Los pronombres más curiosos del euskera - Estructura del Euskera

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @fernancoronas8236
    @fernancoronas8236 3 роки тому

    ¡Tus videos son geniales! ¡Tienes tremenda capacidad para la didáctica!

  • @ashgg7760
    @ashgg7760 3 роки тому +1

    Hola buenas, soy un estudiante de 2. de bachillerato y quería proponerte la idea de que subieras un vídeo que resuma todos los temas ya que selectividad es dentro de 2 semanas y yo creo que puede ser tanto una buena idea tanto para ti como para todos los estudiantes que vemos tus vídeos y nos estamos preparando para selectividad. Espero que te guste la idea y que la aceptes. Gracias por todos los videos que haces que me ayudan muchísimo a la hora de entender euskera!!

  • @gauge21
    @gauge21 3 роки тому +3

    Genial vídeo!
    Unha pregunta: si "tu amigo y tú" es "zure laguna eta biok", como sería "tu amigo y yo"? También "zure laguna eta biok"? Se distinguirán por la forma del verbo (zarete vs gara)?
    Gracias!

    • @Oromen
      @Oromen  3 роки тому +3

      Efectivamente, se distinguen por el contexto o el verbo a utilizar. Un saludo!

  • @noahdubuis7897
    @noahdubuis7897 3 роки тому

    ¿Porque se debe decir "Zu zeure buruak zauritu zaitu" (con zu en caso Nor) y no "Zuk zeure burua zauritu duzu" (Zu en caso Nork)?

    • @Oromen
      @Oromen  3 роки тому +1

      No es que se deba, era un ejemplo un poco rebuscado usando el caso NORK.
      No te ha herido él, ¡tú mismo te has herido!
      Hark ez zaitu zauritu, zeure buruak zauritu zaitu!
      Por ejemplo
      Sin mayor contexto, "zeure burua zauritu duzu" también es correcta

    • @kiritoboss6571
      @kiritoboss6571 3 роки тому

      @@Oromen ok, gracias

  • @anagomez9224
    @anagomez9224 2 роки тому

    Entonces los pronombres reflexivos serían neure, zeure, bere, been, geure, euren?
    Y los recíprocos geu, zeu, EU?
    Este último no lo tengo nada claro! Jajaja

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому +1

      Esos son los pronombres enfáticos, que están en el episodio 4 sobre los pronombres personales. El reflexivo es "neure BURUA". "neu" es el equivalente enfático de "ni", que se usa para reforzar.

    • @anagomez9224
      @anagomez9224 2 роки тому

      @@Oromen Mila esker por hacerlo tan fácil! Larga vida!

  • @anagomez9224
    @anagomez9224 2 роки тому

    Elkarri esan diogu yo lo he traducido como nos lo hemos dicho. Tú traduces como se lo hemos dicho el uno al otro.
    Podrías explicarme por favor?
    Batak besteari esan dio lo he traducido como se lo dijeron mutuamente. Estaría bien la traducción?
    Larga vida a tu canal!

    • @Oromen
      @Oromen  2 роки тому +1

      Sí, bueno, la esencia es la misma, ¿no? "nos lo hemos dicho" o "se lo hemos dicho el uno al otro". Y "batak bestea" es una traducción literal de "el uno al otro" sin tener que usar el pronombre reflexivo "elkar". Un saludo!

    • @anagomez9224
      @anagomez9224 2 роки тому

      @@Oromen gracias!