Ejercicio para practicar - Estructura del Euskera

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 82

  • @josepmapotauborras2239
    @josepmapotauborras2239 Рік тому

    Estoy aprendiendo euskera y encuentro muy útiles tus videos. Eskerrik asko.

  • @anagomez9224
    @anagomez9224 3 роки тому

    Por cierto, que me encanta tu canal.
    Yo no sabía nada de euskera y gracias a ti voy aprendiendo poco a poco
    Eternamente agradecida.

  • @varumora
    @varumora 3 роки тому

    Buenas, acabo de empezar a estudiar euskera y he encontrado tu canal, solo decirte que son vídeos super útiles y estos ejercicios me parecen genialmente estructurados. Buen trabajo!

  • @eduardomoraabarca7519
    @eduardomoraabarca7519 4 роки тому

    Hola! Justo empiezo el nivel A2 y éste video y otros de tu canal me ayudan mucho, mila esker!

  • @erxx980
    @erxx980 5 років тому +3

    Muito bom. Sou brasileira e tenho muito interesse em aprender eskera.
    Excelente video!!

  • @hectorquinones5579
    @hectorquinones5579 Рік тому

    Me encantó el ejercicio: muy didáctico.

  • @stdoval
    @stdoval 11 місяців тому +1

    Buenas, sé que hace ya tiempo de este vídeo pero tengo una duda. En el ejemplo de las doce pruebas de Hércules la forma de decir "de la mitologia griega" es "mitologia greziarreko". Esto es porque "Mitología griega" es el sintagma nominal completo que se declina, igual que pasaba con espazio agentzia, y en ese caso se pone el gentilicio de Grecia como greziar + nongo, dando así "grezia+r(r)+(e)ko"? O lo estoy sobrepensando y es mucho más fácil de entender?

    • @Oromen
      @Oromen  11 місяців тому +1

      Eso es, la declinación aparece al final del sintagma nominal. Así es como sabemos en euskera dónde empieza y acaba cada sintagma

  • @Maravijosie
    @Maravijosie Рік тому

    Me encanto! Algunas las pude conseguir

  • @alanildelfonsofarrebanolas5990
    @alanildelfonsofarrebanolas5990 4 роки тому

    eskerrik asko! me encantan tus videos, soy polaca y llevo unos meses aprendiendo euskera!

    • @naroapiga1323
      @naroapiga1323 4 роки тому

      Alan Ildelfonso Farré Bañolas como lo llevas? Yo también estoy intentando aprender

  • @uninhm
    @uninhm 2 роки тому

    8:03 Una duda:
    Yo había escrito "Hiru jatetxearen zerbitzariak zarete". Si cambiamos la posición de "hiru", ya sea antes o después de "jatetxearen", ¿hay alguna variación en el significado? Gracias de antemano

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому

      Kaixo, Unai.
      Los numerales van seguidos al sustantivo que complementan. Al poner "hiru jatetxe" das a entender que son tres restaurantes, no tres camareros.
      hiru jatetxeen zerbitzariak
      los camareros de los tres restaurantes
      jatetxearen hiru zerbitzariak
      los tres camareros del restaurante
      *hiru jatetxearen sería incorrecto por estar en singular con un numeral (*tres restaurante)

    • @uninhm
      @uninhm 2 роки тому

      @@Oromen Ahhhh, tiene sentido!! Muchas gracias!

  • @mosx4160
    @mosx4160 5 років тому +2

    Apoyo el Apellido Mosquera o Mosqueda es Vasco?

  • @CentroAccionArte
    @CentroAccionArte 5 років тому +3

    Hola. Me encanta este canal :), me gusta como explicas. Quería preguntarte sobre la oración "Fruitu gorriak sagarrak dira", inicialmente pensé que podía ser "las manzanas son frutos rojos", ¿Para armar esta última frase cambiaría el orden de las palabras o sería lo mismo? Milesker!

    • @Oromen
      @Oromen  5 років тому +7

      Muchas gracias por tus palabras. Efectivamente la frase que comentas se forma cambiando el orden de las palabras: sagarrak fruitu gorriak dira. El euskera en estos casos marca como sujeto el primer sintagma y como atributo el segundo.
      Los frutos rojos son manzanas
      Las manzanas son frutos rojos
      Fruitu gorriak sagarrak dira
      Sagarrak fruitu gorriak dira
      Un saludo

  • @yvesfrombrittany2139
    @yvesfrombrittany2139 2 роки тому

    Hola, muy buenas, tus explicaciones me ayudan mucho ya que me parecen mucho más claras que todas las que he encontrado hasta ahora. Pero tengo una pregunta: ¿cómo puedo seguir la progresión de tus vídeos? ¿Vienen con una numeración (es decir, lección 1, lección 2, etc.) Igual se me ha escapado. Muchas gracias por tu trabajo. Perdona mi castellano regular. Ondo segi!

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому

      Hola. Puedes seguir la lista de reproducción Estructura del Euskera.
      Estructura del Euskera: ua-cam.com/play/PLqp3F7WVFXoE8tzt6MzOAkcbA-WpGNmKv.html
      ¡Un saludo!

    • @yvesfrombrittany2139
      @yvesfrombrittany2139 2 роки тому

      Muchísimas gracias. Muy amable.

  • @gastonmartinez6316
    @gastonmartinez6316 6 місяців тому

    Muy buenos videos!! He decidido aprender un poco de Euskera gracias a tu material que es super entretenido.
    Solo una duda. Siempre que el sujeto sea definido, el complemente sí o sí debe ser definido también?
    Por ejemplo, si quiero decir "el auto de tu papá es verde" sin ser "el auto de tu papá es EL verde", puedo decir zure aitaren kotxea berde da?? Es correcto?

    • @Oromen
      @Oromen  6 місяців тому

      Muy buenas. Cada sintagma nominal en euskera necesita un artículo al final del mismo para indicar el fin del propio sintagma. En este tipo de oraciones con verbos copulativos (ser, estar, etc) en castellano podamos eliminar ese artículo, pero en euskera es necesario para marcar ambas partes: el sujeto (zure aitaren kotxeA) y el atributo (berdeA).
      Te recomiendo pasarte por el servidor de Discord para poder dejar ahí tus dudas y practicar con más gente en euskera: discord.gg/9pJXtjkQ

  • @uninhm
    @uninhm 2 роки тому

    9:32 No sería mejor usar "eskualdearen"? (pregunto desde la ignorancia)
    Según entendí, "eskualdeko" sería, más o menos, equivalente a "de (que está en) la región",
    entonces, "Alpeetako eskualdeko armarria" significaría algo como "el escudo que está en la región que está en los Alpes",
    en contraposición con "Alpeetako eskualdearen armarria" que sería "el escudo que pertenece a la región que está en los Alpes".

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому

      Muchas veces la distinción entre NOREN y NONGO no está tan clara. Ambas se darían por correctas en este caso.

  • @ageconquerors3070
    @ageconquerors3070 2 роки тому

    Tengo una duda.
    Igual que se dice univertsitate gradoa o espazio agentzia, no sería más correcto decir greziar mitologia ?
    Y puesto que se trata de algo y no lugar, en vez de -ko, no sería -aren quedando de la siguiente manera ? :
    Herkulesen hamabi frogak, greziar mitologiaren ipuin famatu bat da
    Si no es la traducción literal, es correcta aunque la traducción exacta sea otra ?
    Eskerrik asko

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому +1

      Bueno, veo varias dudas.
      En primer lugar, los gentilicios. Estos se pueden colocar antes o después del sustantivo que acompañan: "greziar mitologia" o "mitologia greziarra". Luego, también se puede no utilizar un gentilicio y usar el caso NONGO: "Greziako mitologia". Según la euskaltzaindia, he usado la forma aceptada menos aceptable en este ejercicio: "mitologia greziarra". Sería mejor usar "Greziako mitologia", aunque tampoco es incorrecta la que he puesto.
      La segunda duda, sobre los genitivos. Cuando estamos claramente ante un lugar, se usa el caso NONGO: "etxeko atea" (la puerta de la casa). Cuando estamos con un ser animado o claramente con una posesión, se utiliza el caso NOREN: "gurasoen etxea" (la casa de los padres), "zuhaitzaren adarrak" (las ramas del árbol). Y si estamos en un caso que no es tan claro, no hay ninguna regla escrita, y se tiende a usar tanto NOREN como NONGO, como es en este caso. La mitología no es ni un sitio ni tiene posesiones por ser un objeto abstracto.
      Como puntualización, no pongas nunca coma entre sujeto y predicado aunque pueda haber pausa al hablar.
      En conclusión, salvo esa coma, tu frase también es una buena traducción
      Un saludo!

  • @intersinaptico6902
    @intersinaptico6902 3 роки тому

    Opaa !, é muito difícil né !, mas tenho esperança! . Valeu....

  • @michus63
    @michus63 5 років тому +1

    una duda, en el ejemplo de traducción : nire bi gurasoak medikuak dira, no entiendo por qué poner BI, ya que si gurasoak son padres, parecería demasiado redundante, igual lo veo desde una óptica es castellano, lagunza mesedez!!!

    • @Oromen
      @Oromen  5 років тому +2

      Claro, en esta frase, al igual que en castellano, es redundante decir bi o dos. Sin embargo, no enfatizamos el hecho de que sean médicos, sino que lo son ambos dos. La importancia está en que son los dos, no en que sean médicos. En euskera se tiende a enfatizar mucho. Espero haberme explicado con tu duda. Un saludo 😉

  • @samiabdelmoulagonzalez6407
    @samiabdelmoulagonzalez6407 3 роки тому

    8:03 Por qué se dice: "hiru zerbitzariak" y no " hirurak zerbitzari"?

    • @Oromen
      @Oromen  3 роки тому

      Hola, el artículo -ak se pone al final del sintagma nominal. En este caso "hiru zerbitzari" + ak, "hiru zerbitzariak"

  • @marcbarea9830
    @marcbarea9830 4 роки тому

    Kaixo! Zer moduz zaude? Me encanta tu canal para aprender más que nada la gramática básica del euskera, que me flipan las gramáticas de las lenguas! y por eso te quería hacer una pregunta que no acabo de entender.
    En la frase "Las plantas verdes son de mi huerta", que se traduzca "de mi huerta" como "nire baratzekoAK", ese AK, por qué se pone? si "mi huerta", no es plural no?
    Porque el sintagma nominal de baratze, sería solo baratze+KO+A, no? Gracias!

    • @Oromen
      @Oromen  4 роки тому +2

      Kaixo. "nire baratzekoak" significa "las de mi huerta". Baratzeko es singular, si no sería baratzeetako:
      "nire baratzekoak" = "las de mi huerta"
      "nire baratzekoa" = "la de mi huerta"
      "nire baratzeetakoak" = "las de mis huertas"
      "nire baratzeetakoa" = "la de mis huertas"
      ¿Por qué ponemos AK? Porque nos hace falta un artículo aunque omitamos el núcleo del sintagma [verduras].
      (LAS) [verduras] de mi huerta
      nire baratzeko [barazki]AK
      (LAS) [] de mi huerta
      nire baratzeko[]AK
      Decir "*nire baratzeko dira" es agramatical ya que el sintagma nominal carece de determinante.
      ¡Un saludo y gracias por comentar! 😉

    • @anagomez9224
      @anagomez9224 3 роки тому

      Yo la había traducido así
      Nire baratze landare berdeak dira
      Pero ahora veo q no he puesto q eran de mi huerta! Jeje

  • @anagomez9224
    @anagomez9224 3 роки тому

    Kaixo
    Yo he traducido así esta frase
    Sois los 3 camareros del restaurante
    Jatetxeren hiru zerbitzariak zarete
    Porq he aplicado el NOREN
    Por q es jatetxeko y no es Jatetxeren?
    Gracias de antemano

    • @Oromen
      @Oromen  3 роки тому

      Kaixo
      Hay muchos casos donde ambos valen. "Jatetxeko" si lo quieres tratar como un lugar. "Jatetxeren" si lo quieres tratar como una entidad, una empresa. En muchos casos, como digo, ambos son válidos.
      Un saludo

    • @anagomez9224
      @anagomez9224 3 роки тому

      @@Oromen Mila esker!

  • @samiabdelmoulagonzalez6407
    @samiabdelmoulagonzalez6407 3 роки тому

    8:34 ¿Por qué se dice: "nire baratzekoak" y no " nire baratzeko"?

    • @Oromen
      @Oromen  3 роки тому +1

      Porque necesitas el artículo en el sintagma nominal. Usar el caso NOREN o NONGO como en "nire baratzeko" implica que se habla de un sustantivo. Si no aparece porque se omite, el artículo se pega a la palabra anterior:
      "nire baratzeko landareak"
      "nire baratzeko (-)ak"
      "nire baratzekoak"
      Pero "nire baratzeko" no es gramatical, porque el sintagma está incompleto: le falta el artículo.
      Si te fijas bien, ahí hay dos sintagmas nominales porque hay dos artículos:
      "landare berdeAK nire baratzekoAK dira"
      "landare berdeak" está completo. "nire baratzekoak" pertenece a otro sintagma distinto.
      (Las plantas verdes) son (las de mi huerta)
      Dos sintagmas nominales separados.
      Un saludo

  • @Livideca
    @Livideca 4 роки тому

    Me ha encantado vuestro canal, y por supuesto ya estoy suscrita. Tenía una duda: ¿por qué Alpeetako eskualdeko, y no Alpeen eskualdeko?... es porque son inanimados? Me confundo sobre cuándo usar noren y cuando nongo

    • @Oromen
      @Oromen  4 роки тому +3

      Kaixo. En general, Nongo indica lugar, "de dónde"; y Noren pertenencia, "de quién".
      La región no pertenece a los Alpes, está en los Alpes, por eso es Nongo. Los objetos inanimados pueden llevar ambos casos Noren o Nongo, pero los animados no pueden llevar Nongo, solo Noren.
      Aun así, hay muchos casos donde se pueden dar ambas terminaciones, y donde no hay un consenso establecido por la Euskaltzaindia:
      herri: pueblo, alkate: alcalde
      herriko alkatea/herriaren alkatea: el alcalde del pueblo
      Por ejemplo en esa frase que me pones de ejemplo podría haber sido perfectamente "eskualdearen armarria", ya que no es exactamente lugar ni pertenencia, ambas podrían tener sentido dependiendo de cómo lo entienda el hablante.
      También puede haber matices dependiendo del contexto:
      etxe: casa, jabe: señor, dueño
      etxeko jabea: el señor de la casa, el que manda dentro de la casa
      etxearen jabea: el dueño de la casa, la casa le pertenece
      Espero que te haya aclarado algo y no te haya liado más 😅
      Un saludo y gracias por comentar.

  • @alvarovicente7515
    @alvarovicente7515 2 роки тому

    Kaixo! En primer lugar Zorionak. Me encantan los vídeos y la forma tan clara de explicar. Ojalá más así. Mi amona era de Euskadi pero nunca me enseñó. Soy un gran enamorado de todo lo referente y he decidido empezar. Y eres de lo mejor. Tengo una duda en la frase
    Nire hiru semea-alaba unibersitateko ikasleak dira has traducido como:
    "mis tres hijos son alumnos de la universidad"
    Y yo había pensado
    "Mis tres hijos son los alumnos de la universidad" la terminación -ak de ikasleak es el motivo de mi "los".
    Yo la hubiera traducido como tú si pusiera ikasle dira. Mila esker

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому

      Kaixo! Muchas gracias por tus palabras y ánimo con el idioma.
      Es una duda normal. Las situaciones donde no se pone artículo en euskera (se declina en indeterminado/indefinido) son concretas. Una de ellas es después de los numerales definidos (bi, hiru) o indefinidos (asko, zenbait). De normal, quédate con que tienen que llevar artículo (tienen que estar declinados en singular o plural). No es paralelo al castellano, pero el idioma funciona así. Es por ello que cuando vemos "Calle Mayor" en castellano, su traducción es "Kale NagusiA", necesita ese artículo aunque en castellano no lo lleve.
      Dicho esto, la frase "nire hiru semeak ikasleak dira" es ambigua. Puede significar:
      "mis tres hijos son alumnos"
      (entre otros alumnos más)
      o
      "mis tres hijos son LOS alumnos"
      (no hay más alumnos que ellos)
      Porque en euskera necesitamos ese artículo después de un SN.
      Un saludo

    • @yumeko-aiai
      @yumeko-aiai 2 роки тому

      @@Oromen hola! y por ejemplo en la oración landare berdeak etc por qué landare no se determina? por qué no es landareak junto con berdeak?
      y por qué es baratzekoak?

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому

      En euskera los sintagmas se terminan con el artículo. Si terminases ambos con -ak implicaría que son sintagmas distintos:
      [landare berdeak]
      [las plantas verdes]
      [landareak] [berdeak] dira
      [las plantas] son [verdes]
      En el caso de "baratzekoak" se está omitiendo el núcleo del sintagma:
      baratzeko( landare)ak
      las (plantas) de la huerta
      baratzeko()ak
      las () de la huerta
      ¡Un saludo!

    • @yumeko-aiai
      @yumeko-aiai 2 роки тому

      @@Oromen muchas graciassss. por cierto, me puedes dar el insta? :)

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому

      Tienes mi Twitter y canal de Telegram en @OromenVideos 😉

  • @fem-ho
    @fem-ho 5 років тому

    Puede que "Zure begiak zeruko izarrak dira" sea la estrictamente correcta, pero poéticamente "zeruren izarrak" es mucho más potente, ¿no crees?

    • @Oromen
      @Oromen  5 років тому +1

      Tampoco hay nada "estrictamente" correcto, depende del matiz que se le quiera dar, y la verdad tu matiz me ha gustado mucho. Has convertido "estrellas que están en el cielo" a "todas las estrellas que tiene el cielo". Poéticamente es mucho más potente, como bien afirmas. Aun así, sería "zeruaren izarrak" 😉

  • @jesusangelsanchez4135
    @jesusangelsanchez4135 6 років тому +1

    Oso ondo!! :) Eskerrik asko :)

    • @Oromen
      @Oromen  6 років тому +1

      Zuri bideoa ikusteagatik! 😁

  • @jesusangelsanchez4135
    @jesusangelsanchez4135 6 років тому +1

    Chat to learn Basque / Chat para aprender euskera / euskara ikasteko txata / chat pour apprendre le basque / batua discordapp.com/invite/eUVkNEq

  • @juliopalomo4791
    @juliopalomo4791 6 років тому +1

    Eskerrik asko, buen vídeo.

    • @Oromen
      @Oromen  6 років тому

      Ez da ezer! Gracias por comentar 😁

  • @fjodorrick5790
    @fjodorrick5790 6 років тому +2

    Bikaina, Jeniala. Bideoa asko gustatu zait. Eskerrik asko

    • @Oromen
      @Oromen  6 років тому

      Milesker, benetan pozten naiz 😁

  • @marijosemunoz3097
    @marijosemunoz3097 6 років тому +1

    Oso ongi!

  • @blaifigueras8256
    @blaifigueras8256 4 роки тому +1

    Dudé con "guraso-gurasoak"
    Google translate la construye diferente: "Nire guraso biak medikuak dira"

    • @Oromen
      @Oromen  4 роки тому +2

      Kaixo
      El numeral "bi" se puede poner después del núcleo del sintagma, igual que bat, aunque se suele dar más en el dialecto occidental. Tanto "nire bi gurasoak medikuak dira" como "nire guraso biak medikuak dira" son traducciones correctas.
      Si utilizáis un traductor automático, os recomiendo utilizar batua.eus o su versión Android/iOS ItzuliApp en vez de Google. Un saludo

    • @blaifigueras8256
      @blaifigueras8256 4 роки тому +1

      @@Oromen Eskerrik asko!!

  • @joseacruz
    @joseacruz 5 років тому

    Perdona si sueno muy crítico. Es que, no habías dado un listado de palabras en los videos anteriores a este que pudiéramos practicar cada palabra usa en este llena blancos, por decir así, de manera que me perdí.
    ¿Podrías, por favor, dar las palabras primero para que las conozcamos una a una con su significado y después enseñarnos cómo hacer las oraciones con esas mismas palabras?

    • @Oromen
      @Oromen  5 років тому +2

      A los 10 segundos en cada ejercicio aparecen las palabras necesarias. También tienes diccionarios online que te pueden ayudar con la tarea, como elhuyar.eus
      Muchas gracias por comentar 😉

  • @anagomez9224
    @anagomez9224 2 роки тому

    Ahí va mi presentación (estoy repasando los vídeos)
    Gracias por corregirme
    Iruñakoa naiz. Soy de Iruña. psikologo naiz. Soy psicóloga.
    Zure ikaslea naiz. Soy tu alumna.
    Euskeraren lagunak gara. Somos amigos del euskera.
    Gaurko zure bideoa luzea da. Tu vídeo de hoy es largo.
    Gure kotxea zuri da. Nuestro coche es blanco.
    Senarra euskaltegiko ikaslea bat da. Mi marido es un alumno del euskaltegi.
    Nire bi gurasoak farmazialariak dira. Mis dos padres son farmacéuticos.
    Por cierto q la frase dos sois de la Rioja yo la he traducido como errioxako biak zarete. Pero me doy cuenta q esto sería los dos sois de la Rioja no?
    Gracias de antemano

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому

      Soy psicóloga: te falta el artículo
      Aunque esto suene raro, euskera en euskera batua es euskAra. En otra variante se dirá "euskera".
      De momento, los posesivos se ponen al principio del sintagma nominal cuando hay más de un modificador (las oraciones de relativo van antes, pero son más avanzadas): Zure gaurko bideoa luzea da.
      Nuestro coche es blanco. Te falta un artículo en el segundo SN.
      Bat ya es artículo, no hay que ponerle -a al nombre anterior. Piensa que el artículo o la declinación se pone siempre al final del SN.
      "Dos sois de la Rioja" tiene dos SN y un verbo copulativo "ser". El primer SN es "dos": dos personas, se entiende. El segundo SN es "de la rioja", otra vez, dos personas de la Rioja. Cada SN lleva su artículo o su declinación. "de la Rioja" es más fácil: Errioxako + artículo = Errioxakoak. Al estar el sustantivo omitido, el artículo se pega al modificador anterior. Con el SN "dos" hay una diferencia. Si fuese "los dos", sería "biak": se le pega el artículo al modificador anterior. Al ser solamente "dos", es una de las ocasiones donde no lleva artículo, o decimos que está en indefinido/indeterminado. El caso NOR en indeterminado no añade ninguna terminación, así que el SN "dos" será "bi-ø"
      Dos sois de la Rioja
      Bi-ø Errioxako-ak zarete
      Bi Errioxakoak zarete
      Los dos sois de la Rioja
      Bi-ak Errioxako-ak zarete
      Biak Errioxakoak zarete
      Ten en cuenta que aunque no se le pegue nada sigue habiendo un artículo vacío, una marca de caso vacía -ø. Imaginatelo con el sustantivo "ume"
      Bi ume-ø Errioxako-ak zarete
      Bi ume Errioxakoak zarete
      Dos niños sois de la Rioja.
      Ahora, al omitir "ume" de "bi ume", nos quedaría únicamente "bi"
      Espero haberme explicado.
      Un saludo

    • @anagomez9224
      @anagomez9224 2 роки тому

      @@Oromen entonces entiendo q quedarían así
      Psikilogoa naiz.
      Euskararen lagunak gara.
      Gune kotxe zuria da
      Senarra euskaltegiko ikasle bat da.

    • @anagomez9224
      @anagomez9224 2 роки тому

      @@Oromen perdón es gure kotxea zuria da

    • @anagomez9224
      @anagomez9224 2 роки тому

      @@Oromen te explicas perfectamente. Lo haces todo muy fácil
      Mila esker!

  • @anagomez9224
    @anagomez9224 3 роки тому

    Perdón por tanta pregunta
    Pero todo son dudas
    Yo he traducido así el vino es de un pueblo italiano
    Ardoa herriako Italiar da!
    Q estoy diciendo con esto? Jaja jajaja

  • @danielvelcioti7840
    @danielvelcioti7840 3 роки тому

    Vengo del Pays mas Antigo del Mundo

  • @diemme568
    @diemme568 Рік тому

    (sono italiano; italiar naiz :-) ) --- Hay dos errores! ci sono due errori ! (o no? y si no, porqué ? )
    1) -- 07:37 -- "Lagun on _A_ zara" dovrebbe significare "eres EL buen amigo" e non "eres (un) buen amigo
    2) -- 13:20 --- "el vino es de un pueblo italiano" dovrebbe tradursi in "ardoa herri italiar da" perché c'è anche "batekoa" ?

    • @Oromen
      @Oromen  Рік тому

      Ciao!
      No son errores.
      En el caso 1) el euskera necesita ese artículo al final de un sintagma nominal. "Lagun on zara" no es gramaticalmente correcto. Por eso en los carteles de las calles se ve "kale nagusiA" por ejemplo, en vez de "kale nagusi", que literalmente se traduciría como "LA calle mayor". Y en tu frase, tendrías que decirme "italiarrA naiz" 😊
      En el caso 2) "herri bat": "un pueblo". "herri batekoa": "(el) de un pueblo". "herri italiar batekoa": "(el) de un pueblo italiano". Se usa el caso NONGO (de dónde).
      Un saludo!

    • @diemme568
      @diemme568 Рік тому

      @@Oromen Capito.... credo! 😅Grazie mille ! Allora il sintagma nominale va bene solo in "astratto" senza la "a" finale, _finché (as long as) è _*_senza_*_ un verbo_ ! oppure è una "spiegazione". Invece, se *c'è* un verbo, o se si tratta di indicazione concreta, diventa effettivamente una _affermazione_ .
      La *"a"* determinativa finale completa il senso "concreto". Quindi: "italiar gizon" (in astratto) = "un uomo italiano" ma: " *_sono_* un uomo italiano" diventa "italiar gizonA naiz" (la "A" ci vuole 1 sola volta, alla fine, right?) e "sono italiano (affermazione) è "italiarRA naiz". oppure ancora: "ecco: un italiano!" = "hemen, italiarra!" anche senza il verbo!
      "Calle mayor" è una *indicazione* e non una _spiegazione astratta_ ; quindi, "kale nagusiA" - ma se mi stai _solo spiegando_ come si dice "calle mayor" mi dici che si dice "kale nagusi".
      Dove ho sbagliato stavolta? 🤣🤣
      Per il caso (2) ... ok: è "bat + EKOA" però lì non ci ero ancora arrivato, nel video con l'esercizio.. ;-)
      La vostra lingua è proprio stranissima (es rarissima) però è affascinante il meccanismo di funzionamento. Eskerrik asko !

    • @Oromen
      @Oromen  Рік тому +1

      El artículo marca el final de un sintagma nominal, ya esté declinado o no. Si el sintagma es (gizon italiar), se le añade la A final del artículo para indicar que todo ello es un único sintagma, por ejemplo
      gizon italiarra da
      es un hombre italiano
      (La R adicional es porque la R final de italiar es fuerte, italiarr, y los adjetivos se colocan después del sustantivo)
      Si fueran dos sintagmas separados, cada uno llevaría su propio artículo: gizona italiarra, como en por ejemplo
      gizona italiarra da
      el hombre es italiano
      La diferencia es:
      (gizon italiarr)a da
      es (un hombre italiano)
      (gizon)a (italiarr)a da
      (el hombre) es (italiano)
      Esto implica que los sintagmas nominales pidan el artículo final, como en "gizon italiarra".
      No sé si te ha ayudado más esta explicación

    • @diemme568
      @diemme568 Рік тому

      @@Oromen sì, chiarissimo! davvero ! grazieA ! ahahah

    • @diemme568
      @diemme568 Рік тому

      ah quindi non va bene "italiar gizona da" per via dell'ordine dell'aggettivo: "gizon italiarra da" è obbligatoriamente così. Ma suonerebbe sbagliato anche in italiano o in spagnolo: "sono un italiano uomo" - "soy un italiano hombre"... certo...

  • @danielvelcioti7840
    @danielvelcioti7840 3 роки тому

    Nosotros somos Primos

  • @sarvadoreserra4884
    @sarvadoreserra4884 3 роки тому

    Manca la spiegazione della parola "batekoa"

    • @Oromen
      @Oromen  3 роки тому +1

      Ciao. "bat" es el determinante indefinido "un"/"una". Aquí está declinado con NONGO y posteriormente se le añade el artículo -a.
      etxe batekoa
      el/lo/la de una casa
      El sustantivo está omitido. Por ejemplo si hablamos de la puerta (ate) de la casa:
      etxe bateko atea
      la puerta de la casa
      etxe bateko( ate)a
      etxe batekoa
      la (puerta) de la casa
      la de la casa

    • @sarvadoreserra4884
      @sarvadoreserra4884 3 роки тому +1

      Grazie

    • @sarvadoreserra4884
      @sarvadoreserra4884 3 роки тому +2

      Scrivo da Nuoro, in Sardegna, e trovo questo corso molto interessante