучил это слово.
Благодарю вас, Кирилл, за большую работу! С большим удовольствием смотрю ваши уроки, вы их делаете доступными, интересными для тех кто только начал изучать этот язык, и для тех кто уже говорит на нём.
Спасибо за очередной урок. Кирилл, если возможно, делайте пожалуйста побольше коротких видео. 1 минута - и всегда от Вас полезная для применения информация. И спасибо большое за Telegram!
"...о-па! а я его произношу!.. позади передних зубов, у кого они есть!" Kirill, You made me laugh today! Thank you for the new word and for the pronunciation lesson.
Я живу в Америке уже больше тридцати лет, но это выражение (не каркай ) услышал на английском языке только сейчас на ютюбе. Может быть я просто не обращал внимание на эту фразу т. К. не понимал смысла сказанного. Спасибо создателю этой рубрики за интересный и полезный контент ❤
Кирилл, спасибо вам большое за регулярную помощь, расскажите пожалуйста как правильно сказать «то ли ещё будет!» чтобы носитель правильно понял. Заранее спасибо.
"Cheer up, the worst is yet to come!" (quote by Mark Twain) All "natives" understand this, guaranteed. In addition, they may appreciate your sense of humor.
Океюшки,теперь буду знать👍👍👍 и мужу при случае смогу ответить по аглицки,а не плевать три разА через плечо или стучать по ближайшему дереву😂😂😂 уж больно он удивляется,что это такое в моем исполнении,наверное русская традиция 😂😂😂
К моему изумлению, я не знала это слово, хотя много лет живу в Штатах, спасибо! Кирилл, а Вы можете сказать, что означает слово- jibber и jabbering? Я не нашла эти слова в словаре, заранее благодарю. Ваши уроки очень познавательны для всех и это замечательно! 👍
Теперь надо разбор на слова, которые наоборот означают человека, который принсит удачу. Единственное, что приходит в голову - lucky. Но имхо это относительно удачи в отношении себя. А вот как будет тот, кто приносит удачу другим?
Спасибо за урок, действительно интересно. Вопрос (может немного не по теме, но как к эксперту American English): работая в британо-американской компании много раз замечал, что некоторые американцы (не все) в речи заменяют звук «о» на «а» (к примеру,Scott Slone представляется как Скат Слан, причём делая упор на звук «а»). Это свойственно какому-то региону США, типа региональная особенность произношения?
Good question. You might be surprised to find out there's NO British 'o' in American English. Instead, there is what you may call an unarounded 'o'. It may sound very close to (or the same as) 'a' in 'father'. But it's not always the case. Some British 'o' words such as 'dog', 'long', 'cost' are actually pronounced with a long 'o' sound as in 'AWEsome' in American English. Crazy, isn't it? I don't want you to start hating American accent, so I'll say no more on the subject.😀
Oh, thank you very much for such a profound explanation. So you mean that the unarounded “o” is normal for American English but not used in all words, right?
@@vadimb2337 Yes, it is normal and expected (by the way, I meant 'unrounded' - a typo). There are some notable exceptions though, so it may sound confusing.
@@andreirublev8118 Ha, ha, ha, I thought “unarounded” was a new word I was not familiar with. 😀😀😀 If it’s not hard for you could you please make some examples of the exceptions.
@@vadimb2337 I'm afraid I can't provide a more or less comprehensive list of the exceptions, if that's what you are asking for. I don't even know if such a list exists. The best I can do off the top of my head is to give you a couple of more examples that seem to fall into this category: 'corridor' and 'sorry'. Just keep in mind that it's not always a hard and fast rule: some words may have more than one accepted pronunciation.
For all English sentences you can think of it should suffice to remember the following simple rule of thumb: Opinion-Size-Shape-Age-Color-Origin-Material (OSSHACOM):) "a long, narrow, plastic brush" "a beautiful tall, young, black-haired, Italian woman" "an amazing, little, old, Chinese cup"
@@distant792 Судя по тому, к чему призывают многие авторы каналов, то любой👍 или 👎 показывает активность среди аудитории и принимается во внимание, а комменты учитываются, только если больше 7 слов. Но алгоритмы youtube - ещё тот лабиринт. Кто знает больше - пишите.
@@KirillsEnglish No, past participles can be used as attributes. Adjectives are another part of speech. Thank you for reminding me about my homework, I finished it, when I defended my PhD. 😀
@@ChilinessaПрилагательное - это часть речи, а определение - это член предложения. Разные понятия. Одно из морфологии, другое из синтаксиса. Прилагательное может быть в роли определения, как глагол в роли сказуемого
@@ИннаПавленко-р6л Спасибо за пространное объяснение, которое было напрасным, потому что вы обращаетесь к филологу. Кирилл вел речь о роли слов в предложении, поэтому слово "прилагательное" я посчитала неуместным (к тому же, морфологически это причастие).
проклятие - это curse! Проклятие Лос Анджелеса, таким образом, LA Curse, что имеет совершенно другую коннотацию, нежели оригинальной заголовок - LA jinx - перефразируем простыми словами - LA’s bad luck или Невезучий Лос Анджелес.
Кирилл, вам очень идёт эта сорочка! Тьфу, тьфу, тьфу, чтобы не сглазить😂. Спасибо за новое интересное слово. Так вот прямо и не переведёшь, опять в голове надо перестраивать логику образования предложений. Словечко не особо радостное, но это жизнь. That guy is a jinx = бедоносец. Is a black cat a jinx?= что, правда, что ль принесет неудачу? А вот очень интересно : He feels jinxed because his luck been bad = Он чувствует, что его сглазили, потому что его преследуют неудачи. I didn't wanna jinx it = чтобы не сглазить. А вот еще один вариант сглазить подлинее to put a junx to ... Сглаз ( порча) без артикля - jinx вообще сглаз, без конкретного обьекта. Отдельное спасибо, Кирилл, за обьяснение произношение ❤ P.S. Не бойтесь разбитого зеркала! 🙂 Это к перемене судьбы и далеко не обязательно в плохую сторону. Всем удач!
Это уже высшая школа переводческого искусства. А в реальной жизни - каждый человек знает довольно много слов, которые, тем не менее, никогда не употребляет в своей речи. Среди них - не каркай, сглазить/не сглазить и т.п. "Раньше" выходило полезное периодическое издание - "Тетради переводчика" для разбора таких вот увлекательных случаев.
You are doing great, например. Я с этим сталкнулась в финском языке, проверяла перевод со многих языков - нет аналогичеого слова ни у кого. Самый короткий вариант Well done и т.п. Научила финских коллег говорить maladets!
Sorry, but you would never say “that guy is a jinx” …. You might say “that guy is a Jonah” but even that is rare. To get the meaning you are looking for you would say “that guy has jinxed… whatever “
I like to notice every new phrase or word in TV shows or movies just after I watched your lesson. I'm watching an amazing TV show "Ted Lasso" and in the 11th episode of the 3rd season, a character of Rebecca asks Lesley after their team scored: "Lesley, what you're doing?" -"I'll celebrate when the final whistle is blown. I don't want to move and jinx it." Thanks, Kirill!
К моему стыду, не знала это слово. Урок произношения и интонации изумительный, как всегда!
Кирилл, вы лучший учитель на ютубе в разделе объяснений английской речи для русскоговорящих! Вы произвели огромную работу по анализу американского произношения, упаковали все в офигенную форму изложения, бесплатно делитесь с нами! До этого, наверно, никто так не делал. Спасибо вам и успехов!
Как приятно видеть такие комментарии со словами восхищения и благодарности 👍❤️
Кирилл действительно единственный в интернет пространстве, кто под своими Урокам ещё и поясняет нам, учит и всё for free
@@laurahyte Don't jinx it)
@@nutvidz талант не сглазишь 😉
Совершенно обалденный. Каждый урок - как произведение искусства
Менi ще треба "накачати" цi скiлз i в'iхати в цей домейн.
Жаль что можно ставить только один лайк. Вы просто супер, Кирилл! Спасибо большущее за Ваши уроки.
Позади передних зубов, у кого они есть… 😂 Не уроки, а вкуснятина! А мне позор. Вообще не знала это «плохое» слово . Спасибище, Кирилл!
Полезный материал. Jinxing bells, jinxing bells, jinxing all the way ... Это лишь фраза для лучшего запоминания.
Живу в US 30 лет и часто вас с интересом слушаю. Благодарю за прекрасные уроки. 👍🏻
Кирилл, спасибо! Блестящий урок. Впрочем как и всегда 😊
Большое спасибо, Кирилл, за Ваши бесценные уроки.
Учитель от Бога! Спасибо Кирилл!
❤️🔥
Я Вас обожаю!! У меня диплом СIE Advanced Cambridge и лучшего учителя чем Вы,который объяснят интересно и правильно все нюансы просто нет! Вы большой молодец!!!❤
Кирилл, спасибо!
Два года назад сомневался ехать ли с командой на финальную игру Great Midwest rugby championship. Просто заметил, что игроки играют более раскрепощенно без моего пристального внимания)))Пытался объяснить, что не хочу принести Bad Luck, но пацаны настояли, что я там нужен. Поехал, выиграли финал. После игры капитан подошел и сказал: " See, you aren't Jinx"! Так я выучил это слово.
Большое спасибо!!!
Кирилл, спасибо! Ваши уроки это золото 🥇
Благодарю вас, Кирилл, за большую работу! С большим удовольствием смотрю ваши уроки, вы их делаете доступными, интересными для тех кто только начал изучать этот язык, и для тех кто уже говорит на нём.
Удачи вам
Кирилл, большое спасибо! Интереснейшие и очень полезные занятия.
Спасибо, Кирилл!
Очень приятно смотреть эти полезные видеоуроки... Автор абсолютно доброжелателен,настоящий педагогический дар у Кирилла!😊
Шикарные уроки и ценнейшая информация!
Спасибо большое, отличный урок!
Большое спасибо за урок, Кирилл!
Очень интересно и полезно! Спасибо Кирилл!
Мой муж американец- он это слово не знает!!!😂 Кирилл, спасибо за ваш профессионализм❤
Я тоже первый раз слышала это слово. Обычно Американцы используют слово bad luck.
Более 20 лет живу в штатах. Не используют они это слово в разговорной речи.
Я тоже живу в Америке много лет,
но это слово ни разу не слышала! Стыдиться нам нечего, лучше поздно, чем никогда!!
Кирилльчик, дорогой мой Учитель, спасибо большое. ❤️😍❤️🔥
Спасибо за Телеграмм канал 😘
Спасибо за урок! Ходовое слово.👍🙂
Спасибо большое Кирилл. Всего самого хорошего и здоровья.
Спасибо за очередной урок. Кирилл, если возможно, делайте пожалуйста побольше коротких видео. 1 минута - и всегда от Вас полезная для применения информация. И спасибо большое за Telegram!
Спасибо Кирилл! Вы чудо УЧИТЕЛЬ!
Спасибо большое Кирилл. Всего самого наилучшего.
Спасибо большое Кирилл. Всех благ и удачи. Берегите себя ❤️
Спасибо вам огромное
Кирилл, спасибо вам за очередной прекрасный урок и примеры в конце видео.👍👍👍
Спасибо Кирилл. Как всегда лучший!
35 лет в США - к великому стыду не знала, спасибо, Кирюша!
Кирилл, спасибо. Слово произношение, объяснение всё ЭВРИКА. Понятно теперь. Аракин учебник зубрили. А это живой язык.
Я из Аракина очень много полезностей выучил в универе
спасибо, Кирилл! очень полезные материалы
Ура, новое слово. Спасибо, было полезно узнать.
Спасибо! Отличный урок, как всегда!
The best explanation. Thanks.
Благодарю ❤
Another piece of gold from Kirill!!!!!!!? Thanks 🙏
Спасибо за интересный урок,
Очень хорошие уроки, спасибо!
🎉🎉 наконец-то я прославилась 😂 на твоем Телеграмм канале, Кирилл, со свекровкиным basically ❤❤❤
Супер спасибо большое 👍👍👍
Perfect👍💯as usual!
Спасибо большое за урок!👍
Thanks a lot Kirill for your classes!
"...о-па! а я его произношу!.. позади передних зубов, у кого они есть!" Kirill, You made me laugh today! Thank you for the new word and for the pronunciation lesson.
Thanks a million!
Давно уже хотел узнать по английски это слово. В словаре было Devil eyes. Спасибо.
Спасибо!!!
Я живу в Америке уже больше тридцати лет, но это выражение (не каркай ) услышал на английском языке только сейчас на ютюбе.
Может быть я просто не обращал внимание на эту фразу т. К. не понимал смысла сказанного.
Спасибо создателю этой рубрики за интересный и полезный контент ❤
А я более 20 лет живу в штатах и практически не слышу чтобы употребляли такое выражение.
Thank you
Кирилл, спасибо вам большое за регулярную помощь, расскажите пожалуйста как правильно сказать «то ли ещё будет!» чтобы носитель правильно понял. Заранее спасибо.
Я не переводчик. Если у вас есть вопрос с конкретным примером на английском
"Cheer up, the worst is yet to come!"
(quote by Mark Twain)
All "natives" understand this, guaranteed. In addition, they may appreciate your sense of humor.
спасибо❤
Аа, теперь знаю почему в одной семье кота звали Jinx... 😅
Героиню из сериала Arcane зовут Jinx :)
Океюшки,теперь буду знать👍👍👍 и мужу при случае смогу ответить по аглицки,а не плевать три разА через плечо или стучать по ближайшему дереву😂😂😂 уж больно он удивляется,что это такое в моем исполнении,наверное русская традиция 😂😂😂
Эту игру в jinx можно встретить в How I Met Your Mother, сразу вспомнила про Барни :)
К моему изумлению, я не знала это слово, хотя много лет живу в Штатах, спасибо! Кирилл, а Вы можете сказать, что означает слово- jibber и jabbering? Я не нашла эти слова в словаре, заранее благодарю. Ваши уроки очень познавательны для всех и это замечательно! 👍
Не знали потому что это слово в повседневной речи никто не употребляет:)!
Теперь надо разбор на слова, которые наоборот означают человека, который принсит удачу. Единственное, что приходит в голову - lucky. Но имхо это относительно удачи в отношении себя. А вот как будет тот, кто приносит удачу другим?
"Lucky charm" - can be referred to a person or an object. "You are my lucky charm"
Узнала новое слово/ выражение. Хотя английский у меня неплохой. Но я даже в родном то языке не использую слово сглаз и сглазить.
В английском языке его используют чаще и вкладывают больше смысла.
👏👏👏👏👏
Спасибо за урок, действительно интересно. Вопрос (может немного не по теме, но как к эксперту American English): работая в британо-американской компании много раз замечал, что некоторые американцы (не все) в речи заменяют звук «о» на «а» (к примеру,Scott Slone представляется как Скат Слан, причём делая упор на звук «а»). Это свойственно какому-то региону США, типа региональная особенность произношения?
Good question. You might be surprised to find out there's NO British 'o' in American English. Instead, there is what you may call an unarounded 'o'. It may sound very close to (or the same as)
'a' in 'father'. But it's not always the case. Some British 'o' words such as
'dog', 'long', 'cost' are actually pronounced with a long 'o' sound as in 'AWEsome' in American English. Crazy, isn't it?
I don't want you to start hating American accent, so I'll say no more
on the subject.😀
Oh, thank you very much for such a profound explanation. So you mean that the unarounded “o” is normal for American English but not used in all words, right?
@@vadimb2337 Yes, it is normal
and expected (by the way, I meant 'unrounded' - a typo). There are some notable exceptions though, so it may sound confusing.
@@andreirublev8118 Ha, ha, ha, I thought “unarounded” was a new word I was not familiar with. 😀😀😀
If it’s not hard for you could you please make some examples of the exceptions.
@@vadimb2337 I'm afraid I can't provide a more or less comprehensive list of the exceptions, if that's what you are asking for. I don't even know if such a list exists. The best I can do off the top of my head is to give you a couple of more examples that
seem to fall into this category:
'corridor' and 'sorry'.
Just keep in mind that it's not always a hard and fast rule: some words may have more than one accepted pronunciation.
👍
please tell us about the right order of adjectives in sentences
For all English sentences you can think of it should suffice to remember the following simple rule of thumb: Opinion-Size-Shape-Age-Color-Origin-Material (OSSHACOM):)
"a long, narrow, plastic brush"
"a beautiful tall, young, black-haired,
Italian woman"
"an amazing, little, old, Chinese cup"
В сериале "Как я встретил вашу маму" целая серия была про этот jinx)
На словах very superstitious в голове заиграл Stevie Wonder 😅
Коммент в поддержку
Алгоритмы UA-cam, по слухам, учитывают только те комментарии, которые содержат не менее 7 слов. Так что здесь краткость - не в помощь))
@@distant792 Судя по тому, к чему призывают многие авторы каналов, то любой👍 или 👎 показывает активность среди аудитории и принимается во внимание, а комменты учитываются, только если больше 7 слов. Но алгоритмы youtube - ещё тот лабиринт. Кто знает больше - пишите.
Thank you very much Kirill. Your pronunciation is amazing!
Der Mann ist eine einsame Spitze.
@@sabel7to9gb1k wer sonst?
Es ist nicht weit von der einsame Spitze entfernt, um auf den Wolke sieben zu sein!!!
❤
Кирилл, здравствуйте! Спасибо за видео, как всегда информативно!
А куда вам можно написать? В свой инстаграмм я не могу зайти даже через vpn((
jinxed - не прилагательное, а причастие (past participle).
Are you saying a past participle can’t be used as an adjective? 😵💫👀 May be do your homework before you comment
@@KirillsEnglish No, past participles can be used as attributes. Adjectives are another part of speech. Thank you for reminding me about my homework, I finished it, when I defended my PhD. 😀
Меня тоже резануло это "прилагательное", которое Кирилл перепутал с определением.
@@ChilinessaПрилагательное - это часть речи, а определение - это член предложения. Разные понятия. Одно из морфологии, другое из синтаксиса. Прилагательное может быть в роли определения, как глагол в роли сказуемого
@@ИннаПавленко-р6л Спасибо за пространное объяснение, которое было напрасным, потому что вы обращаетесь к филологу. Кирилл вел речь о роли слов в предложении, поэтому слово "прилагательное" я посчитала неуместным (к тому же, морфологически это причастие).
Как раз недавно вспомнил песню группы Slade: :"L.A. Jinx" (проклятие Лос Анджелеса). 😄
проклятие - это curse! Проклятие Лос Анджелеса, таким образом, LA Curse, что имеет совершенно другую коннотацию, нежели оригинальной заголовок - LA jinx - перефразируем простыми словами - LA’s bad luck или Невезучий Лос Анджелес.
@@KirillsEnglish Да, но судя по тексту песни, там больше всё-таки подходит слово "проклятие".
Спасибо!особенно за полезные примеры,чтобы знать как его использовать в речи! Всего вам самого наилучшего!
What about " hoodoo " ?
It's not possible to know everything. There're more than a million words in English:)
and you don’t have to!
Ну, что ты будешь делать, хоть рта не раскрывай. Скажешь что-нибудь хорошее и НЕ сбудется - сглазил, а скажешь плохое и СБУДЕТСЯ - накаркал. 🤣
а hoodoo в таком же значении употребляется?
Yes, but most likely, the person who is thinking something is constantly going wrong would say
I was cursed, or I was spelled.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как найти чат в телеграмме? Или уже закрылся?
Дякую!
Кирилл, вам очень идёт эта сорочка! Тьфу, тьфу, тьфу, чтобы не сглазить😂.
Спасибо за новое интересное слово. Так вот прямо и не переведёшь, опять в голове надо перестраивать логику образования предложений.
Словечко не особо радостное, но это жизнь.
That guy is a jinx = бедоносец.
Is a black cat a jinx?= что, правда, что ль принесет неудачу?
А вот очень интересно :
He feels jinxed because his luck been bad = Он чувствует, что его сглазили, потому что его преследуют неудачи.
I didn't wanna jinx it = чтобы не сглазить.
А вот еще один вариант сглазить подлинее to put a junx to ...
Сглаз ( порча)
без артикля - jinx вообще сглаз, без конкретного обьекта.
Отдельное спасибо, Кирилл, за обьяснение произношение ❤
P.S. Не бойтесь разбитого зеркала! 🙂 Это к перемене судьбы и далеко не обязательно в плохую сторону.
Всем удач!
Людочка, привет ❤. Спасибо большое! 🌹
Сфотала, сохранила, спасибо 💋❤️😘
@@laurahyte Привет, Ларочка, солнышко вы наше 😘!
Рада буду, если пригодится! 🌷🌷🌷💞
Это уже высшая школа переводческого искусства. А в реальной жизни - каждый человек знает довольно много слов, которые, тем не менее, никогда не употребляет в своей речи. Среди них - не каркай, сглазить/не сглазить и т.п. "Раньше" выходило полезное периодическое издание - "Тетради переводчика" для разбора таких вот увлекательных случаев.
@@БорисШалагінов А мне нравится перечитывать книгу Корнея Чуковского " Высокое искусство ", о волшебстве работы переводчиков.
to put a jinx on smb
Как то встретила выражение «stink eye» злой взгляд, интересно как «сглаз» можно перевести или только как злой взгляд?😅
Кирилл, а как сказать "вау ты такой молодец!!". как похвалить за достижение человека? You are so good както странно...
You are doing great, например. Я с этим сталкнулась в финском языке, проверяла перевод со многих языков - нет аналогичеого слова ни у кого. Самый короткий вариант Well done и т.п. Научила финских коллег говорить maladets!
@@tatjanadmitrijeva5875 спасибо , действительно well done звучит уместно))
Ing и ed - это суффиксы, а не окончания.❤
Давайте спорить не будем. Вы слово ending просто еще не выучили. Это дело наживное.
@@KirillsEnglish Вы можете сказать:"Оканчивается на -ing". Но не окончание.
Без обид, мне очень нравятся Ваши уроки.
Добрый день! В инязе нас учили глаголу hex и существительному hexing. Скажите, пожаоуйста, в современном языке эти слова используются? Спасибо
Вы можете проверить это в Юглиш или в corpus любой.
@@KirillsEnglish Спасибо
Кирилл, скажите, а как Ваше произношение оценивают native Americans? Они слышат акцент? Просто интересно )
У меня не было опыта общения с Native Americans.
Native Americans - это коренные американцы, индейцы.
@@KirillsEnglish ок ). Как Ваше произношение оценивают англоязычные калифорнийские американцы? Слышат ли они акцент?
У кого не получается краткое "i" - говорите "ы", и вас всегда правильно поймут.
Видимо, люди на всей планете суеверные))
Это в британском или американском английском?
Привет сижу напротив своего мужа англичанина и спросила его что это слово значит
Ответ я тебя не понял😮
А правильно будет именно с коротким И а не Э
Привет. Главное - не останавливаться. Несколько раз потренируетесь и муж будет понимать! А слово - обычное и в ходу
Он конечно поймет когда я вместо Э буду И произносить смысл в том что вы не правильно произносите или может быть у вам американский английский?
☺
А я не понимала что это за слово у меня дети говорят
Неужели надо потратить 10 минут, чтобы узнать перевод этих 2 фраз?
Как жаль, что кроме перевода вы ничего не услышали! Так же жаль, что у вас хватает воспитания такие комментарии писать. 😵💫
Sorry, but you would never say “that guy is a jinx” …. You might say “that guy is a Jonah” but even that is rare. To get the meaning you are looking for you would say “that guy has jinxed… whatever “
Sorry not sorry and yes I would and do say so! This sentence is from Merriam Webster FYI, so why don’t you contact them and make a case!
почему англоязычные вороны кричат "машина, машина!"
Типа замри
Спасибо! Комедия такая 80х есть - "Jinxed!"