What The Simpsons Is Like In Japan

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 вер 2024
  • [Ad:] Get Japanese The Simpsons Products ► www.play-asia....
    How To Use The Code "CENSORED" For $3 Off Every Order ► / 877732505582845952
    ---------------------------------------------------
    This video takes a look at the history of The Simpsons TV cartoon series in Japan.
    Comments & Business Enquiries: dandan.censoredgaming (at) gmail .com
    ---------------------------------------------------
    Censored Gaming Links
    ---------------------------------------------------
    Twitter:
    / censoredgaming_
    Facebook:
    / censoredgaming
    Subreddit:
    / censoredgaming
    Patreon:
    / censoredgaming
    Write For Censored Gaming:
    • Video

КОМЕНТАРІ • 907

  • @TheBlueSpikes
    @TheBlueSpikes 6 років тому +468

    Well UA-cam, I made it. Despite your algorithm.

    • @ToastyMann
      @ToastyMann 6 років тому +51

      Ah, TheBlueSpikes, welcome! I hope you're prepared for demonitization!

    • @navertnavert2623
      @navertnavert2623 6 років тому +41

      ToastyMann De-Demonetization? At this time of year, at this time of day, in this part of UA-cam, localized entirely within this channel?

    • @ToastyMann
      @ToastyMann 6 років тому +33

      Yes!

    • @Sam42069
      @Sam42069 5 років тому +31

      May i watch it?

    • @RozoTheGreat
      @RozoTheGreat 5 років тому +30

      No.

  • @NicolasSilvaVasault
    @NicolasSilvaVasault 6 років тому +743

    holy shit the japanese voice translation is impressively similar to the original in usa

    • @xmaverickhunterkx
      @xmaverickhunterkx 6 років тому +88

      Same in Spanish, even after a full recast. From what I've seen, it's the same for every language; the dedication is there.

    • @NicolasSilvaVasault
      @NicolasSilvaVasault 6 років тому +25

      Maverick Hunter K if you mean the current spanish translation? is absolutely horrible, but the old one? pretty much one of the best

    • @antlion9397
      @antlion9397 6 років тому +56

      Agreed man, the Japanese dubbers are awesome! It's seriously a shame that the show hasn't been dubbed in so long. I feel kinda bad for the people in Japan that actually are big fans.

    • @Dave102693
      @Dave102693 6 років тому

      Ikr?

    • @rvbrexer
      @rvbrexer 6 років тому +29

      In Italy too, I heard that Matt Groenig choose the voices of the foreign versions personally.

  • @songoku9348
    @songoku9348 6 років тому +397

    Very weird hearing Homer speak Japanese. Surprisingly though, Japanese Marge fits.

    • @InazumaDash
      @InazumaDash 6 років тому +59

      He actually sounds much like Homer originally did. Like in the very first season.

    • @maverick_loneshark
      @maverick_loneshark 6 років тому +25

      I like their voices! They sound like they keep pretty close to the source.

    • @glowkirby
      @glowkirby 5 років тому +8

      Gotta love the voice crack d'oh

    • @Michael-es4dt
      @Michael-es4dt 4 роки тому +3

      *_dOh_*

    • @chilliorganism
      @chilliorganism 4 роки тому

      For me it’s the other way around.

  • @ittybittyboat9017
    @ittybittyboat9017 6 років тому +109

    It's funny how there's a small hardcore bunch of Simpsons fans in Japan. Kind of like how obscure anime fans are in the west

    • @ToastyMann
      @ToastyMann 6 років тому +24

      PG Tips Obscure? There are a LOT of Anime Fans in the west. Thanks to Anime services like Crunchyroll and Toonami.

    • @unmeltabledjdkrnrjdjsnd9317
      @unmeltabledjdkrnrjdjsnd9317 6 років тому +15

      I think he means fans of obscure anime.

    • @rattis
      @rattis 6 років тому +4

      Anime fans above the age of 30 are obscure.

    • @amazingtoaster9606
      @amazingtoaster9606 6 років тому +7

      Yeah, it kinda reminds me of games like Dragon Quest and Rhythm Heaven, games that are popular in Japan (Especially Dragon Quest) but are really niche everywhere else

    • @spongyoshi
      @spongyoshi 6 років тому +2

      Rhythm Heaven totally needs more love!!

  • @Shendue
    @Shendue 6 років тому +192

    I'm not surprised about the fact the japanese audience is not big on The Simpsons.
    Their sense of humour is kinda different. There are some things that are considered universally funny, like slapstick humour, but social satire and controversy isn't really a thing, for them.
    They simply don't get why it's funny. It's a matter of cultural differences.

    • @Paulafan5
      @Paulafan5 6 років тому +38

      Anime comedies are hard to watch outside of Japan since humor is something that doesn't translate well.

    • @zellrang
      @zellrang 6 років тому +13

      if you wanna say an anime that is similar as simpson, there's gintama, it often touch any controversial or any current news that they had...

    • @ShinSennju
      @ShinSennju 6 років тому +24

      But somehow, South Park is kinda popular in Japan. It was number six in the poll cited in this video.

    • @Izaya-472
      @Izaya-472 6 років тому +9

      I assume South Park is popular in Japan because of its cast of characters,gross out humor, and how it can random/bizarre to them. Though I imagine a show like the Boondocks is not very popular in Japan.

    • @rambard5599
      @rambard5599 6 років тому +12

      I thought it had to do with being unable to relate. You don't really have to worry much about people relating with Spongebob, because absolutely nobody can, that's sort of the point. But Japan, as much as it has westernized, isn't a western country, so I thought it just cannot relate as much to The Simpsons.

  • @BlueTornado50
    @BlueTornado50 6 років тому +156

    Tom & Jerry confirmed best anime

    • @michaelmartin9022
      @michaelmartin9022 6 років тому +3

      Hilariously, there's no distinction in Japan. The manga Genkaku Picasso has an obvious parody of Walt Disney and they keep calling him "the king of anime". Anime is a french word, anyway. If you want to watch anime in the original language, head to Paris and buy Les Schrtompfs... or however you spell it.

    • @gbg8089
      @gbg8089 5 років тому +5

      @@michaelmartin9022 no one asked

    • @benitosierrajr3958
      @benitosierrajr3958 3 роки тому

      To be fair any foreign animated show is more popular than The Simpsons in Japan, those being SpongeBob, Tom and Jerry, Powerpuff Girls, several Disney shows, and most recently, PAW Patrol.

    • @gbg8089
      @gbg8089 3 роки тому

      @@DarkDragonSlayer the comment is 2 years old, i don't even remember writing it.

    • @AdachiCabbage
      @AdachiCabbage 2 роки тому

      Here's a fun fact. Tom and Jerry is so popular in Asian nations that it has a gacha game. With fanservice versions of Jerry and his nephew. Even the cat from heaven is a character. And it has a competitive e sport!

  • @Larry
    @Larry 6 років тому +625

    The episode where Homer buys a gun has never aired in the UK. though it was released on VHS and DVD.
    Also they pulled the ep where he goes to New York for well over a decade.

    • @MathewHaswell
      @MathewHaswell 6 років тому +33

      Hello, You!

    • @pokefan7446
      @pokefan7446 6 років тому +71

      Really? I’m English and I swear I saw the gun episode a couple of years ago.

    • @MathewHaswell
      @MathewHaswell 6 років тому +13

      He's Guru Larry and He welcomes us to Fact Hunt!

    • @ChristopherSobieniak
      @ChristopherSobieniak 6 років тому +5

      That episode was a classic!

    • @amosramirez
      @amosramirez 6 років тому +4

      God damn it Larry!!!

  • @bobbob24able
    @bobbob24able 6 років тому +193

    Really good episode. Would love more of this style of episode.

    • @deeRay7292
      @deeRay7292 6 років тому +1

      he can't upload any more of this type bc all the clips used for this fucking video are stolen from other youtubers

  • @Holammer
    @Holammer 6 років тому +457

    Always wondered if there is a scene for English dub purists in Japan, sorta like weebs in the west preferring the original Japanese voices in anime.

    • @kuronoroux8864
      @kuronoroux8864 6 років тому +112

      I'm pretty sure there is, I read a couple of times in 4chan and reddit that there're... reverse weebs? That do that kind of stuff.

    • @slifer875
      @slifer875 6 років тому +50

      is hard to even comprehend that, unlike america japan knows about voice acting and how to Dub.

    • @whyequalswhat
      @whyequalswhat 6 років тому +149

      slifer875 fucking weaboo

    • @Shendue
      @Shendue 6 років тому +75

      slifer875 Why is it hard? Italian dubbers are generally speaking pretty good, but we do watch subtitled shows as well.
      The fact is that "generally speaking" doesn't mean "always". Asian dubbers are probably among the best in the world, but I'm sure there are badly dubbed shows even there.

    • @ZDehuman1ze
      @ZDehuman1ze 6 років тому +44

      I assume so, lost in translation goes both ways and variation is nice

  • @lucapeyrefitte6899
    @lucapeyrefitte6899 6 років тому +97

    As much as I enjoy the Simpsons, I bet the fans in Japan really miss that dub

  • @gonzalotorres5282
    @gonzalotorres5282 6 років тому +122

    The fans asked for the original cast being in The Simpsons Movie and actually SUCCEEDED?! Sadly, this didn't happened in Latin America, where the movie was broadcasted with the current cast.

    • @ZetsubouMar
      @ZetsubouMar 6 років тому +19

      En parte, porque el negocio del DVD en Japón en más fructifero que el Latinoamericano, por eso les concedieron un doblaje con las voces originales .

    • @rvbrexer
      @rvbrexer 6 років тому

      ZetsubouMar Too much pirates down there ;)

    • @elmariachi5133
      @elmariachi5133 6 років тому +10

      Isn't this just because so many of the original cast deceased, after decades in business?
      It's like this in Germeny, too, where there are just like 3 different voice actors left, taking over all characters by themselves..

    • @MazinGo-1972
      @MazinGo-1972 6 років тому +15

      The movie tanked in Japan so they have to sell those DVDs somehow.

    • @KuraIthys
      @KuraIthys 6 років тому +6

      Dubs can be pretty odd.
      I was abusing the 5 dubs on the Star Trek DVD's to help practice other languages.
      Notably listening to TNG, DS9 and Voyager in German helped a lot with my understanding of the language that 3 years of lessons really did not.
      Interestingly, the Blu-ray version has two extra languages, one of them being Japanese. Japanese Q is impressively accurate to the original. The others are good and there's nothing wrong with their performance, but only Data really nails the original.
      The German dub of TNG has a lot of quirks compared to the original as well. Much of the cast is similar sounding to the English cast, but by no means a perfect match.
      Except for Geordi, whose German voice actor is so close to Levar Burton it raises the question of whether it IS in fact Levar Burton, and he by chance happened to be able to pull off a German version. (I doubt that, but still)
      The weirdest part though is Picard. Firstly the original German VA for Picard is pretty far off from sounding like Patrick Stewart.
      However, keeping in mind how different they sound, there's this absolutely bizarre moment in a 4th or 5th season episode where Picard goes into 10 forward and breaks into song. On the dub they haphazardly switch to Patrick Stewart, singing in English, before switching straight back to the German voice actor for the spoken lines. Not only is the transition jarring due to language change, and even simply because the audio quality (in terms of background noise and levels and such) doesn't match, but the two voice actors don't sound enough alike to make it all that believable that this is the same person!
      Truly bizarre.
      For bonus points, evidently around season 5 or 6 they decided to change Picard's voice actor; Nobody else on the cast, just him. The new voice actor sounds a lot more like Patrick Stewart, but on the downside, he sounds little like the old voice actor. After 5 seasons that's surprisingly jarring...
      I guess for added authenticity you could watch TNG in French, and have Picard be an actual frenchman for once. XD
      I'm sure that'd be exceptionally weird...
      Still, 450 hours or so of material to listen to in German was extremely useful. I went from really struggling with it to it being almost natural....
      You really can benefit a lot from this when learning a language.
      Don't get me wrong though, you need the lessons too.
      That only worked for me because I'd had 3 years of German lessons prior to that point...
      But never underestimate the benefit of just... Listening to something.
      No subtitles. No active attempt to translate it.
      Just... Listen.
      Works wonders. (at least, if you've learnt enough vocabulary to piece together what you're hearing anyway.)

  • @HybridAngelZero
    @HybridAngelZero 6 років тому +87

    This is really cool! I know South Park was popular in Japan for a while, any chance you'd be interested in looking at that?

    • @fireaza
      @fireaza 6 років тому +19

      The Japanese dub of "Uncle Fucker" from the movie is GLORIOUS.

  • @gatsuuga9
    @gatsuuga9 6 років тому +8

    I used to watch the Japanese dub on Nico Douga every day and each episode averaged 2,000 comments and I loved seeing what changed and what they laughed at and what bombed. They really loved Sweet Skinners Badass Song and the one where the power plant workers climbed the mountain, presumably because of how many mountains they have there

  • @mr.oshawottryana.m.1785
    @mr.oshawottryana.m.1785 6 років тому +70

    I'm curious of Japan's reception of SpongeBob Squarepants, Ed, Edd & Eddy, and PPG.

    • @warrenbradford2597
      @warrenbradford2597 6 років тому +22

      Are you sure about these 3 shows? SpongeBob is number 4 in popular foreign animation 4:41, Ed, Edd, & Eddy has a Japanese dub uploaded in UA-cam, and this is the same country that made PPGZ.

    • @antlion9397
      @antlion9397 6 років тому +26

      Likewise. I'm particularly curious as to how Ed, Edd & Eddy was received in Japan.

    • @rattis
      @rattis 6 років тому +14

      Powerpuff Girls is huge because frankly a large part of the population in japan have a fetish for little girls.

    • @KuraIthys
      @KuraIthys 6 років тому +12

      I laughed at Happy Tree Friends being 5th though.
      That show is...
      Well, I guess for a country that made 'yandere' a character archetype I guess perhaps it fits...
      But still. XD
      The blend of obscenely cute characters with extreme gore and violence is... Something else.

    • @spunchbop47428
      @spunchbop47428 6 років тому

      Warren Bradford you forgot that ppg was in 2

  • @LunyMilky
    @LunyMilky 6 років тому +55

    Enter Guanos Apes song: "You're (not) big in Japan" x'D

    • @LunyMilky
      @LunyMilky 6 років тому +1

      ua-cam.com/video/Q9jJufz9RNE/v-deo.html

  • @dricsi07
    @dricsi07 6 років тому +29

    I can totaly understand why would they pull the Japan episode. It can rub people in the wrong way easily.

    • @Paulafan5
      @Paulafan5 6 років тому +8

      The entire series makes fun of American life, but one episode poking gently at Japan is too much? It didn't even deal with WWII atrocities, unlike their many references to Germans on the show. In fact, the most offensive stereotype in the show was the Canadians on the Japanese Game Show. "Take that you stupid hosers!"

    • @dricsi07
      @dricsi07 6 років тому +1

      Germany dose the same when it comes to the stuff that happened in WWII actualy, And I'm not familiar with the show that you are talking abouth.

    • @PedoBearNomsLoli
      @PedoBearNomsLoli 6 років тому +7

      Paulafan5 Well you gotta understand one thing though. In Japan and other Asian countries, their humor is more of a slapstick or ingenious humor, such as word plays or funny situations in everyday common life (I guess in a way it could be somewhat relatable to one of those 90s humor or British sitcoms). But if you ever see American comedy such as on Comedy Central, Americans apparently just LURVES making fun of themselves, each other, as well as sometimes topping it off with toilet humor. It's a very clear division of culture differences there. And trust me, from what I seen on much of Comedy Central, even I'm appalled as to hear and see what we find as so humorous....

    • @Azelf89
      @Azelf89 6 років тому +2

      Paulafan5 What are you talking about? That’s a perfect representation of Canadians.
      I should know. I am one.

    • @JKZEROkenjiMB
      @JKZEROkenjiMB 6 років тому +1

      Because it's a offensive to Japanese viewers.

  • @luxuryhotline9557
    @luxuryhotline9557 2 роки тому +3

    Reminds me of Urusei Yatsura in the US.
    •Short lived dubs
    •Difficult to translate cultural humor
    •niche but dedicated audience
    •wildly popular in its home country but niche at best in the other

  • @ggbhtg
    @ggbhtg 6 років тому +14

    Simpsons in Japan, eh? Time for CC Lemon.

  • @InazumaDash
    @InazumaDash 6 років тому +34

    It was originally dubbed in Sweden but everyone hated it so they stopped. The movie was dubbed tho. Which was weird. We hate dubs.

    • @deldarel
      @deldarel 6 років тому +8

      The only dub we have in the Netherlands was the movie. This really confused people to the point where we couldn't even appreciate how ridiculously bad the dub was.

    • @Corad4
      @Corad4 6 років тому +5

      There were also two French dubs. One for France and the other for the province of Quebec. I asked people who heard both and they universally disliked the France version but loved the Quebec dub.

    • @tech6985
      @tech6985 6 років тому

      Deldarel
      Did they also not dubbed a couple of episodes? I still remember a add for it

    • @patlefofort
      @patlefofort 6 років тому +1

      The Quebec dub is awesome, made by good known quebec actors.

    • @antlion9397
      @antlion9397 6 років тому +1

      Maybe I'm wrong, but don't most people in Sweden speak of at least understand English? Because if that's the case then dubbing an American TV show in Swedish seems pretty redundant haha.

  • @swampertdeck
    @swampertdeck 3 роки тому +2

    In The Netherlands The Simpsons was really popular in the early '90s. It was universally loved as a parody of suburban life and conventional family values. American shows were (and are) never dubbed, just subtitled. Some very american references didn't click, but that was easily skipped over.
    Then the popularity (and broadcasting) just died out. And it became a retro/nostalgic thing.
    I much later learned that it was still going on in the US. But the quality took a huge dip between season 6 or 7 and season 10.

  • @InazumaDash
    @InazumaDash 6 років тому +118

    Do a video on Japanese dubs of like Sponge Bob, My little pony, Adventure time and more. The really popular ones.

    • @whoslinny
      @whoslinny 6 років тому +21

      My little pony is cancerous.

    • @TheKalimanMX
      @TheKalimanMX 6 років тому +25

      Japan really dropped the ball with MLP,it has all the kawaii and moe elements japanese love and could of been as profitable as hello kitty,but they mishandled it so bad with their scheduling,SHAMEFUR DISPRAY! COMMIT SUDOKU!
      Its almost as bad as how disney manages to only make billions of dollars out of star wars when anyone else would make TRILLION with such a popular franchise.

    • @CadeDubsOG
      @CadeDubsOG 6 років тому +12

      Ironically the Equestria Girls movies seemed to be more profitable there. Maybe it's because the series looks more like the actual anime shows.

    • @InazumaDash
      @InazumaDash 6 років тому +8

      4AA4D3E3L I did not say it wasn't. And it's irrelevant. It is just famous enough. It would not need its own video. I'm just aware it was dubbed in Japan.

    • @SgtTwilight
      @SgtTwilight 6 років тому +8

      My Little Pony got a short lived manga in Japan. It's actually pretty good, I recommend it if you want a lite, fun read. Characterization is inaccurate to source materal, but it doesn't take itself seriously at all so I don't mind it.
      It's translated on DeviantArt by GabuEx.
      Also it's 2018 and people _still_ say the Brony fandom is cancerous? Dear lord, the show hasn't been relevant outside of its fandom for half a decade.

  • @PizzaHutAsuka
    @PizzaHutAsuka 6 років тому +8

    Wow, their Homer voice was spot on.

  • @hellkek2768
    @hellkek2768 6 років тому +45

    Mr. Washuuuuuuuuuu

  • @Kurukan
    @Kurukan 6 років тому +5

    This was a really neat episode. Always wondered if "D'oh!" was kept overseas, and now I know.

    • @RT7411
      @RT7411 6 років тому

      Kurukan in one country homer says doh it sounds like ow

    • @SoramimiKeiki
      @SoramimiKeiki 6 років тому

      Kurukan+ In Germany he doesn't say "D'oh", but a very fast spoken "Nein" ("No"), instead.

    • @BlueYoshi
      @BlueYoshi 3 роки тому

      In French from France (not sure about quebec) it's "T'oh!"

  • @johnny2x484
    @johnny2x484 6 років тому +5

    I remember thinking it was fascinating that South Park was such a popular show over in Japan,
    Although I doubt they would have enjoyed the episode with the PSP that basically said Asian people don't have souls. Wow.
    As for the Simpsons well considering how they've burned out here in the states as far as popularity ( most people agree the best years are well behind them) the fact there is any interest in Japan at all still even with just subtitles is truly amazing. It is always funny to see what's super popular there that was brought over from here. Taste is truly subjective. Sometimes it's truly remarkable what they think is good.

    • @SgtTwilight
      @SgtTwilight 6 років тому +4

      I've seen a lot of Japanese-South Park content, doujinshi, animation and fanfictions (don't ask), and it seems that they're mostly into early South Park, before the change into more satire and political humor.

  • @umachan9286
    @umachan9286 6 років тому +2

    I remember the Simpsons being broadcast in Japan but in two versions. One was the English dub with subtitles and the other was the one dubbed into Japanese. Same with a lot of other shows but you don't get any of those on regular TV and you need to get a satellite dish from Sky Perfect TV.

  • @elfidge1
    @elfidge1 6 років тому +15

    Fantastic work, thanks for uploading

  • @Gabo2oo
    @Gabo2oo 6 років тому

    1:51 They couldn't change the subtitles because back in those days those were embedded in the footage, and local dubs couldn't actually make any changes to the video track. English subtitles like these were also kept in other dubs for most shows, and we viewers were expected to just ignore them.

  • @SuperSmashReviewers
    @SuperSmashReviewers 6 років тому +4

    I liked this type of episode. You guys should do how the TMNT are like in Japan as they also had several dubs to their cartoons over there

  • @filmliebhaber2481
    @filmliebhaber2481 6 років тому +81

    As a simpsons fan was that a fantasict Video.
    Pls more

  • @andrewfreeman5483
    @andrewfreeman5483 6 років тому +43

    Wow! The Simpsons was a anime the entire time. Lol

    • @ereewrwdawwe
      @ereewrwdawwe 6 років тому +10

      Well in Japan/Japanese language Anime means all types of animation without exception, we the international community have adopted the word and use it in a different way to refer to animation from Japan/Japanese animation, because of the big differences between Japanese animation and animation in the rest of the world (I can list them if you are interested).

    • @d3nny_s3mpai
      @d3nny_s3mpai 6 років тому

      marpemit Just go ahead plz :)

    • @ereewrwdawwe
      @ereewrwdawwe 6 років тому +6

      LeCoolFace
      "Look at mee I'm using a word I don't know the meaning of, but I think its an insult so I can make fun of people on the Internet, I'm so cool"

    • @ereewrwdawwe
      @ereewrwdawwe 6 років тому +1

      Lord Sairight / Denny Don't know if you are legit interested or you are making fun of me/trolling me, but hey I will bite. Basically its the same argument about RPG's and JRPG's being similar, but yet different. Anime while similar to the Animation of the rest of the world its different by:
      1. Anime is a whole medium while in the rest of the world Animation in the rest of the world is just a genre (even the USA where its the other big producer of Animation and is second to only Japan)
      2. Anime has a more equal split between target demographics like Kids, Teens and Adults while Animation in the rest of the world primarily targets Kids with a handful of shows aimed at Adults, and even those that are Adult aimed are mostly comedy sitcoms.
      3.The vast majority of sources Anime can be adapted from various different sources (Manga, Novel/Light Novel, Visual Novel, Game ect.), while its mostly original for Animation from the rest of the world.
      (Note that by the rest of the world I mostly mean the USA, because the majority of animations are produced by 2 countries, that being Japan in first and the USA in second.)

    • @andrewfreeman5483
      @andrewfreeman5483 6 років тому +1

      You guys know that I was joking around. I know that the Simpson isn’t an anime. It’s a cartoon made in the U.S

  • @ThisNewThing
    @ThisNewThing 6 років тому +4

    Stretching a 4:3 image should be punishable by law!

  • @juangomez-ku8si
    @juangomez-ku8si 6 років тому +2

    It is also very popular in Japan, where it got some pieces of merchandise that have not come to America, with the most noteworthy being a set of Gashapon toys.Related to this, there was an articlereleased about the countries favorite heroes and heroines, and Sofia made the list. This wouldn't be too surprising except that this is a list for anime characters, and this is a western show. Even more so, she's the only western character on the list. Sophia

  • @Pyro-Moloch
    @Pyro-Moloch 6 років тому +3

    Wow, I guess it sucks being a Simpsons fan in Japan.
    That Homer Simpson voice actor though, did a great job. Here in Russia the actors aren't even trying to emulate the original voices, but the original voices are kept in the background, so that's how you can recognise their patterns of speech.

    • @soko4710
      @soko4710 5 років тому

      are all russian dubs like that? I've been familiar with that kind of dubbing for a very long time and it strikes me as shoddy and lazy.

    • @maximexicorn
      @maximexicorn 3 роки тому

      So why didnt they just cut ghe original voices out?

  • @BellowDGaming
    @BellowDGaming 6 років тому +232

    DARTH VADER IS HOMER SIMPSON IN JAPAN!!!!!~~~~!!!!!!
    Darth Vader - Shi-gau Omaewa Chichi!!
    Luke - Uso...Usodayoooooo~~~!!!!!

    • @rvbrexer
      @rvbrexer 6 років тому +7

      BellowD Gaming In Italy he was the same voice of Eddie Murphy (then he died).

    • @BellowDGaming
      @BellowDGaming 6 років тому +2

      HEY HEY! Ningen SU****!! Aa ningen... ningen FU****!!
      HEY HEY! Ningen SU****!! Aa ningen... ningen FU****!!
      HEY HEY! Ningen SU****!! Aa ningen... ningen FU****!!
      HEY HEY! Ningen SU****!! Aa ningen... ningen FU****!!
      White People! White People! White People! White People!
      White People! White People! White People! White People!
      White People! White People! White People! White People!
      www.animelyrics.com/anime/deathnote/whatsuppeople.htm

    • @BellowDGaming
      @BellowDGaming 6 років тому

      Mighty Raccoon
      I take that as a compliment

    • @BellowDGaming
      @BellowDGaming 6 років тому

      and for every people like you this song is appropriate
      HEY HEY! Ningen SU****!! Aa ningen... ningen FU****!!
      HEY HEY! Ningen SU****!! Aa ningen... ningen FU****!!
      HEY HEY! Ningen SU****!! Aa ningen... ningen FU****!!
      HEY HEY! Ningen SU****!! Aa ningen... ningen FU****!!

    • @BellowDGaming
      @BellowDGaming 6 років тому +1

      ua-cam.com/video/Bs8vyJk8cCE/v-deo.html

  • @gullible3842
    @gullible3842 6 років тому

    5:57 Did not expect Akiko Wada to be there

  • @nintyfan1991
    @nintyfan1991 6 років тому +3

    How about Samurai Jack in Japan? How was that series received over there?

  • @BriceInkling138
    @BriceInkling138 6 років тому +1

    I feel very sorry for Japanese fans that had to deal with the rest of the series being subtitled in Japan after a couple voice artists left the series, including Homer's Japanese voice actor (who died after dubbing the series in Japanese for so many years).
    It's so sad why the Japanese can't afford to find another group of Japanese dubbing voice artists for the show at all, they could have agreed to it instead of leave it English whilst it's still broadcasting in Japan.

  • @denNESdanMAKU
    @denNESdanMAKU 6 років тому +3

    It´s allways interesting to see that some western Games are rare collectibles in Japan ^^

  • @xmaverickhunterkx
    @xmaverickhunterkx 6 років тому +2

    The Simpsons always have the best different language dubs. You can watch it on any language, and everything is kept the best possible. In other words, the characters are the same everywhere and are not changed by shitty acting or other things. They do change and localize some phrases, but that's that.

  • @IERServer
    @IERServer 6 років тому +18

    Gotta admit here in Argentina The Simpson hasn't decreased its popularity that much but due to the _old_ episodes still being broadcast. I believe most of us can easily appreciate a huge change in the humor and how actually boring the series has gotten in recent seasons. I can't tell on what season or year the change happened but almost every episode from then ahead has been (although a little exaggerated) _boring af_ . It's not funny anymore but rather "interesting" and political, with questions related to American matters, I suppose. Besides, there are many _too American "jokes"_ or references sometime discussed. This too didn't use to happen, let's say, 15 years ago and they are not localized. In my personal case, for example, I'm the only one in my family who can understand some stuff since I'm into American news and trends (and know the English language very well), but my siblings always go "eh?" with most "jokes" from recent seasons.

    • @JKZEROkenjiMB
      @JKZEROkenjiMB 6 років тому +1

      IERServer I agreed.

    • @IERServer
      @IERServer 6 років тому +4

      Boneax _ yeah, that's why it's common to hear _"Desde que le cambiaron la voz de Homero, se puso aburrida la serie"_ and other phrases like that~

    • @ShinSennju
      @ShinSennju 6 років тому +5

      The general consensus is that it peaked around seasons 7-8 which were absolutely brilliant, 9 is still cool, and there's still some good episodes in 10, but it went down hill from there FAST.

    • @joemuis23
      @joemuis23 6 років тому +1

      deadhomersociety.com/manifesto/

    • @maximexicorn
      @maximexicorn 3 роки тому +1

      With the whole broadcasting older episodes i can say that its true (never seen the dub). They do aomething like that with disney xd in latin america where they would show older shows like kick buttowski, randy cunnigham etc... hell they even have a thing where they show an even older show every sunday (the show changes every month)

  • @remowhat3879
    @remowhat3879 6 років тому +1

    This is really good. I'd like to hear more about dubbing for other countries and cultural differences.

  • @meghan9436
    @meghan9436 6 років тому

    This video was informative. I knew that the Simpsons had a CC Lemon promo, but nothing else. As a foreigner living in Japan, I have seen some clothing merchandise in my travels. But I didn't think to stop to check if the merchandise I saw was licensed or not.

  • @killinswagz
    @killinswagz 6 років тому +3

    It really stands out that spoungebob of all things has a an audience in japan
    That's like the most american thing ever

  • @TheCptCoy
    @TheCptCoy 6 років тому +1

    I saw a Mr Donut in Kyoto and when I went to go try it, it ended up not being open for breakfast...

  •  6 років тому +1

    I'm really curious to see how other cartoons were received there, like south park, looney tunes and ed edd n eddy, and about the impact some others that were well received had in Japan, like tom and jerry and ppg

  • @sonicman1282
    @sonicman1282 6 років тому +8

    This is my favorite anime😁

  • @winstonchaychel
    @winstonchaychel 6 років тому +1

    I figured they would have fixed the fingers from 4 to 5 like they do in video games too, but was surprised.

  • @jet4212006
    @jet4212006 6 років тому

    I remember for years in the U.S. after 9/11, they stopped airing "The City of New York vs. Homer Simpson". Then when they finally bright it back to syndication but it was an edited version where they cut the line "They stick all the jerks in Tower One".

  • @JKZEROkenjiMB
    @JKZEROkenjiMB 6 років тому +3

    Well like they say, Simpsons is not popular or interested in Japan anymore even so now the show is dying for good.

  • @gumi6751
    @gumi6751 6 років тому +1

    I'm legitimally interested on seeing more about localizations, specially how they're handled in japan.

  • @animedvdblu-raypreviewguy1331
    @animedvdblu-raypreviewguy1331 5 років тому

    Apparently newer episodes were subtitled because subtitling is cheaper and dubbing was expensive for them and The Simpsons Game (2007) never came out in Japan because it was too expensive to localize, I think.

  • @MapleMilk
    @MapleMilk 6 років тому +3

    something something favorite anime joke

  • @Gabo2oo
    @Gabo2oo 6 років тому

    It was nice of the Japanese studio to make an alternate dub with the original cast for the movie. Here in Latin America the actors were also recast (albeit a couple of seasons before the movie), but fans weren't able to convince Fox of bringing back the original ones.

  • @hollymolly518
    @hollymolly518 6 років тому +3

    Simpsons plays in china? sorry but spongy box is more popular than simpsons in Asia.....and in fact western cartoon isn't popular in Asia at all.....most people don't know about it......

    • @dricsi07
      @dricsi07 6 років тому +2

      Well many of them take place in America to begine with so that might partaly be the reason.
      If it is in an imaginary place than it's much easier to make a show international.

    • @hollymolly518
      @hollymolly518 6 років тому

      well also kids just don't watch much tv in Asia.......because they were force to study most of the time anyway.......
      when you got 9/10 it's a bad score for Asian parent you know.....

    • @dricsi07
      @dricsi07 6 років тому

      Not realy forced, reather tought to do other activities in grups.

    • @Paulafan5
      @Paulafan5 6 років тому +4

      Anime is a tiny niche market in America, with the exception of a couple franchises. I know Anime fans seem to think they're a big deal, but aside from a couple titles, it is a tiny audience for that format.

    • @dricsi07
      @dricsi07 6 років тому

      The same gose in reverse. American shows(mostly) are a nich concept in japan.

  • @hmoham
    @hmoham 6 років тому

    No surprise that fans in Japan were not happy with the VA's recast, They tend to keep the same cast for most series there, so if they are replaced I doubt the fans would be happy.

  • @suddenllybah
    @suddenllybah 6 років тому +3

    Censored Gaming...
    More like adventures in localization and dropped content.
    And being screwed by the red cross.
    That said, localization differences make me smile.
    That skullgirls Japanese VA basically doesn't translate some of the words is kinda funny.

  • @coreylineberry8557
    @coreylineberry8557 6 років тому

    0:07 If you want to get technical, the Simpsons gets trumped by both WWE Monday Night Raw (over 1000 episodes) and SmackDown (coming up on 1000 this year.)

  • @CrysisFear
    @CrysisFear 6 років тому +6

    The Japanese are smart they knew the show is utter shit nowadays and stopped dubbing it.

  • @jonecuntapay9561
    @jonecuntapay9561 6 років тому

    tohru ohira was one of the best toku-hero narrator along with shinji nakae and issei masamune.

  • @thelazyworkersandwich4169
    @thelazyworkersandwich4169 6 років тому +12

    It's cause there's no fan service or cute girl murdering innocents.

  • @mayafeyplushie2025
    @mayafeyplushie2025 6 років тому +2

    4:37 RWBY is above Adventure Time

  • @KRAFTWERK2K6
    @KRAFTWERK2K6 6 років тому

    i wish they would show the Simspsons only subbed in Germany now as well... as pretty much all of the original iconic Voice actors are now dead. In particular Marge & Homer and Seymour Skinner, Kent Brockman, Dr. Hibbert, Abe Simpson, Barney Gumble, Ned Flanders, Monty Burns and the Comic Book guy who also had the same voice actor as Dr. Marvin Monroe. So pretty much everyone >_>

  • @Andres33AU
    @Andres33AU 5 років тому

    I've only ever seen two forms of Simpsons censorship in Australia. Up until maybe the early 00's, the episode where they show the history of Itchy & Scratchy, never showed them fighting Hitler when it originally aired for some reason.
    Also at the end of the Hellfish episode, I remember the rich German heir yelling to Bart and Grandpa to "get a room!" but this part was always taken out in reruns, but I think it actually works better that way, lol.

  • @NostalgiNorden
    @NostalgiNorden 6 років тому +2

    Tom & jerry, Powerpuff girls, Transformers???
    Japanese people sounds alot like retro hipster ;)

    • @SonoroDASS
      @SonoroDASS 5 років тому

      Well... Still airing that shows on Cartoon Network Japan~

  • @chris1991
    @chris1991 6 років тому

    Ok the video was talking about Japan not UK and no mention of the supposed gun episode also but yeah this fact is crazy. Also Larry is everywhere!

  • @polanskyf
    @polanskyf 5 років тому

    In my country, Homer's voice was the same guy voicing Eddie Murphy. "Was" because he died several years ago.

  • @DGG91
    @DGG91 6 років тому +2

    8:11 (Insert Steamed Hams in Japanese writing)

  • @xXSoulGeoXx
    @xXSoulGeoXx 6 років тому

    Ins't this just like Hello Kitty in other parts of the world? Being known for their advertisements rather than the character itself? I find it just funny how similar we are to Japan when it comes to foreing properties that had more success during ads than the character or show itself c:

  • @markcox8256
    @markcox8256 6 років тому

    I think the reason it’s not so big in Japan is that the Simpsons relies a lot on jokes and comedy for it to be funny. It is nothing without this and when you take that away there is little left. Other shows such as transformers and spongebob have a nice art style and is much more visually stimulating. The calm sea plants of bikini bottom and soothing music don’t need to be dubbed and can be watched universally.

  • @mathieuleader8601
    @mathieuleader8601 6 років тому

    Homer Simpsons dub voice was the narrator for the early super sentai's and the Laughing Salesman

  • @RhienneC
    @RhienneC 6 років тому

    Wasn't expecting a clip from steamed hams to play in the background, but here we are!

  • @renakunisaki
    @renakunisaki 6 років тому

    So they have an extra finger? How did they translate the gag where a magazine shows a normal hand and says mankind might evolve another finger? Did they add a finger to it too?

    • @MazinGo-1972
      @MazinGo-1972 6 років тому +1

      They only added extra fingers for those video game box arts.

  • @TieDef
    @TieDef 6 років тому

    Japan isn't another country, it's another world. Very few references would be able to transfer over, and the general style of comedy is just so different. There'll always be a niche market for Simpsons type things among the "Hello chief, let's talk why not" type people though. ;)

  • @Americansikkunt
    @Americansikkunt 6 років тому +1

    I saw that episode where the Simpsons go to Japan, watch anime, and have seizures

  • @cube2fox
    @cube2fox 5 років тому

    You should make a video about Pink Panther in German. It was much better than the original because it included a narrator which narrated every episode _completely in rhymes!_

  • @kevinkite3418
    @kevinkite3418 6 років тому

    8:13 Steamed Hams but it's a Censored Gaming video.

  • @kingcrimson5035
    @kingcrimson5035 6 років тому +1

    In mexico we have the same
    Problem with the new simpsons dub actors

  • @ShinSeikiEvan
    @ShinSeikiEvan 6 років тому

    Well, they got the good years of the show dubbed at least. They're not missing much with the new seasons. Japanese friends I knew told me they found the show's character designs as absolutely hideous. They doubted me when I assured them the Simpsons were human beings.

  • @doleluv01
    @doleluv01 5 років тому

    Japan doesn't really need The Simpsons. It already has a show similar to it, Crayon Shin Chan. It's been running since 1992 and the main character, Shin, is similar to Bart.

  • @Planterbannter
    @Planterbannter 6 років тому

    Honestly I want to know how well known cartoon network or nick are in japan. Keep up these videos dude.

  • @thesteadfastduelist6258
    @thesteadfastduelist6258 6 років тому

    *I didn't even think that the Japanese even know what The Simpson are.*

  • @johnnylymond1072
    @johnnylymond1072 5 років тому +2

    Request: How Transformers G1 Is Changed In Japan.

  • @deltahalo241
    @deltahalo241 3 роки тому

    It is somewhat funny that an old British show like Thunderbirds can achieve great and longlasting success in the Japanese market, but The Simpsons, one of the biggest, longest running cartoon series in the World fails to break in.

  • @FarelForever
    @FarelForever 6 років тому

    There was a more modern episode where Homer and Bart become catholic. It was not aired in Poland, because it features a scene where the catholic priest and Homer are depicted in a Nazi WW2 vehicle and there are some implications of them being ... like Nazis. or something like that. Poland ditched the episode completely, which to me is quite funny, cause the Vatican has released an official statement, an official "okay" of the episode, understanding that it's a satirical way to portray the aggression being Catholics and Protestants, which is absolutely ridiculous. They support it for the overall positive portrayal of faith and the moral being how we should all just live in peace.
    However, as always: Poland knows better

  • @TheFanguy123
    @TheFanguy123 6 років тому

    why did a random steamed hams clip come at 8:12

  • @revengedealer
    @revengedealer 6 років тому

    Now you got me curious about Seth McFarlens shows. Family Guy and American Dad to be specific.

  • @MazinGo-1972
    @MazinGo-1972 6 років тому +1

    Meanwhile Family Guy is only available on DVD with subtitles only.
    The Simpsons' Hayao Miyazaki tribute was apparently born from an aborted sequence from a Treehouse of Horror episode because, according to Mike Reiss, an older producer who saw it had no idea who or what they were referencing and they had to cut the entire thing out. Funny enough someone asked Hayao Miyazaki if he's seen the tribute and his answer was No.
    Studio Ghibli was asked to animate a sequence for an episode which I assume was going to be a couch gag or maybe that scrapped TOH sequence but they declined.
    Animator David Silverman says he was inspired by the camera work in Japanese animation for the look of the show's opening intro. I'm know he's not the only staff animator/artist who watches or is a big fan of Japanese animation beyond just Hayao Miyazaki films.
    As for Matt Groening he has been spotted at Anime Expo but I'm sure he was with his kid.

    • @ChristopherSobieniak
      @ChristopherSobieniak 6 років тому

      I think Matt Groening probably saw Astro Boy in the 60's.

    • @BriceInkling138
      @BriceInkling138 6 років тому

      There is no Japanese dub for Family Guy?... Fuuuuuuuuuuuck!

  • @sosvanburito3000
    @sosvanburito3000 6 років тому

    Only 2 things i want to say is 8:12 steamed hams

  • @Houmann88
    @Houmann88 6 років тому +1

    Is Futurama popular in Japan?

    • @soko4710
      @soko4710 5 років тому

      it's unknown in japan. as far as i can tell, there was never an attempt to distribute it there.

  • @michaelmartin9022
    @michaelmartin9022 6 років тому

    Japan has it's own "Simpsons" in Sazae-San, which started as a newspaper comic way back in 1947 (itself running until the 70's). It's actually the longest-running cartoon series ever. It started out as a progressive, feminist strip (from the perspective of a country that had been on the axis side of WW2 only two years before), but is now seen as comfy and traditional.

  • @HarryIndeed
    @HarryIndeed 5 років тому +2

    “Do you watch The Simpsons sub or dub?”

  • @ymotechnopopfan
    @ymotechnopopfan 4 роки тому

    6:48 what episode of itchy and scratchy?

  • @ZweihanderSteve
    @ZweihanderSteve 6 років тому

    Adding extra fingers to characters cuz of the yakuza is TOO fucking real.

  • @junichiroyamashita
    @junichiroyamashita 4 роки тому

    I found surprising that they use the term "metsubushi " for pepper spray.

  • @marleythechangling9779
    @marleythechangling9779 3 роки тому +1

    I honestly don't care much for the Simpsons but the Japanese dubs intrigues me

  • @ryanclemons1
    @ryanclemons1 6 років тому

    I have a question is there bad dub in Japan for english?
    and how do they feel about it do they have people that like to watch sub more then dub there?

  • @Astrotrain78
    @Astrotrain78 6 років тому

    Same thing happened here in Mexico. They changed the original voice actors around the time of the Movie. People complained but Fox didn’t listen, and the shown lost a lot of popularity. People today keep making jokes and references mostly from the first ten seasons of the show, when the original dub actors were working; nobody gives a crap for the rest of the season.

  • @orbusg8451
    @orbusg8451 6 років тому

    Not surprised at powerpuff girls, it's so popular they even made their own anime based on it, and spongebob and tom&jerry is just universal.
    But that old transformers cartoon? Even if it does contain giant robots, come on japan.

  • @jacobblanton5179
    @jacobblanton5179 6 років тому

    In retrospect I guess it makes perfect sense that The Simpsons isn't popular in Japan. They have their own long running cartoon family sitcom after all.