EMEL - Merrouh (Official Audio)
Вставка
- Опубліковано 16 вер 2024
- From "The Tunis Diaries" out on Partisan Records. Listen here: emel.lnk.to/tunis
FOLLOW:
WEBSITE: emel.lnk.to/web...
FACEBOOK: emel.lnk.to/fac...
INSTAGRAM: emel.lnk.to/ins...
TWITTER: emel.lnk.to/twi...
SPOTIFY: emel.lnk.to/spo...
APPLE MUSIC: emel.lnk.to/apple
BANDCAMP: emel.lnk.to/ban...
مالروح الھايمة
مالربوع الخالیة
جالت وحارتوحطت عالنفس الساكنة
سالت عالفجر مالت عالزھر
وفتحت أوراق فیھم الماضي
مالروح العالیة
والبرور الغالیة
كتبنا وشكیناورسمنا الخطوات الماشیة
شقت الأبحار وشافت انھار
كشفت أسرار فیھم حیاتنا
مالروح الحافیة
والريح العاتیة
ذكرنا ونسینادارت الأيام الزاھیة
سكتت الأطیار وغابت الأنوار
قعدت الأفكار الحالكة
تحفر الأمطار تتبدد الغیوم
ويقعد في الواد كان حیرتو
English Translation:
From the lone soul
and the empty steppes
she wandered and worried
and landed on the quiet breath
She flowed on the dawn, bent on the flowers peeling petals of the past.
From the glorious soul
and the cherished lands
we wrote laments
and traced the marching prints
that crossed seas and rivers and in their journey
penned our script.
From the bare soul
and the mighty wind
We remembered and forgot and the happy days faded
The birds went silent the lights disappeared and the dark thoughts prevailed
The rains are digging, the sky’s unraveling and in the river, only remains its torment.
Senin şarkılarında hiç kimsenin elimden alamayacağı bir "yurt" buluyorum. ❤
Sözleri anlıyor musunuz?
@@merve-9354 Elbette
@@mucahittaskn5818 ben bu şarkının editini yapmak istiyorum türkçe cevirisiyle iletişime gecsek yardimci olsaniz olmaz mi 👀
@@merve-9354 Bu şarkının sözlerinin Türkçe'ye çevirisi:
Yalnız ruhtan
ve boş bozkırlar
gezindi ve endişelendi
ve sessiz nefese indi
Şafakta aktı, geçmişin yapraklarını soyan çiçeklere eğildi.
şanlı ruhtan
ve aziz topraklar
ağıtlar yazdık
ve yürüyen baskıların izini sürdüm
denizleri ve nehirleri geçen ve yolculuklarında
senaryomuzu yazdık.
Çıplak ruhtan
ve güçlü rüzgar
Hatırladık ve unuttuk ve mutlu günler soldu
Kuşlar sustu, ışıklar kayboldu ve karanlık düşünceler galip geldi
Yağmurlar kazıyor, gökyüzü çözülüyor ve nehirde sadece azabı kalıyor
الصراحة هذا فن مظلوم تحية لك من المغرب ✌️👍
صحيح والله وفالوطن العربي كاين ناس بزااااف اغانيهم لهم معنى وهدف ، ولكن تيكونوا مظلوميين من حيت المشاهدات للأسف .
🇲🇦🇲🇦🇲🇦
☺️
From the lone soul
and the empty steppes
she wandered and worried
and landed on the quiet breath
She flowed on the dawn, bent on the flowers peeling petals of the past.
From the glorious soul
and the cherished lands
we wrote laments
and traced the marching prints
that crossed seas and rivers and in their journey
penned our script.
From the bare soul
and the mighty wind
We remembered and forgot and the happy days faded
The birds went silent the lights disappeared and the dark thoughts prevailed
The rains are digging, the sky’s unraveling and in the river, only remains its torment.
Rahma Rahma Thank you 🙏!
Incroyable de beauté
Beautiful
Thank you 💕
Bu kadının sesinde çok farklı birşey var ruh ağrılarıma iyi gelen ♥️🇹🇷
أبداع أمال صوت ملائكي قوي صوت الثورة والأمل و القوة والتحرر ❤❤❤
Attığın her şarkıda hep burda olacağız yıllar geçsede
Senin ruhunun sesiyle buluşacağız hep ❤
من محبيييك يا اروع فنانة تحية من المغرب 🇲🇦 لشعب تونس 🇹🇳 العريق
why I am here without understanding a single word is all about your talent ♥️
There is English translation in the description
Lyrics are so good
So so many of my favorite singers and bands don’t sing a single word in English, but I love their music all the same, and go see their concerts whenever they play my general area (pre-2020, obviously....)
@@GuadalupePicasso me too
صوتك يفتح العقول، أحس أنني داخل عالم خالي من الهم والضيق ، خالص التهاني لك على هذا الفن الجميل.
Dönülmez bir akşamın sabah saatlerinden yazıyorum. Vuslatı göremiyorum, pus inmiş gözlerime... Nedir bu böyle bilinmezligin ortasındaki denklemden farksızım. Vesselam 24.02.2024
ما شاء الله ما هذا الصوت يـ آمال؟ الّذي يعطي إمل إلى تهيج مشاعر جديدة مبتهجة نوعًا ما ؟ أهنيكِ على هذا الإداء الّذي لا يتكرر مرتين ، 2022/4/3 أيار ، هـ١٤٤٣ شوال ٢ ، الثلاثاء ، اللهم صل وسلم على سيدنا محمد 🤍: 🇮🇶:
I can't believe it's Arabic omg I don't know why Arabic songs touch my soul Interesting culture🤔 thanks from Russia ✨
It's not arabic culture it's amazigh culture ⵣ❤️✌🏻and lyrics it's Tunisian language it is closer to Maltese than Arabic 🇹🇳
yes it is Arabic.. and arabic music is so heart touching💮
❤❤❤
أجمل ما في الفن و الإبداع .. جزء يتجزء من الشيئ الجميل .
تحية من المغرب .
From Belgium you touche my soul with your lyrics and your voice ❤❤
إميل ، لماذا سرقت أرواحنا؟
هل يجب أن نجد أنفسنا في الفضاء الخارجي في كل أغنية؟
من يمنحك هذا الحق؟
هل هربت من الجنة؟
هل يمكن أن يقع المرء في الحب بسبب صوته فقط؟
لماذا تجعلنا نقع في حبك؟
يجد الكون السلام من سحر صوتك
إميل ، من فضلك لا تترك أيدينا
نحن بحاجة إلى قوة صوتك
الكون تحت قوة الصوت المحتاج
أطفال أفارقة
النساء والفتيات في فلسطين المحتاجات فيك
لا تترك أيدينا.
نحن نحبك كثيرا
نحن ندفنك في قلوبنا
عش هناك إلى الأبد
حافظ على شرف الإنسانية إلى الأبد
نحن نقبّل يديك المباركة
اميل نحبك كثيرا جدا ..
Emel, why did you steal our soul?
Do we have to find ourselves in outer space in every song?
Who gives you this right?
Did you run away from heaven?
Can a person fall in love just because of her voice?
Why do you keep us falling in love with you?
The universe finds peace from the magic of your voice
Emel, please don't leave our hands
We need the power of your voice
The universe is under the power of the needy voice
African children
Women, girls in Palestine, needy in you
Don't let go of our hands.
We love you so much
We bury you in our hearts
Live there forever
Keep the honor of humanity forever
We kiss your blessed hands
Emel, we love you very, very much
😭😭😭🙏🏼🙏🏼🙏🏼🙏🏼
@@EmelMathlouthiOfficial والله بصح ❤️🥀
❤❤❤
❤️
💯😍❤️❤️❤️
فن حقيقي ، وصوتك ملائكي لا يمكنني أن أخرج من هنا 🥺💜
Dest xweş ez gelekî hêstgerm bûm muzîk gelekî xweşî ez gotina fêhm nakim lê ew ne pirsgirêk î dengê te behsa her tiştî dikî tu her hebî 🌸⭐
Mükemmel bir ses gerçekten.
İnsana derin bir huzur veriyor.
أغانيك من نوع أخر إنه الفن الحقيقي تحية لك من المغرب
من أفضل الأغاني العربية المفضلة لدي ... إن أغانيك ذو لون من نوع أخر إنه الفن الحقيقي و لكن ما يزعجني أنه لا يتلقى المشاهدات و التفاعل الذي يستحق ❤
برافو بنت بلادي
فن طالما افتقدناه في خضم المعارك السياسية
اداء وكلمات وألحان يعبر عن الفن العربي الأصيل ، شكراً لك آمال، اتمنى ان تكوني رقم ١ بالوطن العربي ♥️.
I love finding music outside of what I've been raised with culturally an what is seen as mainstream in america music that just feels refreshing an a brethe of air is always worth more then 1 listen
هذا هو الفن الحقيقي تحية لك من المغرب 🇲🇦🇲🇦🇲🇦
بسمالله مشاءلله على صوتك موهبه والله يعطيك الصحه والعافيه ❤❤❤
Love it the moment I heard this song ♡♡♡♡♡♡
Bu ses sadece hisseden bir kalpten çıkar ❤️
Tek kelimeyle harika!
Sesin bütün duygularıma işliyoooor
Ambassadeur de la chanson
Ambassadeur de l’Art
هذا الفن هذا الإحساس كلمات روعة و لحن رهيف برشا
Toujours le leader toujours la meilleure
Fan ❤️🙈
Bu sadece bir şarkı olamaz!
آمال أنتِ تعطي لمحبي الفن شعورا كجمال صوتك
تحية لك من كردستان
الرجل الذي باع ظهره ❤️
😳😳😵 tu m'as hypnotisé avec ta voix. Allah ibarek
this will be a good soundtrack in a serie or a film
they used it in the movie:the man who sold his skin
Mükemmel ötesi bir ses ve gerçekten sanatçı böyle olur. Bizi modern çağda eski yaşanmış olan asırlara adeta bir gezinti ediyor. Sarhoş olmamak elde değil. :D
I don't know, how I am feeling I really cannot explain that mood. I can say only I am really really really fall in love this song. Thank you very much, Lovely 🎈
purooo fuegoooo
The song is great, very mysterious. Greetings from Ukraine!
I may not know the words, but the music is very stirring.
عندك حجنره عظيمه جداااا و اداء فوووق الخيالي بعشقك ❤️❤️❤️
تحياتي من مصر
♥️♥️♥️♥️🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿 صوتك مريح جدا وكلمات رائعة وجميلة جدا
معجبة وفية من الجزائر
❤
Sesinde ne var biliyor musun
Bir bahçenin ortası var
Mavi ipek kış çiçeği
Sigara içmek için
Üst kata çıkıyorsun
Sesinde ne var biliyor musun
Uykusuz Türkçe var
İşinden memnun değilsin
Bu kenti sevmiyorsun
Bir adam gazetesini katlar
Sesinde ne var biliyor musun
Eski öpüşler var
Banyonun buzlu camı
Birkaç gün görünmedin
Okul şarkıları var
Sesinde ne var biliyor musun
Ev dağınıklığı var
İkide bir elini başına götürüp
Rüzgarda dağılan yalnızlığını
Düzeltiyorsun.
Sesinde ne var biliyor musun
Söyleyemediğin sözcükler var
Küçücük şeyler belki
Ama günün bu saatinde
Anıt gibi dururlar
Sesinde ne var biliyor musun
Söylenmemiş sözcükler var
#CemalSüreya
Şarkının çevirisi mi bu ?
@@busrasen842 eğer bulduysan çevirisini benimle paylaşabilir misiniz?
I can envision this is some really badass after battle scenes that truly portray what war really is and how devastating it can be to cities and it's peoples.
I love this :)
I don't know.what magic' in this song
And I don't know this language also but I feel my heart ❣️ touching.in this song.
Merci l’artiste 🙏🥰🏴🎶
Bravo Emel bent bledi tu es comme un rossignol. Ta voie est toujours si touchante si profonde, si douce et en même temps si puissante.
Alors continus à chanter, continue à nous émouvoir notre Rossignol el tounsi🇹🇳🇹🇳🇹🇳🇹🇳
Sözlerini bilmiyorum burnumun sızısıyla gözümün yaşiyla dinliyorum seni
Sizleri çok seviyorum biliyor musunuz?
İyi ki burada aynı müzikte farklı hayatları düşündüğüm dostlarım var diye. Kimsiniz, necisiniz, hiç bir fikrim dahi yok. Ama bilin ki sizi çok seviyorum.
Ah keşke tüm dünyayı böyle yerlere toplayabilsem.. Sevgili dostum, bir söz vardır; güzel insan, kulaklarının duymasına izin verdiği şeylerden belli olur.
Siz ve sizin gibi kalbi güzel dostların yayılması bu dünyadaki en büyük arzumdur.:) Hele ki, kalbinin güzelliğini müzik yoluyla bizlere buyur eden kardeşlerimle karşılaşınca, ayrı bir mutluluk duyuyorum. Müzik seslerle düşünme sanatıdır. Ve düşüncelerini notalara vuran insan benim için her zaman çok değerlidir. Naçizane, yıllardır peşini bırakmadığım müzik ile çok kısa süredir ufak tefek bir şeyler çıkarmaya çalışıyorum. Amacım, insanlara müziğin ne kadar mucizevi bir etkisi, ruhu olduğunu anlatabilmek. Bu yola tüm kalbime, müziğin bana verdiği sonsuz hediyelere baş koymak istedim. Elimden geldiğince naçizane, büyük üstadların, beni benden alan eserlerini icra etmeye çalışıyorum. İnşallah bu yolda ufacık da olsa insanların kalbinde, müziğimle bir kıvılcım yaratmak isterim. Kendinize iyi bakın, bize sunduğunuz bu altın değerindeki güzek sözlerden dolayı sonsuz teşekkürlerimi sunarım. Hakkınızı helal edin, sizleri etrafımdaki bir çok dostumdan daha çok seviyorum..🍃🌻
@@besera4552 yaratılanı severiz yaradandan ötürü. tüm yaratilmislara merhamet edin .biz güzel ahlaki tamamlamak için gönderilmis bir peygamberin Ümmetiyiz dua ile kalin
@@vildanc6043 Aynen öyle.. Sizlerde...🖐🌻
Tek amacım, kalbini dünyadaki tüm çirkinliklere rağmen sâfî tutabilen, ve mûsikî adına aşk besleyen insanlar ile koskoca bir aile kurmak.🌻🌻🌻
[şarkı çevirisi]
Çıplak ruhtan
ve güçlü rüzgar
Hatırladık ve unuttuk ve mutlu günler soldu
Kuşlar sustu, ışıklar kayboldu ve karanlık düşünceler galip geldi
Yağmurlar kazıyor, gökyüzü çözülüyor ve nehirde sadece işkencesi kalıyor.
Bu dünyada bir "Emel" yaşıyor. Dinlemeden ölenler yaşama "Emellerine" ulaşmış olacaklar mı acaba?
I feel like songs will come out not your mouth but from your heart. All day I listen to your songs again and again...
Dünya kadının sesine sığmış.
Profond, puissant, impressionnant de beauté... merci à vous depuis la France
الروابي ❤
One of my favorite Arabic songs 💗
لك شو عملتي فينا يا امال...
ناااااااايس.
fantastic , a big fun from Algeria
Sublime ... Et c'est tellement profond , merci l'artiste ;)
Offf kadın şarkıya öyle bir başlıyorki otomatikmen beğenmek zorunda kalıyorsunuz tüylerim diken diken
مالروح الھايمة
مالربوع الخالیة
جالت وحارتوحطت عالنفس الساكنة
سالت عالفجر مالت عالزھر
وفتحت أوراق فیھم الماضي
مالروح العالیة
والبرور الغالیة
كتبنا وشكیناورسمنا الخطوات الماشیة
شقت الأبحار وشافت انھار
كشفت أسرار فیھم حیاتنا
مالروح الحافیة
والريح العاتیة
ذكرنا ونسینادارت الأيام الزاھیة
سكتت الأطیار وغابت الأنوار
قعدت الأفكار الحالكة
تحفر الأمطار تتبدد الغیوم
ويقعد في الواد كان حیرتو
بربي ابعثهملي الكلمات
@@abdallahyessmine555 tal9ahom fel boite de description
شكراً لك
@@yara2737 من وين انتي
مالبرور او الربوع؟
beautiful song❤
خیلی زیباست 🇮🇷
I'm in love with this song. Greetings from France.
Artıq hislərimi kəlimələrlə ifadə eləməyə başlayıram. Sizin səsiniz, mahnılarınız çox möhtəşəmdir. Qəlbimə, ruhuma toxunur. İncidir də amma dinləyərkən hisslərimi anlada bilən birisi olduğu üçün gülümsəyə bilirəm. Sizə təşəkkürümü bildirirəm. Uğurlarınızın, mahnılarınızın davamlı olmasını diləyirəm.💙
"Həyatımdan gəlib keçən xanımların biri məndən əvvəl səni kəşf etsəydi ona ürəyimi verərdim" -deyə bir yazı yazmışdım Holm mahnısının şərh bölməsinə. Hər qəlb belə bəstələrə və musiqilərə dəyər verib təsirlənməz çünki.
Sizə səbr və xoşbəxtlik, özümə isə şans arzulayıram. Xoş dinləmələr.🎶
Jadire❤
Magnifique ! à couper le souffle
أغانيك سكنوا قلبي ❤❤❤⚡
Much love from morocco ♥️🇲🇦
4 dakika da olsa huzura eriyorsunuz hayal ettiğiniz her neyse oraya ışınlıyor ..
Tercüme
Gezici ruhtan ve güzel tomurcuklardan
Döndü ve döndü ve durgun nefese indi
Ve şafağa süzüldüm ve zarların üzerinde uyudum
Ve içlerinde kağıtları açtım, geçmişimiz
yüksek ruhlu
Yorgun ve yaramazdık ve çok sevdik
Denizi geçti, nehri gördü ve onlardaki sırları, hayatlarımızı ortaya çıkardı.
Çıplak ruhtan ve şiddetli rüzgardan
(Çeviri garip gelebilir, ancak bu lehçe orijinal Arapça değildir). Konya'dan selam
Super Emel ;) ta voix en anglais c'est beau, en français, c'est très beau. En arabe c'est magnifique !!! Continue comme ça "Kheti" ;) Tu mérite un très grand succès inchallah !
So beautiful
TÜRKÇE
Yalnız ruhtan
ve boş bozkırlar
gezindi ve endişelendi
ve sessiz nefese indi
Şafakta aktı, geçmişin yapraklarını soyan çiçeklere eğildi.
şanlı ruhtan
ve aziz topraklar
ağıtlar yazdık
ve yürüyen baskıların izini sürdüm
denizleri ve nehirleri geçen ve yolculuklarında
senaryomuzu yazdık.
Çıplak ruhtan
ve güçlü rüzgar
Hatırladık ve unuttuk ve mutlu günler soldu
Kuşlar sustu, ışıklar kayboldu ve karanlık düşünceler galip geldi
Yağmurlar kazıyor, gökyüzü çözülüyor ve nehirde sadece azabı kalıyor
Merrouh
Traducción en español
Del alma solitaria
y las estepas vacías
ella vagaba y se preocupaba
y aterrizo en el aliento silencioso
Ella fluyó al amanecer, inclinada sobre las flores que pelaban pétalos del pasado.
Del alma gloriosa
y las tierras queridas
escribimos lamentos
y trazó las huellas de la marcha
que cruzaron mares y ríos y en su camino
escribió nuestro guión.
Del alma desnuda
y el viento poderoso
Recordamos y olvidamos y los días felices se desvanecieron
Los pájaros se callaron, las luces desaparecieron y los pensamientos oscuros prevalecieron
Las lluvias cavan, el cielo se deshace y en el río solo queda su tormento
what a beautiful woman
Love you from 🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦
Daha reklam bitmeden beğendim nedense...
ما أروعك والله 🇹🇳❤️❤️
كل تونس تحبك يا أمال 🇹🇳🇹🇳🇹🇳🇹🇳🇹🇳
Loving your sound! Greetings from Spain
We love you, Amal, just continue, please. You are the voice, the revolution voice not just in Tunisie but also in Morocco.
Şarkının sözlerini bilmememe ragmen sözleri kalbime işliyor
واو❤️
Sesin sesin insanı çöllerden karlı dağların tepesine çıkartır emel öyle ürpertici ve yanında adını koyamayacağım bir his ki!
Sublime @Emel ! C'est tellement beau, mon ❤️ te dit merci chère Emel ! ! 🙏🙏
Magnifique ! C'est très touchant ! Un peu mélancolique, mais très réaliste, très authentique, très vrai, ça vient du fond du fond du cœur et parle à plusieurs personnes , à tout le monde . Enfin c'est vraiment "Merrouh"........ Merci
I admire you Emel
Emel 🌬💙 you are mnrrouhi .. I love you. #Moroccan
I just love your songs ❤️
I am from India this listen 😊
So impressive it's like a symphony
Big up from Morocco ✌🏻
Bravo amel 🦋
A piece of art ❤
Dengê te saxbe delalê..🖤
مبدعة كالعادة تحياتي من ليبيا 🇱🇾❤🇹🇳
From " The Man Who Sold his Skin"
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ احبك من الارض
Beautiful ❤ Love from Poland 💕
Your music is a delight for the soul
how amazing music this is! Thank YOU!!
Merrouh' El hayma
Mil brour El khaliya
Jalet ou haret ou hattet
A nafs essakina
Salet al fajr
Malet a zahr
Fathet awrak
Feehom El madhi
Merrouh El aliya
Wel brour El ghaliya
Ktebna w shkina
Ksimna lkhitwet El mashiya
Shakket lebhar w shafet anhar
Kishfet asrar., Kishfet asrar
Feehom hyetna
Merrouh El hafya
Werrih El atiya
Thkerna w nsina
Daret layyam ezzahiya
Sektet latyar ou ghabet lanwar
Kadet lafkar lhalika
Tahfer lamtar
Tbadded lghyoum
Ou yoked fil wed Ken hiretou