As duas dublagens são espetaculares, mas o Eddie sem a voz do Mário Jorge Andrade não tem comparação. Gosto também da voz do Waldir Sant'anna, a voz que imortalizou o Homer Simpson. Dois dois maiores dubladores que existem. Duas feras. A dublagem do Waldir em Um príncipe em Nova Iorque é uma obra prima da história das dublagens.
Realmente ambas as versões são ótimas . Adoro a versão do Waldyr Sant Anna , pois foi a que eu assisti mais , mas , caramba , o Mario Jorge nasceu pra dublar o Eddie Murphy . Gosto das duas versões e assisto ambas sem problemas , mas se eu puder escolher , vou com a primeira pela nostalgia
Não foi redublado por não foi lançado em home vídeo : blu-ray como foi com a trilogia de um Tira da Pesada porque a dublagem clássica da Herbert Richers pertencia somente a Globo e eles (a Paramonunt) não tinham esse direito 👍👍👍👍👍👍👍👍👍
O Waldyr é o único que faz o caos do Axel ser real em português, sem querer desfazer dos demais. A voz do Waldyr é tão caótica no tom do Eddie Murphy que não dá tempo de pensar (que é o alvo do personagem que é manipulador) é hilário demais, eu choro.
Wolverine e Seu Madruga contracenando?! O Brasil é uma mistura. Adorei! Ainda assim, voto pela VTI Rio. A naturalidade, se não supera, equipara-se ao original em inglês. Video sensacional! Teria como, por favor, postar o filme completo com a dublagem da VTI Rio?
A do Mario Jorge é a oficial..mas a do Valdir Santana é boa também..ele dublou o Eddie Murphy no começo da carreira!!!!....em três filmes..depois veio o Mário Jorge e não saiu mais!!!!
Gosto das duas, principalmente da mais agudo, ou fina. Mas a voz do Eddie Murphy original transita entre o grave e o agudo, então os dois dubladores conseguem o tom preciso.
Poucos são os artistas que possuem dois dubladores perfeitos em cada filme que dublam. E um deles é Eddye Murphy. Waldir Santana e Mário Jorge são inigualáveis em cada papel que apresentam. E o saudoso Waldir e o Mário Jorge ainda possuem a grande qualidade de mudar o tom de voz em vários filmes. Waldir dá show em Um Príncipe em Nova York e Mário dá outro show em o Professor Aloprado. Ambos os filmes tem vários personagens interpretados pelo Eddye Murphy e eles mudam de forma perfeita e hilária a cada personagem. Dois mestres da dublagem. Waldir Santana é único em 48 Horas 2,Trocando as Bolas,Um Príncipe em Nova York e Um Tira da Pesada 2. Mário é único em Um Tira da Pesada,O Professor Aloprado,O Professor Aloprado 2 e o Rapto do Menino Dourado. Cada um é perfeito em cada filme. Só não gosto quando há a redublagem de filmes. Quando o Mário redubla o Eddye,que originalmente foi dublado pelo Waldir,não tem a mesma perfeição. E curiosamente quando ele redubla ele mesmo fica muito ruim. Vejam Um Tira da Pesada. Na primeira dublagem ele é hilário,natural e espontâneo.Nas redublagens ele já perde tudo isso e a interpretação fica meio mecânica, sem graça. No geral eu sempre preferi o Waldir Santana como a voz do Eddye Murphy. Mas no geral os dois são incomparáveis em cada filme que participaram com a dublagem original.
Sei meu chapa mais só que as redublagens não são feitas pra fazer raiva por maldade, infelizmente tem a questão dos direitos autorais (adquirir a dublagem original da HR,VTI de uma detentora no caso da Globo não é fácil e ainda por cima e bem cara) e também por questões técnicas de qualidade de áudio (pois não é fácil resmaterizar e ainda por cima e bem cara,por isso é mais barato a redublagem) existem redublagens que são excelentes,boas (as vezes até superando as originais que nem sempre é sinônimo de que presta) não podemos generalizar demonizando e dizendo que redublagem nenhuma presta 👍👍👍👍👍👍👍🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈
O primeiro dublado do Eddie Murphy foi waldyr Sant'ana Dublagem clássica da VTI rio Muito foda o msm tbm dublou ele no príncipe em NY Ele é foda demais O Mário Jorge Andrade tbm é foda Apesar qm dublou o primeiro filme foi o Mário Jorge foi pelo estúdio herbert Richers Como o segundo foi para VTI rio Teve a volta do waldyr São tops São várias dubladores de primeira Cada um cm a sua importância
Acho a do Mario Jorge bem melhor que a Do Waldyr Sant'anna, o Mário Jorge é a essência do Eddie na dublagem Brasileira sem ele perde totalmente a graça.
Acabei de ver o filme com a dublagem da VTI que é a dublagem feita pra Globo. Mas já vi tbem com a segunda , não sei como passou a segunda se foi feita pra outras mídias
waldir santana insuperavel !!! que dublagem epica .... mesmo mario jorge sendo um otimo dublado e a voz oficial do eddie murphy no brasil eu ainda o waldir !!!
adoro dublagem, não assisto a nada legendado e a nossa dublagem e versão brasileira são as melhores do mundo.... claro, versão brasileiro somos os únicos né? kkkkkkkkkkk gostei do canal. Tem uma voz ai que dublou o Silvester Stalone em Rock e ele me comoveu na época com a entonação meio boba e triste do personagem, que era tocante. Ali eu havia ficado fan do ator e da dublagem. Pena que ao conhecer melhor a pessoa do ator, muitos decepcionam né?
7 років тому+2
Tem razão, +Igor Pocchini! Esse dublador que mencionou é o grande André Filho, já falecido. ua-cam.com/video/PigIgB1TGJk/v-deo.html
A voz do Valdir Santana é mais nostálgica..mas a do Mario Jorge parece muito com a voz do Eddie Murphy.. comparem o áudio em inglês e vão perceber que a voz do Mario Jorge é idêntica..
Gosto não dá voz do Waldir , dá uma outra personalidade ... Mas o Mário Jorge é fodastico também ... São 2 dublagens muito foda, se um ganhar é com uns 5% de diferença
Por favor, alguém tem esse filme com a dublagem do Mario Jorge? O Waldyr Sant'anna que foi dublador do Homer, foi um dublador espetacular mas o Eddie Murphy e John Travolta ficam melhores sendo dublados pelo Mario Jorge.
Os fãs do MJ no Eddie Murphy que me desculpem, mas Waldyr San'tana foi o melhor dublador do Eddie e esse filme nunca devia ter sido redublado (nem os outros 2 que já era, dublado pelo MJ)
meu chapa as redublagens não foram e nem são feitas apenas pra fazer raiva por maldade, tem a questão dos direitos autorais (adquirir a dublagem original da TV aberta HR,VTI da detentora no caso da Globo não é fácil e além disso e bem cara) e também por questões técnicas de qualidade de áudio (pois não é fácil resmaterizar e ainda por cima é bem cara pra isso também,por isso é mais barato a redublagem) existem redublagens que são excelentes boas (chegando as vezes até superar as originais que nem sempre é sinônimo de que presta) não podemos generalizar demonizar dizendo que redublagem nenhuma presta 👍👍👍👍👍👍👍🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈
O saudoso Waldyr Sant'anna e o Mário Jorge são dois dos maiores dubladores da história brasileira. Eles conseguem dar vários tons de voz aos seus personagens no mesmo filme. Vejam Waldyr Sant'anna em Um Príncipe em Nova York. Um show de interpretação. Depois vejam Mário Jorge em O Professor Aloprado. Mais um show. No caso de Um Tira da Pesada II a dublagem do Waldyr Sant'anna é muito melhor. Mas não é melhor porque ele é melhor que o Mário e sim porque é a dublagem original. Na redublagem de filmes famosos e clássicos como esse perde-se a naturalidade e originalidade. Mesmo sendo redublado pelo Mário, que sempre foi o dublador principal do Eddie Murphy. Assim como seria a mesma coisa caso esse filme tivesse a sua dublagem original com o Mário Jorge e o Waldyr redublando. Com certeza também não seria a mesma coisa. E os dois conseguem dar o mesmo humor, cada um a seu jeito, ao Eddie Murphy. São raros os atores que possuem dois dubladores no Brasil que mantém a mesma qualidade e você identifica como as vozes do artista. O Eddye Murph é um deles com Mário Jorge e Waldyr Sant'anna. O outro é o Kevin Costner, que sempre foi muito bem dublado no Brasil pelo Garcia Jr. e pelo Hélio Ribeiro. As vozes oficiais do ator no Brasil.
As duas dublagens são espetaculares, mas o Eddie sem a voz do Mário Jorge Andrade não tem comparação. Gosto também da voz do Waldir Sant'anna, a voz que imortalizou o Homer Simpson. Dois dois maiores dubladores que existem. Duas feras. A dublagem do Waldir em Um príncipe em Nova Iorque é uma obra prima da história das dublagens.
Um príncipe em Nova York é meu filme favorito do Eddie Murphy, adoro a dublagem do mestre Waldyr Sant'anna.
Ainda prefiro a segunda !!
Vc tem esse filme todo com o Waldir Santana ???
Essa primeira dublagem na minha opinião não ficou legal não
Realmente ambas as versões são ótimas . Adoro a versão do Waldyr Sant Anna , pois foi a que eu assisti mais , mas , caramba , o Mario Jorge nasceu pra dublar o Eddie Murphy . Gosto das duas versões e assisto ambas sem problemas , mas se eu puder escolher , vou com a primeira pela nostalgia
Essa primeira dublagem é SENSACIONAL
Pra mim a primeira dublagem é péssima, a segunda sim é muito boa e original
Não sei redublaram Um príncipe em Nova York, mas a dublagem do Waldir Santana naquele filme é insubstituível e impagável
Esse não foi redublado, +Fora do Sério! 😉👍
Não foi redublado por não foi lançado em home vídeo : blu-ray como foi com a trilogia de um Tira da Pesada porque a dublagem clássica da Herbert Richers pertencia somente a Globo e eles (a Paramonunt) não tinham esse direito 👍👍👍👍👍👍👍👍👍
a intercalação entre mario jorge e waldir santana ficou muito boa.
os 2 nos fazem rir muito . é até dificl dizer quem se encaixa melhor.
Eu gosto dos dois , São igualmente talentosos, mas eu já me acostumei com o primeiro.
Eu acho maravilhoso as 2 dublagem são incrível!!!@
Só sei que o brasileiro tem um dom de trabalhar com dublagem, pois essas dublagem são fantásticas e dão um tempero muito engraçado pro filme.😂😂😂😂😂😂😂
O Waldyr é o único que faz o caos do Axel ser real em português, sem querer desfazer dos demais. A voz do Waldyr é tão caótica no tom do Eddie Murphy que não dá tempo de pensar (que é o alvo do personagem que é manipulador) é hilário demais, eu choro.
Perfeita definição
EXCELENTE OBSERVAÇÃO.
2:17 Aqui o Mário Jorge soou bem caótico.
Waldir Santana era o mestre... E a dublagem dele no Tira da Pesada 2 é a melhor...!!!
Essa primeira dublagem da VTI Rio é raríssima!! Filmes antigos eu prefiro com a dublagem clássica!
Nao era para ter nenhum ângulo reto nessa casa ahahahhaha
As duas dublagem sao maravilhosa cresci ouvindo as duas dublagem👏👏
Wolverine e Seu Madruga contracenando?! O Brasil é uma mistura. Adorei!
Ainda assim, voto pela VTI Rio. A naturalidade, se não supera, equipara-se ao original em inglês.
Video sensacional! Teria como, por favor, postar o filme completo com a dublagem da VTI Rio?
Dublagem Delart, poh essa voz é o Eddie Purinho. Ótimas dublagens mas prefiro essa versão Blu-ray
Esse comparação é o melhor exemplo do pq o Waldyr Sant'anna doi o melhor Eddie Murphy de todos!
Como que é o nome desse cara negro
@@vinirube8428 qual? Kk
@@vinirube8428 eddy murphy
Waldyr San'tana insuperável
ENGRAÇADO DEMAIS.
A do Mario Jorge é mil vezes melhor.
prefiro a do bluray só por ter o MÁRIO JORGE ANDRADE
Excelente interpretação a dele também, +Momento Nerd! 👏👏👏
A do Mario Jorge é a oficial..mas a do Valdir Santana é boa também..ele dublou o Eddie Murphy no começo da carreira!!!!....em três filmes..depois veio o Mário Jorge e não saiu mais!!!!
@@euxingomesmo2877 o waldir dublou 7 filmes do ator
@@euxingomesmo2877 primeiramente que dublou o Eddie foi MJA em um Tira da Pesada depois e que veio o Waldyr 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
É claro que Waldyr Sant'anna sempre foi o primeiro e único e, claro, o melhor.
Discordo. O Mário é imbatível, a voz do Eddie. A dublagem dele em Tira 1 é mais do que perfeita. Waldyr é ótimo também, mas não superior ao Mário.
Pro Eddie Murphy o melhor é o Mário Jorge nunca que o Waldyr Sant'anna supera o Jorge pro Eddie.
Eu sou muito fã do Waldyr, mas o Eddie Murphy nao combina com a voz dele
@@fernandoagz8493 verdade
A voz do Waldir Santana sempre será a melhor dublagem do edie Murphy sei lá a a voz do Mario e legal mas vc lembra do John Travolta..
Sensacional as duas dublagens mais a voz de Eddie tem que ser na voz do Mário Jorge é clássica..
Acho melhor a segunda Dublagem 👍
Gosto das duas, principalmente da mais agudo, ou fina. Mas a voz do Eddie Murphy original transita entre o grave e o agudo, então os dois dubladores conseguem o tom preciso.
Poucos são os artistas que possuem dois dubladores perfeitos em cada filme que dublam. E um deles é Eddye Murphy. Waldir Santana e Mário Jorge são inigualáveis em cada papel que apresentam. E o saudoso Waldir e o Mário Jorge ainda possuem a grande qualidade de mudar o tom de voz em vários filmes. Waldir dá show em Um Príncipe em Nova York e Mário dá outro show em o Professor Aloprado. Ambos os filmes tem vários personagens interpretados pelo Eddye Murphy e eles mudam de forma perfeita e hilária a cada personagem. Dois mestres da dublagem. Waldir Santana é único em 48 Horas 2,Trocando as Bolas,Um Príncipe em Nova York e Um Tira da Pesada 2. Mário é único em Um Tira da Pesada,O Professor Aloprado,O Professor Aloprado 2 e o Rapto do Menino Dourado. Cada um é perfeito em cada filme. Só não gosto quando há a redublagem de filmes. Quando o Mário redubla o Eddye,que originalmente foi dublado pelo Waldir,não tem a mesma perfeição. E curiosamente quando ele redubla ele mesmo fica muito ruim. Vejam Um Tira da Pesada. Na primeira dublagem ele é hilário,natural e espontâneo.Nas redublagens ele já perde tudo isso e a interpretação fica meio mecânica, sem graça. No geral eu sempre preferi o Waldir Santana como a voz do Eddye Murphy. Mas no geral os dois são incomparáveis em cada filme que participaram com a dublagem original.
Sei meu chapa mais só que as redublagens não são feitas pra fazer raiva por maldade, infelizmente tem a questão dos direitos autorais (adquirir a dublagem original da HR,VTI de uma detentora no caso da Globo não é fácil e ainda por cima e bem cara) e também por questões técnicas de qualidade de áudio (pois não é fácil resmaterizar e ainda por cima e bem cara,por isso é mais barato a redublagem) existem redublagens que são excelentes,boas (as vezes até superando as originais que nem sempre é sinônimo de que presta) não podemos generalizar demonizando e dizendo que redublagem nenhuma presta 👍👍👍👍👍👍👍🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈
Essa dublagem do mesmo dublador do homer simpsom é demais.
Show.
Que dublagem fantástica!!!
O primeiro dublado do Eddie Murphy foi waldyr Sant'ana
Dublagem clássica da VTI rio
Muito foda o msm tbm dublou ele no príncipe em NY
Ele é foda demais
O Mário Jorge Andrade tbm é foda
Apesar qm dublou o primeiro filme foi o Mário Jorge foi pelo estúdio herbert Richers
Como o segundo foi para VTI rio
Teve a volta do waldyr
São tops
São várias dubladores de primeira
Cada um cm a sua importância
Acho a do Mario Jorge bem melhor que a Do Waldyr Sant'anna, o Mário Jorge é a essência do Eddie na dublagem Brasileira sem ele perde totalmente a graça.
Waldyr Sant'ana também dublou o filme trocando as bolas em que o Eddie Murphy fazia o papel de um mendigo.
VTI e Deleart tbem eram fodas nas dublagens. Eu prefiro sempre a primeira, em algumas vezes, apesar de nunca ter assistido a primeira versão.
2:22 Só o Mário Jorge para falar "Eu sou Axel Foley" desse jeito.
Interessante como a voz do Isaac envelheceu.
Acho que a primeira dublagem é de 1990.
Sim e do início dos anos 90 👍👍👍👍👍👍👍
Eu amo esse filme eu tenho a coleção inteira
A primeira dublagem é clássica e muito melhor!! Mas a segunda ficou boa tbm
A primeira dublagem dá um tom mais humorístico, o que combina mais com o Eddie Murphy.
Voce tem a versão com o Waldir Santana ? Obrigado
😃😃😃😂😂kkkkk esse é cara aí tem conversa 😃kķk 🚓🚔
Realmente!!! Trata-se de um mestre do gogó! 😂😂😂
primeira dublagem é mais foda..
Vc teria o link da versão VTI Rio pra eu baixar
ambas são ótimas! Agora,a que tem a voz do Homer Simpson é massa!!!Ele , quando dublou um príncipe em Nova York foi fantástico!!!
Tem razão, +DANILO FORTUNATO! Essa dublagem do Príncipe em Nova York está entre as melhores já feitas. 😉👍
Eu.amo.muito.esse.filme.otira
da.pesada.com.Edi.Muppy
Acabei de ver o filme com a dublagem da VTI que é a dublagem feita pra Globo. Mas já vi tbem com a segunda , não sei como passou a segunda se foi feita pra outras mídias
as duas dublagens são fodas!!
Concordo, +Fábio Moysés!!! 😁👏👏👏
Qual destas dublagens é a de quando este filme foi lançado no cinema brasileiro?
*Mano Alguem tem o Torrent desse filme SÓ QUE COM A PRIMEIRA DUBLAGEM DO VIDEO?? ALGUEM TEM O LINK?*
Alguém sabe onde posso ver o número dois completo
Como faz para o filme da primeira dublagem hj em dia?
"As pessoas ficam ricas e perdem a cabeça"..kkkkkkkk!
waldir santana insuperavel !!! que dublagem epica .... mesmo mario jorge sendo um otimo dublado e a voz oficial do eddie murphy no brasil eu ainda o waldir !!!
*Alguém Tem o Link de Download da Primeira Dublagem??*
adoro dublagem, não assisto a nada legendado e a nossa dublagem e versão brasileira são as melhores do mundo.... claro, versão brasileiro somos os únicos né? kkkkkkkkkkk gostei do canal. Tem uma voz ai que dublou o Silvester Stalone em Rock e ele me comoveu na época com a entonação meio boba e triste do personagem, que era tocante. Ali eu havia ficado fan do ator e da dublagem. Pena que ao conhecer melhor a pessoa do ator, muitos decepcionam né?
Tem razão, +Igor Pocchini! Esse dublador que mencionou é o grande André Filho, já falecido. ua-cam.com/video/PigIgB1TGJk/v-deo.html
Meu o teu país é um lixo e daí o que o cara falou mal seu otário babaca
Ótima imagem,limpinha
É um ótimo ator
Pra mim o significado de trocar 6 por meia duzia. Os dois incriveis
4:56 vá para o diabo ,kkkkkkkkkkkkkk
Eu assisti na Netflix ontem, e na Netflix é a versão Blu-Ray, e eu acho que é bem melhor
eu também vi na netflix e tá na versão blu-ray, ontem eu vi de novo com a clássica e cara a blu-ray é muito mais engraçado.,
@@davidchavier Sim, concerteza!
Os fãs do Waldyr que me desculpem mas o Eddie Murphy sem a voz do Mario Jorge não tem a mesma graça
Mario muito melhor
Odeio redubagem
@@joaobatistamouradossantos6623 As redublagens que você odeia as vezes corrige as cagadas que as dublagens clássicas fazem.
A voz do Valdir Santana é mais nostálgica..mas a do Mario Jorge parece muito com a voz do Eddie Murphy.. comparem o áudio em inglês e vão perceber que a voz do Mario Jorge é idêntica..
@@euxingomesmo2877 ñ é idêntica é parecida pq a voz do eddy Murphy no ingles é mais grossa e a interpretação é mais parecida com a do waldir Santana.
Hahaha 71 brabooo😅😅😅👏👏
So conheço o Axel com essa segunda voz
A segunda dublagem é a melhor na minha opinião?
A voz do burrinho do Shereki é a melhor kkk
Essa primeira dublagem e o dublador de um príncipe em Nova York
TOP MEU AMOR
Excelente as duas.
Não gostei dessa dublagem....prefiro a segunda.
Eddie Murphy e Mário Jorge.
Dupla espetacular!
Kkkjkjj esse cara voz perfeita
As duas são sensacionais! Mas minha preferida é sa Delart!
por favor poderia fazer uma comparação de vozes do filme Batman1989 com Jack Nicholson. obrigado
Sugestão anotada!!! É só acabarem os vídeos na fila de postagem! Pode deixar que vai rolar! Grande abraço!
+Fã de Dublagem obrigado
O segundo combina mais eu acho..Não desmerecendo ninguém é claro
Eu prefiro a primeira dublagem, muito nostálgica!
gosto da dublagem classica
As 2 dublagens são boas, mas a raiz é a cara do Eddie Murphy
Queria ver os filmes completos e dublados
Não da esse canal tem autorização apenas para compartilhar trechos de filmes antigos e atuais com comparações de dublagem 👍👍👍👍👍👍👍🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈
Gosto não dá voz do Waldir , dá uma outra personalidade ... Mas o Mário Jorge é fodastico também ... São 2 dublagens muito foda, se um ganhar é com uns 5% de diferença
A segunda dublagem do vídeo do Eddie Murphy é melhor .
Pois foi a primeira que passou na tv
Não foi .
A primeira dublagem é de 1990.
A segunda sem dúvidas é a melhor.
VTI mil vezes melhor não só a dublagem do Eddie mas de todos os outros personagens ...
A primeira dublagem é melhor
Por favor, alguém tem esse filme com a dublagem do Mario Jorge?
O Waldyr Sant'anna que foi dublador do Homer, foi um dublador espetacular mas o Eddie Murphy e John Travolta ficam melhores sendo dublados pelo Mario Jorge.
Alguém aqui no Brarril ganho esse nome de Gogo mil 😃😃kkkkk
gostei das duas so que vendo eddie murphy com outra voz que nao seja do mario jorge de andrade e muito esquisita
Eu gosto do blu-ray
Prefiro a versão 3:31
Na verdade eu assisto legendado.
Mas com certeza eu também prefiro a dublagem dessa que você citou.
A primeira dublagem é bem melhor.
😃😃😃kķkk esse é projeto antigo 😃😂kkk as 2 dublagens são Boa
Os fãs do MJ no Eddie Murphy que me desculpem, mas Waldyr San'tana foi o melhor dublador do Eddie e esse filme nunca devia ter sido redublado (nem os outros 2 que já era, dublado pelo MJ)
meu chapa as redublagens não foram e nem são feitas apenas pra fazer raiva por maldade, tem a questão dos direitos autorais (adquirir a dublagem original da TV aberta HR,VTI da detentora no caso da Globo não é fácil e além disso e bem cara) e também por questões técnicas de qualidade de áudio (pois não é fácil resmaterizar e ainda por cima é bem cara pra isso também,por isso é mais barato a redublagem) existem redublagens que são excelentes boas (chegando as vezes até superar as originais que nem sempre é sinônimo de que presta) não podemos generalizar demonizar dizendo que redublagem nenhuma presta 👍👍👍👍👍👍👍🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈
Por mais q a 1 dublagem naecou muita gente quando se fala em dubalgem clasica pra mim e a 2 dublagem
Só faltou dizer "Ë tudo por culpa do chaves mesmo"
As dublagens são ótimas, é o personagem Axel Folei é Fantástico, da escola de malandro ele foi expulso kkkkkk
A segunda dublagem e bem melhor!!
Esse filme muito Bom
Ambas são ótimas
Concordo, +Pedro LongatoJunior! Dois trabalhos muito bons!
Nas duas Dublagens essa cena ficou Ilária
eu prefiro a delart deixa ele mais engracado
Coitados do Mario Jorge e do Waldyr devem ter torrado a lingua dublando o Eddie Murphy
Tava assistindo,se não passa,1 o 2 ai que não passa mesmo.
O saudoso Waldyr Sant'anna e o Mário Jorge são dois dos maiores dubladores da história brasileira. Eles conseguem dar vários tons de voz aos seus personagens no mesmo filme. Vejam Waldyr Sant'anna em Um Príncipe em Nova York. Um show de interpretação. Depois vejam Mário Jorge em O Professor Aloprado. Mais um show. No caso de Um Tira da Pesada II a dublagem do Waldyr Sant'anna é muito melhor. Mas não é melhor porque ele é melhor que o Mário e sim porque é a dublagem original. Na redublagem de filmes famosos e clássicos como esse perde-se a naturalidade e originalidade. Mesmo sendo redublado pelo Mário, que sempre foi o dublador principal do Eddie Murphy. Assim como seria a mesma coisa caso esse filme tivesse a sua dublagem original com o Mário Jorge e o Waldyr redublando. Com certeza também não seria a mesma coisa. E os dois conseguem dar o mesmo humor, cada um a seu jeito, ao Eddie Murphy. São raros os atores que possuem dois dubladores no Brasil que mantém a mesma qualidade e você identifica como as vozes do artista. O Eddye Murph é um deles com Mário Jorge e Waldyr Sant'anna. O outro é o Kevin Costner, que sempre foi muito bem dublado no Brasil pelo Garcia Jr. e pelo Hélio Ribeiro. As vozes oficiais do ator no Brasil.
Achei a redublagem dos filmes Robin Hood o príncipe dos ladrões e O Guarda Costas totalmente desnecessário, só o Garcia Jr tava bom 👍👍👍👍👍👍👍🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈
Akeen entrou pra polícia 🚓 kkkkk 🤣🤣🤣🤣🤣
3:55 - 5:11
gostei
Eu gosto mais da dublagem dele com o mesmo dublador do Burro do Sherek
otimo filme