Yorushika - 藍二乗 Ai Nijou | Lyrics + Translation!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 13

  • @mustikasari03
    @mustikasari03 2 роки тому +5

    Deep Indigo. Thank you!

  • @xia_vhc
    @xia_vhc 2 роки тому +5

    Thanks for another great translation ❤️
    by the way, I love the extra info you put in the description

  • @makiiii7276
    @makiiii7276 2 роки тому +3

    wow! thank you so much for that description, now this song hits me in much higher level now i know what it really means! thank you!

  • @SuluXuluS
    @SuluXuluS 2 роки тому +7

    the lyrics for this song are so beautiful, Yorushika is really something different

  • @aeioouui
    @aeioouui 2 роки тому +1

    hey Tsukiyo Translations:D

  • @wr-hanisan
    @wr-hanisan 2 роки тому +1

    この曲好きです!!

  • @shadyturtle93
    @shadyturtle93 2 роки тому +2

    Wonderful stuff

  • @tsukiyo_ink
    @tsukiyo_ink  2 роки тому +17

    English translation is in the video description. We also have Spanish subtitles available! Also check the notes at the bottom of the description for an explanation of the title.
    ■ Japanese + Romaji
    変わらない風景 淺い正午
    高架下、藍二乗、寢転ぶまま
    白紙の人生に拍手の音が一つ鳴っている
    空っぽな自分を今日も歌っていた
    kawaranai fuukei asai shougo
    koukashita, ai nijou, nekorobu mama
    hakushi no jinsei ni hakushu no ne ga hitotsu natteiru
    karappo na jibun wo kyou mo utatteita
    変わらないように
    君が主役のプロットを書くノートの中
    止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事
    この人生さえほら、インクみたいだ
    kawaranai you ni
    kimi ga shuyaku no purotto wo kaku nooto no naka
    tomatta gasu suido seken mo nyuusu mo shosen taningoto
    kono jinsei sae hora, inku mitai da
    あの頃ずっと頭に描いた夢も大人になるほど時効になっていく
    ano koro zutto atama ni egaita yume mo otona ni naru hodo jikou ni natteiku
    ただ、ただ雲を見上げても
    視界は今日も流れるまま
    遠く仰いだ夜に花泳ぐ
    春と見紛うほどに
    君をただ見失うように
    tada, tada kumo wo miagetemo
    shikai wa kyou mo nagareru mama
    tooku aoida yoru ni hana oyogu
    haru to mimagau hodo ni
    kimi wo tada miushinau you ni
    転ばないように下を向いた
    人生はどうにも妥協で出來てる
    心も運命もラブソングも人生も信じない
    所詮売れないなら全部が無駄だ
    korobanai you ni shita wo muita
    jinsei wa dounimo dakyou de dekiteru
    kokoro mo unmei mo rabusongu mo jinsei mo shinjinai
    shosen urenai nara zenbu ga muda da
    わざと零した夢で描いた今に寢そべったままで時効を待っている
    waza to koboshita yume de egaita ima ni nesobetta mama de jikou wo matteiru
    ただ、ただ目蓋の裏側
    遠く描く君を見たまま
    ノート、薄い夜隅に花泳ぐ
    僕の目にまた一つ
    tada, tada mabuta no uragawa
    tooku egaku kimi wo mita mama
    noot, usui yasumi ni hana oyogu
    boku no me ni mata hitotsu
    人生は妥協の連続なんだ
    そんなこと疾うにわかってたんだ
    エルマ、君なんだよ
    君だけが僕の音楽なんだ
    jinsei wa dakyou no renzoku nanda
    sonna koto tou ni wakatteta nda
    eruma, kimi nanda yo
    kimi dake ga boku no ongaku nanda
    この詩はあと八十字
    人生の価値は、終わり方だろうから
    kono uta wa ato hachijuuji
    jinsei no kachi wa, owarikata darou kara
    ただ、ただ君だけを描け
    視界の藍も滲んだまま
    遠く仰いだ空に花泳ぐ
    この目覆う藍二乗
    tada, tada kimi dake wo egake
    shikai no ai mo nijinda mama
    tooku aoida sora ni hana oyogu
    kono me oou ai nijou
    ただ、ただ
    遠く仰いだ空、君が涼む
    ただ夜を泳ぐように
    tada, tada
    tooku aoida sora, kimi ga suzumu
    tada yoru wo oyogu you ni

    • @tsukiyo_ink
      @tsukiyo_ink  2 роки тому +2

      ■ Español
      変わらない風景 淺い正午
      高架下、藍二乗、寢転ぶまま
      白紙の人生に拍手の音が一つ鳴っている
      空っぽな自分を今日も歌っていた
      El paisaje sin cambiar, en un mediodía sin profundidad
      Bajo la autopista, índigo sin fin, mientras me recuesto allí
      Resuena un sólo aplauso para mi vida cual papel en blanco
      Hoy cantaba sobre el vacío dentro de mí una vez más
      変わらないように
      君が主役のプロットを書くノートの中
      止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事
      この人生さえほら、インクみたいだ
      Para que nada cambie
      Escribí una historia en mi cuaderno donde tú eres la protagonista
      El gas y agua cortados, la sociedad y las noticias son problemas de alguien más
      Incluso esta vida, mira, es como la tinta
      あの頃ずっと頭に描いた夢も大人になるほど時効になっていく
      A medida que me vuelvo adulto, el sueño que tenía hace tanto también se va acercando a su fecha de expiración
      ただ、ただ雲を見上げても
      視界は今日も流れるまま
      遠く仰いだ夜に花泳ぐ
      春と見紛うほどに
      君をただ見失うように
      Aunque sólo, sólo mire hacia las nubes
      Mientras fluyen a través de mi visión hoy otra vez
      En la distante noche que ví, las flores nadan
      Y hasta casi parece que es primavera
      Como si sólo te perdiera de vista
      転ばないように下を向いた
      人生はどうにも妥協で出来てる
      心も運命もラブソングも人生も信じない
      所詮売れないなら全部が無駄だ
      Miré hacia abajo para no tropezar
      La vida está hecha de nada más que compromisos
      No creo en los corazones, el destino, las canciones de amor, o la vida
      Después de todo, si no vende, todo es inútil
      わざと零した夢で描いた今に寝そべったままで時効を待っている
      En el presente que creé derramando mis sueños a propósito, estoy recostado esperando mi fecha de expiración
      ただ、ただ目蓋の裏側
      遠く描く君を見たまま
      ノート、薄い夜隅に花泳ぐ
      僕の目にまた一つ
      Sólo, sólo detrás de mis párpados
      Veía, tan distante, una imagen de ti
      En mi cuaderno, flores nadan en el rincón de una pálida noche
      Y en mis ojos, hay una sóla más
      人生は妥協の連続なんだ
      そんなこと疾うにわかってたんだ
      エルマ、君なんだよ
      君だけが僕の音楽なんだ
      La vida es una serie de compromisos
      Ya lo había entendido hace tanto tiempo
      Elma, eres tú
      Sólo tú eres mi música
      この詩はあと八十字
      人生の価値は、終わり方だろうから
      Sólo quedan ochenta letras en esta canción
      Porque tal vez, el valor de la vida está en cómo termina
      ただ、ただ君だけを描け
      視界の藍も滲んだまま
      遠く仰いだ空に花泳ぐ
      この目覆う藍二乗
      Sólo, sólo te imagino a tí
      Mientras ese índigo llenando mi visión también se nubla
      En el distante cielo que ví, las flores nadan
      Cubriendo estos ojos, índigo sin fin
      ただ、ただ
      遠く仰いだ空、君が涼む
      ただ夜を泳ぐように
      Sólo, sólo…
      En el distante cielo que ví, te refrescas en la brisa
      Como si sólo nadaras en la noche

    • @xia_vhc
      @xia_vhc 2 роки тому +2

      Queeeé? español? 😮 Y yo escribiendo en inglés

  • @GamemodeMusic2.0
    @GamemodeMusic2.0 Рік тому

    Took me some time BUUUT i finally found the song 🤧🤧

  • @irisinque9782
    @irisinque9782 2 роки тому

    如果有中文就更好了