REAÇÃO DE ATORES AO CONHECEREM SUAS VOZES DUBLADAS EM PORTUGUÊS

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 2,8 тис.

  • @aeroflix123
    @aeroflix123  2 роки тому +374

    Vocês já conferiram a parte dois desse vídeo? Está sensacional!
    ua-cam.com/video/V0IQwQdHjbQ/v-deo.html

    • @Sebastian951357
      @Sebastian951357 Рік тому +5

      baseado em que, q a dublagem no Brasil é a melhor do MUNDO?
      Se fazem censura, mudam texto para afrouxar o FILME...
      Ate a TRADUÇAO é uma bosta... Olha de The Boys... Billy Butcher no Brasil.... ´BRUTOS¨,,, nao...
      Fica ate fraco.. a TRADUÇAO é CARNICEIRO... Q coloca mais medo... q BRUTOS...

    • @flaviomeireles9030
      @flaviomeireles9030 Рік тому +5

      ​​@@Sebastian951357 fica tranquilo, você representa boa parte dos brasileiros que não valorizam os talentos brasileiros

    • @Sebastian951357
      @Sebastian951357 Рік тому +3

      @@flaviomeireles9030 baseado em que vc.... Talento sim, mentira nao...
      Nao é o melhor, tbm nao é o PIOR...
      O q faz mal, é a ¨versao brasileira¨, q mutila frases, sentidos para ficar bem com o PATRAO..
      Para nao chocar o publico... E mata a obra...
      Mais respeito com quem fez a OBRA...
      (ja viu versoes em espanhol, frances ou italiano para poder ter um parametro? Eu sim..., passar bem.)

    •  Рік тому +1

      @@Sebastian951357 Até concordo em partes. Mas veja só, o filme as branquelas nos EUA é uma porcaria... talvez pela forma de dublagem para português, ela teve tanta ascensão no pais.

    • @Sebastian951357
      @Sebastian951357 Рік тому +2

      @ talvez...pode ser um fenomeno, mal gosto coletivo, nao saiu nada mais...
      o mal gosto vende...

  • @Allan-vx8jy
    @Allan-vx8jy 2 роки тому +5256

    Percebam a humildade do Hugh Jackman ao cumprimentar o dublador, trocou o aperto de mão e deu um forte abraço no brasileiro, respeitando e reconhecendo que o sucesso de seus personagens no Brasil também tem parcela dele. Muito foda

    • @mikeaiurypenhapereira6167
      @mikeaiurypenhapereira6167 2 роки тому +157

      A palavra humildade vem antes do sucesso até mesmo no dicionário.

    • @elisangeladejesussilva3596
      @elisangeladejesussilva3596 2 роки тому +53

      Muito fofo!❤️

    • @ivanbertoni7622
      @ivanbertoni7622 2 роки тому +111

      Eu suponho que o Hugh sabe que o Isaac foi o Wolverine para nós a muito mais tempo. Foi um reconhecimento muito bacana

    • @diegogamering
      @diegogamering 2 роки тому +76

      Cara, o Hugh Jackman é incrível. Quem acompanha um pouco da vida pessoal vê que ele é demais. Sou fã

    • @gerbesonmichaelmenezes7239
      @gerbesonmichaelmenezes7239 2 роки тому +41

      me emociono sempre q vejo esse video.

  • @AndreLuiz-mj7qj
    @AndreLuiz-mj7qj 2 роки тому +4099

    O Isaac com o Hugh Jackman foi extraordinário!

    • @menteblindada8924
      @menteblindada8924 2 роки тому +175

      Sim achei de uma humildade incrível só por isso ganhou meu coração muitos atores brasileiros que não fazem nem metade do sucesso e são super esnobes não vou mentir virei fã❤️

    • @fabinhocmf
      @fabinhocmf 2 роки тому +68

      Já vi aquele encontro 1 milhão de vezes. Épico demais!

    • @et.yohanphinshins9424
      @et.yohanphinshins9424 2 роки тому +25

      Eeeeeepico!!!!!!

    • @filomenavieira1320
      @filomenavieira1320 2 роки тому +65

      Chorei tanto por esse encontro, foi lindo! E Hugh Hackman ter a oportunidade de homenagear o Isaac em vida, nossa!!

    • @pitfall3001
      @pitfall3001 2 роки тому +85

      Quando ele morreu o Hugh Jackman fez homenagem a ele no insta , muito foda!

  • @carlosmoabe7600
    @carlosmoabe7600 2 роки тому +3787

    Realmente a dublagem brasileira é fenomenal e tão reconhecida mundo afora que poucos aqui no Brasil sabem como o Márcio Gianullo reconhecido como a segunda voz do Donald no MUNDO!, só perdia para o cara que deu a primeira voz. Se há uma coisa em que podemos nos orgulhar é desses(e dessas) profissionais.

    • @ronaldosiqueira4963
      @ronaldosiqueira4963 2 роки тому +15

      Prefiro td legendado!( dublagem tira a alma!)

    • @franklinrochafrk
      @franklinrochafrk 2 роки тому +108

      @@ronaldosiqueira4963 dublagem é uma segunda alma, mas cada um vê as coisas do jeito que mais gostar

    • @ronaldosiqueira4963
      @ronaldosiqueira4963 2 роки тому +9

      Pra quem nao gosta de ler aprender um outro idioma e ver seu filme na língua original! O filme e em francês? Quero ver em francês e assim por diante !

    • @allanfelipe9786
      @allanfelipe9786 2 роки тому +41

      @@ronaldosiqueira4963 É que nem todo mundo é fodam igual vc

    • @RicaHighlander
      @RicaHighlander 2 роки тому +35

      @@allanfelipe9786 Sempre tem o xarope.

  • @Alegenesini
    @Alegenesini Рік тому +1321

    Sou argentino e entendo Inglés, mais prefiro asistir as versões brasileiras de Todo mundo odeia o Cris, Chaves, Pica-Pau, e várias outras porque são as mais engraçadas e melhores que as originais. Os dubladores põe vida nas dublagens.

    • @mattvideoeditor
      @mattvideoeditor Рік тому +32

      Po mas Chaves em espanhol é excelente, os brasileiros tinham que tomar vergonha na cara e aprender pelo menos a entender o básico. Falam que os Americanos não olham pro resto do mundo, mas a maioria dos brasileiros não sabe nada sobre os vizinhos.

    • @Djreynaldocosta
      @Djreynaldocosta Рік тому +44

      Concordo! Nossa a voz do Kiko brasileira é excelente! E aqui no Brasil e voz do Will Smith, Jackie Chan, Jason Stathan, Stalone, Arnold e Edie Muph Bruce Willians é a mesma desde a gata e o rato, nossa são anos e anos os mesmos dubladores. Eu mesmo passei a infância ouvindo os mesmos dubladores. A gente acostuma.

    • @joseferreirasantos9630
      @joseferreirasantos9630 Рік тому +11

      Gosto muito daquele dublador que morreu que dublava o Wolverine

    • @igorvieira85
      @igorvieira85 Рік тому +3

      Argentino e entende inglês? Çei 😂😂😂😂😂

    • @Alegenesini
      @Alegenesini Рік тому +21

      @@igorvieira85 Argentina tiene el mejor nivel de inglés de Latinoamérica. Brasil está en el puesto 10.

  • @edsonagari
    @edsonagari 2 роки тому +1581

    Essa cena do Hugh Jackman se ajoelhando na frente do Isaac é forte demais (para não dizer um palavrão). E o Isaac é o cara tbm.. Uma pena nos termos perdido esse grande aartista.

    • @JoaoPaulo-po3kn
      @JoaoPaulo-po3kn Рік тому +40

      Nossa eu tinha me esquecido do falecimento dele, agora com a volta do Hugh como Wolwerine quem será que vai fazer a voz...

    • @PaulinhoSaanttos
      @PaulinhoSaanttos Рік тому +24

      @@JoaoPaulo-po3kntalvez seja o mesmo cara que dubla ele no filme Gigantes de aço

    • @JoaoPaulo-po3kn
      @JoaoPaulo-po3kn Рік тому +17

      @@PaulinhoSaanttos bem lembrado amigo 👏🏼👏🏼

    • @tsarmond
      @tsarmond 10 місяців тому +5

      po hugh jackman humilde, afinal de contas, naquele momento, o isaac bardavid interpretava o wolverine a mais tempo que o proprio hugh jackman.
      e po, a voz do isaac é tão iconica que quando eu era crianca ele foi o primeiro dublador que eu reconheci a voz. me veio a lembrança agora, era um filme do lego bionicle que eu estava assistindo, e reconheci que um dos personagens tinha a mesma voz do wolverine.

    • @lucianaflaviaduarte7207
      @lucianaflaviaduarte7207 10 місяців тому +1

      Assistindo em 2024 e sem conseguir conter as lágrimas.

  • @JoseNunez-zc6qf
    @JoseNunez-zc6qf 2 роки тому +601

    Eu sou uruguaio e me rendo ao grande trabalho dos dubladores brasileiros. Conseguem captar a vibe dos personagens e agregan sempre um plus com improvisos e otras coisas. Vale resaltar o grande trabalho de Herbert Richers, quem comenzou tudo como produtor.

    • @taerrejunior3592
      @taerrejunior3592 2 роки тому +17

      Que grande conhecimento 😯

    • @raquellima.1901
      @raquellima.1901 Рік тому +23

      Perfeito. É bem isso. Por exemplo, o Chaves (série mexicana) foi o produtor brasileiro o Marcelo Gastaldi (in memorian) que também era o dublador oficial do Chespirito no Brasil que transformou o Chaves em um sucesso monumental no Brasil que tem legião de fãs até hj. É um dos grandes trabalhos de dublagem brasileira que eu admiro muito. Acho essa dublagem brasileira 1000x melhor que as vozes originais do seriado.

  • @tiagojose5865
    @tiagojose5865 2 роки тому +1654

    Esse encontro do Isaac com Hugh Jackman no palmito Gentili foi emocionante.

  • @jeanricardonascimento5288
    @jeanricardonascimento5288 2 роки тому +399

    O encontro do isaac bardavid, e o Hugh Jackman, foi o mais top de todos, ainda mais quando ele fala, q o papel do ator como volwerine, ajudou a sustentar a família dela por quase 20 anos, foi a frase mais marcante daquele encontro!!

  • @leandrops6405
    @leandrops6405 Рік тому +1124

    Máximo respeito ao pessoal do The Noite por valorizarem um patrimônio nosso que é a dublagem de altíssima qualidade. 👏

    • @ishida6098
      @ishida6098 Рік тому +31

      é que o danilo é fã dos nossos dubladores e ele é o único a dar visibilidade

    • @CanalNacionalFilmes22
      @CanalNacionalFilmes22 Рік тому +5

      Quem é fã dos anos 80 que o diga, dublagem BKS..

  • @l.g.a3072
    @l.g.a3072 Рік тому +154

    Dublagem brasileira deveria ser tesouro nacional. Maravilhosa.

  • @16422461
    @16422461 2 роки тому +1130

    Não gosto de filme dublado, mas reconheço o quanto nossa dublagem tem uma qualidade superior às que já presenciei de outros países. E esses encontros são realmente emocionantes. Hugh Jackman foi de uma humildade fora do comum.

    • @andersonbarbosa3600
      @andersonbarbosa3600 2 роки тому

      Vc deve fumar maconha estrada

    • @DiegoBorges77
      @DiegoBorges77 2 роки тому +16

      Sem dúvidas, Comédias e Animações ficam melhores dubladas mesmo. Só esses dois gêneros!
      Assistir a filmes de ganhadores do Óscar, dublados é triste...

    • @Rodrigo.finner
      @Rodrigo.finner 2 роки тому +3

      Vdd, pra ver humor ou romance ou ação, eu prefiro dublado, mas drama tem que ser na lingua original

    • @ezequiasfirmianoborges8521
      @ezequiasfirmianoborges8521 2 роки тому +29

      @@DiegoBorges77 nada ver, a maioria
      Dos filmes dublados são bons.

    • @thtasca
      @thtasca 2 роки тому +8

      Ninguém ta dizendo que é ruim, a questão é que o original, principalmente onde o ator se prepara e estuda demais para um papel específico, passa muito mais emoção e verdade do que a dublagem, existem sotaques, trejeitos e inúmeras outras coisas que só a voz, tom ou ator vai entregar. Algumas pessoas estão em busca disso quando quer ver um filme e ter uma melhor imersão da obra. Por mais que os dubladores conseguem entregar muito bem essas emoções, nada se compara ao original.
      E filmes de animação, querendo ou não também tentam entregar essa mesma intensidade de um ator, já que alguns escalam os dubladores originais baseado nos personagens ou vice e versa. Nesse estilo, é muito mais fácil se identificar com a voz brasileira, porque você não ta vendo o rosto de um ator, fica mais fácil assimilar e não incomoda. Acredito que fica até melhor que o original nesse caso.

  • @affonsorosario8469
    @affonsorosario8469 2 роки тому +412

    Não tem preço para um dublador ser reverenciado pelo ator que ele dubla

  • @AndreRugalRecife00
    @AndreRugalRecife00 2 роки тому +356

    São graças aos dubladores que fazem nossas lembranças e infância serem inesquecíveis, com esses momentos tão bons.

  • @claytoncardoso1112
    @claytoncardoso1112 Рік тому +92

    Cara...fiquei emocionado com o abraço do Hugh ...foi muito humilde e sincero das duas partes...exemplo aos outros

  • @wellington_ferreira88
    @wellington_ferreira88 2 роки тому +66

    A dublagem brasileira sempre foi e sempre vai ser a melhor.
    Não é atoa que temos as melhores vozes desde os tempos de Herbert Richers.

  • @bergalves7160
    @bergalves7160 2 роки тому +274

    Isaac se foi, mas deixou seu trabalho para ser admirado. Minha infância e adolescência foram marcadas por sua participação na dublagem de diversas produções. Grande dublador!

  • @Rafafranka
    @Rafafranka 2 роки тому +5258

    O dublador do Kiko consegue ser melhor que o próprio 🤣🤣. E, a dublagem de Wendel - do Bob Esponja - é melhor que a do americano também 😌

    • @hmwr0h
      @hmwr0h 2 роки тому +151

      Nelson Machado e Wendel são EXCELENTES profissionais, porém o que vc disse é só uma mera questão de ponto de vista. No México, a voz original do Kiko é que era clássica, e nos EUA a voz do americano é a melhor para eles..

    • @FalaFredd
      @FalaFredd 2 роки тому +203

      @@hmwr0h MAS A RISADA DO BOB ESPONJA é muito melhor feita pelo Wendell

    • @s3tbr
      @s3tbr 2 роки тому +56

      Quando alguém cria um personagem ele não tem tantas chances de aperfeiçoar, entretanto, um que já tem base ele consegue fazer melhor que o anterior.

    • @hmwr0h
      @hmwr0h 2 роки тому +51

      @@FalaFredd Eu concordo mas repito o que disse: isso é perspectiva nossa.. Pq crescemos ouvindo ele, nossa memória afetiva está ligada a ele.. Os americanos preferem a risada do dublador deles. Isso é natural.

    • @hmwr0h
      @hmwr0h 2 роки тому +24

      @@s3tbr Aí que tá, esse "melhor" é muito relativo.

  • @JessicaSantos-hz2qt
    @JessicaSantos-hz2qt 2 роки тому +314

    Os dubladores merecem muito reconhecimento são essenciais ❤️❤️

    • @MartaRC32
      @MartaRC32 2 роки тому +7

      Na verdade, os dubladores brasileiros salvam muitos filmes e séries americanas...

    • @fimdacensura4045
      @fimdacensura4045 2 роки тому +1

      @@MartaRC32 Horrível, acaba com os filmes.

    • @thaemilythay98140
      @thaemilythay98140 2 роки тому +4

      @@fimdacensura4045 não.

  • @Pepekids2007
    @Pepekids2007 Рік тому +66

    O sucesso do Chaves está ligado integralmente ao sucesso da dublagem brasileira, sem sombra de dúvidas 😊

  • @marciamonteirodemoraes7561
    @marciamonteirodemoraes7561 2 роки тому +167

    Adoro a voz do Alexandre Moreno dublando Adam Sandler. O encontro de Hugh Jackman com seu dublador, o ator Isaac, foi lindo. A dublagem brasileira é excelente. Com certeza.

  • @oldedm1673
    @oldedm1673 2 роки тому +7329

    A voz do Adam Sandler dublado é melhor que original kkk

    • @hmwr0h
      @hmwr0h 2 роки тому +234

      Isso é uma perspectiva natural para nós, brasileiros.

    • @joaomarcosdantas5384
      @joaomarcosdantas5384 2 роки тому +142

      @@hmwr0h nem sempre, eu prefiro a voz do Tom Holland do q a de quem dubla ele

    • @hmwr0h
      @hmwr0h 2 роки тому +112

      @@joaomarcosdantas5384 Sim, nem sempre, mas é natural que os brasileiros prefiram as dublagens, porque já está em nossa memória afetiva e a grande maioria não cresceu acostumada com as vozes originais dos atores.

    • @kevimandjyt9032
      @kevimandjyt9032 2 роки тому +9

      Tbm acho

    • @marilia_moro
      @marilia_moro 2 роки тому +30

      Quando eu comecei entender inglês e entender as piadas em inglês já não achei mais tão melhor.. é mais acessível

  • @tioagotv
    @tioagotv 2 роки тому +450

    Olha o quão respeitoso, foi o Hugh Jackman com o saudoso Isaac Bardavi, cena linda!!!

  • @thamiresmalheiros5809
    @thamiresmalheiros5809 2 роки тому +1072

    Eu não gosto do Danilo Gentili, mas inegavelmente ele valoriza muito a dublagem e, no geral, costuma respeitar convidados no programa. Ele trouxe vários dubladores pra conhecer seus dublados e protagonizar momentos lindos, e o mais especial deles foi o Isaac com o Hugh. Eu assisti várias vezes e sempre me emociono, ainda mais depois do falecimento do Isaac. Ele teve uma vida longa, feliz e plena, e com certeza esse foi um dos melhores momentos da vida dele. E a forma como o Hugh o reverencia é linda, tão sublime e delicada... Eu já sabia que ele era um cara legal, mas ali tive certeza.

    • @rafa7x312
      @rafa7x312 2 роки тому

      Pela sua foto da pra saber pq vc não gosta do Palmito!
      Provavelmente é alguma estudante de universidade pública que já passou pela lavagem cerebral canhota!
      Não gosta dele pq ele ataca o político de estimação dos gados com boas piadas, tanto de direita quanto de esquerda! Triste!

    • @thamiresmalheiros5809
      @thamiresmalheiros5809 2 роки тому +52

      @@rafa7x312 e eu tô com a camisa do PT ou do PSOL na foto, por acaso, ô maluco? Você errou foi tudo, e errou rude Kkkkk inclusive, estudei em universidade pública sim, e foi na pública que passei a estudar política e me tornei de direita. Se você acha que todo estudante de universidade pública é cirandeiro e vagabundo, provavelmente, é porque nunca nem pisou em uma. Agora, quanto ao Danilo Gentili, sim, de vez em quando ele acerta, porque nem todo mundo é ruim ou bom em tudo. Mas, se você acha que ele tá lá pra defender a direita conservadora, você tá assistindo ele errado, o que é bem provável, já que você é surtado a ponto de fazer uma análise totalmente equivocada e infundada sobre uma simples foto de perfil, daí já se percebe sua capacidade interpretativa.

    • @69_Satan_69
      @69_Satan_69 2 роки тому +33

      ñ gosta pq? cara legal pra crl

    • @arthurbayma566
      @arthurbayma566 2 роки тому +17

      ​@@69_Satan_69 deve ser divergência política.

    • @joy3681
      @joy3681 2 роки тому +3

      @@arthurbayma566 onde foi q ela falou isso?

  • @nilvaniabezerra9691
    @nilvaniabezerra9691 Рік тому +35

    Eu achei o Hugh Jackman de uma humildade sem palavras ao reconhecer o TALENTO do Isaac seu dublador aqui no Brasil por muitos anos com o personagem Wolverine o cara é FODA pois o SUCESSO também depende da voz que dubla os filmes por onde eles passam e aqui os nossos dubladores são MARAVILHOSOS são profissionais que deveriam ser MUITO mais reconhecidos e prestigiados,obrigada ao Danilo por valorizar e nos presentear com esses dubladores incríveis que fizeram parte da minha infância,adolescência e continua até hoje, saúde e vida longa aos nossos artistas😍😎Deus abençoe...

  • @arturfurtat2906
    @arturfurtat2906 Рік тому +248

    Deveria existir um decreto mundial para que a voz do Adam Sandler seja oficialmente a do Alexandre Moreno. Não é possível uma voz combinar tão bem com outra pessoa, mais que a própria voz real dela kkk.

    • @Guilherme-em4kt
      @Guilherme-em4kt Рік тому +13

      Sim! O tempo perfeito, as expressões, emoções...

    • @djdillo1
      @djdillo1 Рік тому +4

      Casou perfeitamente o dublagem mesmo,incrível!

  • @gabrielmoretz4042
    @gabrielmoretz4042 2 роки тому +632

    Não tem como ,a Dublagem Brasileira é a melhor!

    • @ocassiano3711
      @ocassiano3711 2 роки тому +5

      fonte: arial 12

    • @luanTDluffy123
      @luanTDluffy123 2 роки тому +7

      Kkkkkk claro né seu pastel ea tua língua oficial

    • @Nicolekss
      @Nicolekss 2 роки тому +24

      Eu já vi uma pesquisa, onde dizem que a dublagem Brasileira é a melhor

    • @THIAGO-hh4zu
      @THIAGO-hh4zu 2 роки тому +8

      @@ocassiano3711 pesquisa um pouco débil

    • @ocassiano3711
      @ocassiano3711 2 роки тому

      @@THIAGO-hh4zu o mama bola, estar entre as melhores não significa ser a melhor. Vem com um ranking pra mim antes de falar m3rd4 rs

  • @fedmarculino
    @fedmarculino 2 роки тому +213

    Sem dúvida a do Kiko e Wolverine a mais marcante 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏽👏🏽👏🏽

  • @tonirrolquimiguitau745
    @tonirrolquimiguitau745 2 роки тому +54

    Minha mulher foi vizinha do Seu Peru (Orlando Drummond). Eu tive a HONRA e o PRIVILÉGIO de conhecê-lo antes da sua partida… a dublagem brasileira é simplesmente fantástica. Valorizo demais o trabalho deles.

  • @belinha9867
    @belinha9867 9 місяців тому +1

    Eu vivo na inglaterra e posso dizer que a dublagem Brasileira e a melhor do mundo. Os comerciais de televisao tambem. Somos incriveis.❤

  • @silvanaoliveira4494
    @silvanaoliveira4494 2 роки тому +14

    Sem sombra de dúvidas ,os dubladores Brasileiros dão mais vida as vozes originais dos atores , parabéns a todos talentosíssimos 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @wellingtonpeclat5926
    @wellingtonpeclat5926 2 роки тому +350

    A voz do Isaac combina mais com o Wolverine doq a própria voz do Hugh Jackman, inclusive ele msm admitiu isso! kkkkkk

    • @leanto789
      @leanto789 2 роки тому +12

      Cara sinceramente a dublagem brasileira é fantástica eu concordo mas a americana de dragon ball é incrível

    • @diegodnt5638
      @diegodnt5638 2 роки тому +6

      @@leanto789 mas qualquer dublagem de dragon ball é melhor que a japonesa .

    • @MrJefersonnn
      @MrJefersonnn 2 роки тому

      @@diegodnt5638 português Portugal 😳

    • @diegodnt5638
      @diegodnt5638 2 роки тому +3

      @@MrJefersonnn é? 😕 mas c pá, dá até graça por ser tão tosco

  • @julianassmoreno5213
    @julianassmoreno5213 2 роки тому +105

    Esse episódio do Hugh e do Isaac é o melhor da história, a gratidão recíproca de ambos é emocionante, tanto que quando Isaac faleceu o Hugh fez questão de homenagea-lo ,já era fã e fiquei mais ainda

  • @BiocomFrancisco
    @BiocomFrancisco 2 роки тому +47

    A dublagem brasileira melhorou muito. Excelentes profissionais. Tanto que o dublador do Fred Flintstone (desenho animado Os Flintstones) há muitos anos ganhou um prêmio internacional por ter sido a melhor vez da dublagem mundial. Parabéns aos programas nacionais que juntam o ator americano e o dublador como o Danilo Gentili. Emocionante é ver O saudoso Barnavid com o Hugh Jackman. Super emocionante. Parabéns por esse vídeo.

  • @ascherit
    @ascherit Рік тому +9

    Danilo é foda, valoriza muito os dubladores, um dos poucos que prestam na tv aberta.

  • @mamuthebanjo3645
    @mamuthebanjo3645 2 роки тому +84

    Esse encontro do dublador do Wolverine, foi um dos mais emocionantes que eu vi.

  • @willianmelo6585
    @willianmelo6585 2 роки тому +413

    O Eddie Murphy também já disse que o Mário Jorge Andrade tem a melhor dublagem dele no mundo.

    • @arturfurtat2906
      @arturfurtat2906 Рік тому +8

      Porém o primeiro dublador dele, que também dublava o Homer Simpson, era ótimo também. Era ela na Primeira Dublagem de "Um Príncipe em Nova York".

    • @raquellima.1901
      @raquellima.1901 Рік тому +6

      As vozes do Eddie Murph e do Mario jorge são demais tanto a original quanto a do dublador brasileiro.

  • @DougNappa
    @DougNappa 2 роки тому +641

    A dublagem BR é a melhor do mundo e quem discorda tá vivendo errado

    • @jhonathanjean8293
      @jhonathanjean8293 2 роки тому +14

      Quem discorda são os gringos, só isso. A dublagem brasileiro só é melhor para os próprios brasileiro

    • @henrique83747
      @henrique83747 2 роки тому +11

      Eu falo inglês e espanhol e eu acho que algumas dublagens realmente são MUITO melhores que as versões originais, como a do kiko, Bob esponja e adam Sandler por exemplo. A voz simplesmente é melhor e combina mais e pronto, não tem segredo

    • @jhonathanjean8293
      @jhonathanjean8293 2 роки тому +6

      @@henrique83747 vc é brasileiro amigo, APRENDEU a falar inglês e espanhol, NÃO É SUA LÍNGUA NATIVA, a dublagem ela não se trata apenas de ser boa, ela tem o apego emocional, me cite apenas um americano, de preferência um que saiba falar português também que prefere o Bob Esponja do Wendel Bezerra ? eles podem aprender a língua que for, mas irão preferir o original, eles cresceram com o original e tá tudo bem, mas o ponto que eu quero chegar é que vc dizer que sabe falar inglês e espanhol não muda porra nenhuma, sua avaliação continua sendo deturpada. E novamente, a dublagem brasileiro só é a melhor segundo os próprios brasileiros, e não há NENHUMA fonte que coloque o Brasil como uma das melhores dublagens

    • @henrique83747
      @henrique83747 2 роки тому +5

      @@jhonathanjean8293 eu mencionar que falo inglês e espanhol é devido ao fato de eu ver filmes em espanhol e inglês. E os gringos vão gostar mais das vozes gringas se eles só falarem inglês por exemplo. A partir do momento que você fala outra língua, você automaticamente vai entender para poder comparar e dizer qual voz é melhor para tal personagem.
      Um exemplo seria, um cara que só fala português e afirma que a brasileira é o melhor tipo de mulher do mundo. Como ele vai saber se não fala outra língua pra poder entender outras mulheres de outras culturas?

    • @henrique83747
      @henrique83747 2 роки тому +2

      @@jhonathanjean8293 outro exemplo seria que eu pessoalmente prefiro filmes com as vozes originais, sendo espanhol, inglês ou português pq geralmente fica mais parecido com o personagem, a não ser que seja muito especial como já citei bob esponja e pica pau também....
      Como eu vou saber um gringo que fale português que curta mais as versões em português? kkkkkkkkkk mano se viaja

  • @GabrielFonsecaDarkusFones
    @GabrielFonsecaDarkusFones 2 роки тому +150

    Cara... O encontro final é muito marcante.
    Se de fato eles nunca se viram, imagine a emoção de você ser dublador a anos de um personagem, o qual ele mesmo é fã e ficou ali várias e várias vezes vendo cada cena e fazendo as vozes.
    A dublagem dele pra mim é e sempre será a mais perfeita de todas! É lamentável que ele tenha morrido.

    • @priscilagavinski7766
      @priscilagavinski7766 Рік тому

      A voz dele é épica né ? Lembro desde a minha infância.. tu não consegue mais desassociar

    • @fabiokaraguatatuba
      @fabiokaraguatatuba Рік тому +1

      Fora que ele fazia a voz do esqueleto , que é simplesmente perfeita .

  • @rdsasks
    @rdsasks 2 роки тому +10

    Bardavid! Simplesmente impecável! De longe uma das melhores vozes!

  • @adrianasheldondefalco4142
    @adrianasheldondefalco4142 Рік тому +11

    A dublagem é uma arte, a dublagem brasileira é perfeita!!!

  • @marceloaugusto949
    @marceloaugusto949 2 роки тому +7

    Saúdo a TODOS os atores e atrizes da dublagem brasileira que emocionou e ainda emociona gerações, em especial àqueles que ja partiram e deixaram sua marca por aqui na voz de muitos personagens. Deus os abençoe.
    Parabéns pelo vídeo

  • @paloma7506
    @paloma7506 2 роки тому +23

    que lindo cara, não imaginei que iria terminar o vídeo com lágrimas nos olhos. Grandes momentos, amei

  • @leonardosa_a
    @leonardosa_a 2 роки тому +828

    O Danilo Gentili pode não ser uma das melhores personalidades famosas, pode ter vários defeitos mas é inegável o quanto ele contribuiu pro reconhecimento dos dubladores e o quão foda ele foi pra todo mundo que aprecia a dublagem

  • @carlosnash02
    @carlosnash02 Рік тому +18

    Wendell Bezerra é bizarro! Ele consegue captar a emoção da cena e com vozes completamente diferente da outra, foda!

  • @bibianaaltafim7772
    @bibianaaltafim7772 7 місяців тому

    Admiro demais o Danillo... Uma pessoa com uma história incrível q sem dúvida é uma pessoa incrível. Humilde, brilhante ... Parabéns

  • @viniciusgusmaos
    @viniciusgusmaos 2 роки тому +71

    A dublagem brasileira é extraordinária! É como se todos as estrelas amaricanas falassem português fluente

  • @cristinadias3946
    @cristinadias3946 2 роки тому +35

    Hugh Jackman conversando com Isaac foi sensacional, o reconhecimento pela grande voz desse dublador/ ator, vai deixar sdds

  • @luansiqueira2091
    @luansiqueira2091 2 роки тому +59

    O elenco todo da dublagem de Chaves foi perfeito. O Marcelo Gastaldi escolheu o melhor elenco possível, vozes marcantes demais.

    • @raquellima.1901
      @raquellima.1901 Рік тому +2

      Sim. Ele fez um excelente trabalho como diretor de dublagem no Brasil.

  • @thiagobortolani7852
    @thiagobortolani7852 11 місяців тому

    Excelente Live de início de ano letivo.... Parabéns aos professores!!! Muito esclarecedora e instrutiva. Muito obrigado.

  • @israelgomes7624
    @israelgomes7624 Рік тому +5

    Ah, sem dúvidas as dublagens brasileiras são de outro nível. Kkkkkkk. Vídeo top.

  • @1987hannibal
    @1987hannibal 2 роки тому +79

    A voz do Wolverine é icônica.....
    Creio que jamais terá outra vez umas como esta ....

    • @raquellima.1901
      @raquellima.1901 Рік тому

      Acho que o Isaac Bardavid dublou muito bem o Wolverine mas também tem aquela versão em desenho do X Man Evolution que passava no SBT e o outro dublador do Wolverine também mandou muito bem durante a saga do desenho.

  • @brunocarvalhou
    @brunocarvalhou 2 роки тому +48

    Um dos poucos artistas que valoriza e engrandece a dublagem brasileira!

  • @eduardoandrade8710
    @eduardoandrade8710 2 роки тому +60

    A dublagem de Sandler é tão foda que ele reconheceu logo de cara hahahahahahaha

  • @harissonmarcell6577
    @harissonmarcell6577 Рік тому +6

    A dublagem brasileira é muito fera, perfeita !!

  • @LuanaOliveira-xw8hg
    @LuanaOliveira-xw8hg Рік тому +15

    Que lindo ver a emoção e gratidão de Hugh Jackman e seu dublados, lindo ver ele ser tão respeitado e querido pelo ator em vida!

  • @mengaomeumundo
    @mengaomeumundo 2 роки тому +8

    Isaac com Hugh foi um encontro emocionante e verdadeiro. Estava assistindo em casa e me emocionei com tanta gratidão de ambas as partes, mas principalmente do nosso saudoso Bardavid.

  • @rosileinecavalcante
    @rosileinecavalcante 2 роки тому +13

    Amoooo a dublagem brasileira. Gente desde criança assistia desenhos e filmes prestandando atenção nas vozes. Amo muito a nossa dublagem. 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽

  • @ocassiano3711
    @ocassiano3711 2 роки тому +196

    The Noite que foi responsável por esses encontros brabo!! foda é ver o LEo lins e ver que ele saiu, o cara é fera nas entrevistas!!

    • @admin.s.a.9835
      @admin.s.a.9835 2 роки тому +5

      Verdade. Ele sempre mandava bem

    • @xxxxx______2046
      @xxxxx______2046 2 роки тому +1

      ele não saiu pq queria foi demitido

    • @loganx3574
      @loganx3574 2 роки тому

      @@xxxxx______2046 Saiu porque fez merda! só isso!!!

  • @LUANDOUGLAS608
    @LUANDOUGLAS608 2 роки тому +17

    Dubladores brasileiros estão de parabéns

  • @salete.a9607
    @salete.a9607 4 місяці тому

    É emocionante vê o Kiko e o seu dublador. Quantas lembranças de uma infância tão feliz. Amamos esses personagens do Chaves. ❤️

  • @thaty7
    @thaty7 2 роки тому +22

    Os dubladores brasileiros são maravilhosos.

  • @anquiressantos4887
    @anquiressantos4887 2 роки тому +8

    E de emociona profundamente mais uma vez Danilo está de parabéns ...

  • @specfast8023
    @specfast8023 2 роки тому +435

    Você não precisa entender nenhum outro idioma, pra saber que a dublagem brasileira é uma das melhores

    • @diegodnt5638
      @diegodnt5638 2 роки тому +20

      Tenho nojo de quem fala mal da dublagem br🤢

    • @robertavincler6472
      @robertavincler6472 2 роки тому +10

      @@diegodnt5638 o lance não é achar ruim em si. Eu reconheço que é uma das melhores do mundo, porém, há quem não goste de dublagem (em qualquer língua).
      Em comédias e animações eu prefiro dublado... mas filmes de suspense, terror, drama e afins definitivamente não dá. Corta o clima do filme completamente... seja a dublagem boa que for.

    • @ScR24
      @ScR24 2 роки тому

      @@diegodnt5638 então vc é um ignorante 🤷‍♂️

    • @jumentoqueanima
      @jumentoqueanima 2 роки тому +1

      @@robertavincler6472 Eu aceito se for em séries animadas/filmes animados mais infantis. Se for uma série ou filme mais adolescente/adulto, prefiro o idioma original. Tipo, ver um filme com atores reais dobrado meio que estraga a experiência.

    • @ypob2007
      @ypob2007 2 роки тому

      @@robertavincler6472 sem contar as vezes que a dublagem foi feita da forma mais meia boca possível

  • @leonardogoulart_
    @leonardogoulart_ Рік тому +19

    Máximo respeito pela atitude honrosa do Hugh Jackman.

  • @marcelomoura8655
    @marcelomoura8655 10 місяців тому

    Os dublados brasileiros são os melhores! Parabéns pelo ótimo trabalho.

  • @cleisseguimaraes7291
    @cleisseguimaraes7291 2 роки тому +7

    A voz mais linda,é do dublador, do Fernando colunga. E Richard Gere...a voz caiu como uma luva nesses dois lindos.....parabéns...

  • @AndreAmerico29
    @AndreAmerico29 2 роки тому +9

    Maravilhoso vídeo!! Danilo Gentili é tão foda quanto os dubladores e os atores. Tudo top

  • @emersondefaria5911
    @emersondefaria5911 2 роки тому +43

    Quando falamos em dublagem, não podemos nos esquecer do inigualável Marthus Mathias, nosso eterno Fred Flintstone.

  • @simonemarianogueirasaavedr6370

    Os dubladores brasileiros são um show a parte. Os melhores, sem dúvida alguma! 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @ivanildesilva4103
    @ivanildesilva4103 Рік тому +2

    Muito bom o video. Primeira vez que entro no seu canal, parabens.

  • @nbala9425
    @nbala9425 2 роки тому +17

    A do Isac eu vi ao vivo ..... Esse dia foi épico , mano ......
    Chorei horrores .... Foi top demais .
    Danilo deveria entrar pro Hall Of Fame da TV . Cara se supera a cada dia levando essas lendas ao programa dele .

  • @VictorRodrigues-iw1ig
    @VictorRodrigues-iw1ig 2 роки тому +30

    A DUBLAGEM BRASILEIRA É ESPETACULAR... !!!

    • @joaopedroantunesgomes5608
      @joaopedroantunesgomes5608 2 роки тому

      Pq se orgulha disso? Seria mais orgulho se tivéssemos uma educação decente e acessível a todos, e todo mundo tivesse um 2 idioma pra ninguém precisar de dublagem

    • @edgard2011stz
      @edgard2011stz 2 роки тому

      @@joaopedroantunesgomes5608 Na educação eu concordo no que você disse, agora não vejo nada de errado a pessoa ter orgulho da dublagem, primeiro que se você saber apenas de 2 idiomas não significa que você vai saber entender todos os outros idiomas, eu mesmo sei português e alemão se for um filme ou série etc que seja inglês por exemplo eu não sei nada, sendo assim português, alemão, inglês, japonês por ai vai são totalmente diferente

  • @CartoonGeekOficial
    @CartoonGeekOficial 2 роки тому +7

    Muito bom vídeo

    • @CartoonGeekOficial
      @CartoonGeekOficial 2 роки тому

      @@aeroflix123 Que bom ler isso, espero que seu canal continue crescendo porque já começou muito melhor do que eu, parabéns sucesso

  • @paulavidal8028
    @paulavidal8028 6 місяців тому

    Que lindo o encontro entre o Hugh Jackman e o seu dublador , um gesto lindo de respeito e gratidão de ambos .A dublagem brasileira é a melhor do mundo , na minha humilde opinião .Acho que nossa língua , nosso sotaque, nos proporciona essa capacidade de dublagem perfeita , aliado a qualidade dos dubladores .

  • @HoraGamer112
    @HoraGamer112 Рік тому +21

    O dublador do Wolverine cm certeza foi a mais incrível.

  • @jessycavargas4914
    @jessycavargas4914 2 роки тому +23

    Quando chegou no Isaac eu chorei demais, lindos os dois juntos ❤️

  • @viniweird4679
    @viniweird4679 2 роки тому +8

    Pegou na veia do algoritmo ein irmão..... Parabens!!!! Logo logo canal ta gigante, amem!!! 🙏🏻

  • @fernandapessoatavares476
    @fernandapessoatavares476 2 роки тому +5

    Que vídeo gostoso de assistir, ficaria aqui mto mais tempo, sem me cansar. Eu ri, dei gargalhadas, me emocionei... Caraca, mto bom!
    Parabéns

    • @aeroflix123
      @aeroflix123  2 роки тому +1

      Aah que boom, muito obrigado!

  • @VidasHistoricas
    @VidasHistoricas 9 місяців тому +1

    Incrível esse conteúdo! Maravilhoso!😀

  • @JoseAntonio-m1e
    @JoseAntonio-m1e 7 місяців тому

    Foi sensacional encontro dos atores com seus dublês super emocionante

  • @lucasmonsores1
    @lucasmonsores1 2 роки тому +5

    Esses apresentadores que nos trazem esse tipo de encontro merecem total respeito e os dubladores merecem nossa total admiração.
    Que incrivel !

  • @samantadacostasamantadacos8515
    @samantadacostasamantadacos8515 2 роки тому +24

    O Hugh é de uma humildade tamanha, que bacana a reação dele . E dá pra ver que foi genuína.

  • @SnakeMGS33
    @SnakeMGS33 2 роки тому +8

    O seu canal é bom e cheio de criatividade. Continue assim vc vai longe

  • @JoãoVanderCricco-y7k
    @JoãoVanderCricco-y7k Рік тому +1

    Vídeo fantástico 👏👏👏 Villagran e o dobrador brasileiro.. épico ❤❤

  • @marceloaparecidoflosi7965
    @marceloaparecidoflosi7965 Рік тому +8

    Como é bom esse encontro dos artistas internacionais com seus dubladores brasileiros,sem dúvida sensacional

  • @saudesaude3522
    @saudesaude3522 2 роки тому +244

    Cara a impressão que tenho que a dublagem é melhor que z voz original?kkk

    • @hmwr0h
      @hmwr0h 2 роки тому +20

      Isso é porque estamos acostumados a ouvir essas dublagens desde criança.

    • @emersondefaria5911
      @emersondefaria5911 2 роки тому +1

      Em muitos casos supera o original, até mesmo porque em um bom número de produções estrangeiras o áudio original chega dublado, seja pelo mesmo ator em cena devido à problemas na captação do áudio, ou porque foi dublado por outro ator mesmo porque era muito canastrão.

    • @hmwr0h
      @hmwr0h 2 роки тому

      @@emersondefaria5911 Pode até ser, mas no geral, cada país vai achar a sua dublagem melhor que a de outros, então é natural que julguemos a nossa superior.

    • @vtnaproducao126
      @vtnaproducao126 2 роки тому +1

      Claro que fica melhor que a original, nem todos os atores tem a voz bonita.
      Os nossos dubladores são os melhores, as melhores vozes do mundo da dublagem estão aqui no Brasil.

    • @GodKills16
      @GodKills16 2 роки тому +1

      @@hmwr0h e que a Voz tem que transmitir como o personagem e tipo o Adam sandler a voz dele e carismática e engraçada

  • @ChagasZS
    @ChagasZS 2 роки тому +8

    6:20 Aí mané, na moral msm ? Até chorei vendo o respeito do *Hugh Jackman* pelo *Isaac Bardavid* , é uma coisa legal demais!

  • @turnon80s10
    @turnon80s10 2 роки тому +14

    Dublagens dos estúdios que continuaram com a técnica do Herbert Richers são maravilhosas.

  • @fabiobrito9256
    @fabiobrito9256 Рік тому

    Nós temos que elogiar os dubladores brasileiros são os melhores que tem não tem como não se fã Parabéns Brasil

  • @elezilfortes6590
    @elezilfortes6590 2 роки тому +19

    5:52 ooooi deixou o cara no vacuo kk

    • @marialuiza777
      @marialuiza777 10 місяців тому +1

      Não deixou
      o Isaac só não esperava que o Hugh fosse cumprimentar ele daquela forma, que não fosse um simples aperto de mãos
      O cara se abaixou em máximo respeito ao Isaac!!

  • @MJ-cv8sd
    @MJ-cv8sd 2 роки тому +20

    A do Hugh foi a melhor... que o Isaac descanse em paz, a voz dele fará muita falta.

  • @insanity1949
    @insanity1949 2 роки тому +9

    Vídeo digno de aplausos mano parabéns pelo conteúdo e o Danilo é um artista foda, espero muito que mais pessoas vejam que a dublagem brasileira é muito boa

  • @fabinhoepri92
    @fabinhoepri92 2 роки тому +21

    O Ed Murphy ele considera a dublagem dele brasileira mais top de todo mundo.

  • @jamersondossantosmanoel3862
    @jamersondossantosmanoel3862 Рік тому +1

    Top D+ esse vídeo 👏🏽👏🏽👏🏽

  • @XAULYM.DO.AMENDOIM
    @XAULYM.DO.AMENDOIM Рік тому +6

    Caramba.
    Chorei de emoção aqui agora vendo o coroa recebendo um abraço do High Jackman!....

  • @alinesousa9430
    @alinesousa9430 2 роки тому +11

    A dublagem brasileira é a melhor, sem dúvidas.

  • @veronicarm.7
    @veronicarm.7 2 роки тому +5

    Amei...Acho sensacional a profissão de Dublador ❤

  • @thydev6
    @thydev6 2 роки тому +8

    4:55 lindíssima Laura Harrier 🔥🔥🔥🔥

  • @sabrinamoraesnates
    @sabrinamoraesnates Рік тому +1

    Da hora kkkkk Show de bola!!!