Che meraviglia!!! Grassie, Venessia!!! Cara Serenissima, mi sei rimasta nel cuore: quanto mi manchi: il Rialto, Tre Archi, Il Penzo, il mio carissimo amigo scomparso:Steve Soffiato! Go capio tuto. Un forte abbraccio! Ciao! Andrea dall'America!
Che bel video..brava! A paroea ombra xe perché se ndava bever all'ombra del campanil de san Marco. El tramezin jera ea merenda in tramezo ai pasti... Un baseto ciao ciao
Linguaggio inglese dal veneziano Motor Arsenal Navale Costruction Ambassador Oriental Direction Trasmission Situation Application Control Panel Parallel Piston Universal Indicator Ingnition Carbon April Sir- Sior Oncia Galon Cotton Collection
Spiegate la parola "giunta" relativo alla giunta comunale. Anche in Spagna e altri paesi per indicare i consigli politici usano un derivato della nostra "zonta". Ciao da Gabriele Tasso
I dialetti (o lengue prima dell'italiano )che hanno avuto maggior successo e diffusione, in Italia e fuori dell'Italia, sono quelli che hanno intrattenuto rapporti mercantili in tutto il Mediterraneo( e oltre fino in Cina con Marco Polo). La prima in ordine di tempo dal 1000 al 1400 circa è il veneziano per la potenza sui mari della Repubblica della Serenissima. Non è un caso che Shakespeare ambientasse le sue famose opere a Venezia(Il Mercante di Venezia) e a Verona (Romeo e Giulietta). Ma Shakespeare che conosceva o forse era stato in Veneto, scriveva in inglese. Dal 1200 al 1500 l' altra lingua commerciale o dialetto usato fu il toscano fiorentino di Firenze (che ha inventato invece le banche, l'assegno eccetera) per via dei traffici di questa città con il nord Europa: Germania, Francia e Inghilterra(Firenze finanziava persino la Corona Inglese) . Ma Firenze ,per sua fortuna, ha avuto Dante ,considerato l'inventore del volgare (o lingua del volgo, il popolo) diventato poi italiano. Dopo il veneto e fiorentino, nel mondo si sono diffuse queste tre lingue di Stati con Imperi e grossi commerci lo spagnolo, l'inglese ed il francese dal 1500- 1700 fino ad oggi,
Sciavo Suo era il saluto, poi sciavo,poi ciao.Il Termine divina applicato alla Commedia dantesca fu coniato per la prima volta da un editore veneziano.IL primo Corano dato alle stampe,tuttora esistente fu stampato a Venezia,così il primo Talmud ecc..Per finire,il primo teatro a pagamento aperto a tutti fu inaugurato a Venezia,prima gli spettacoli venivano effettuati nei teatri privati situati nei vari palazzi principeschi,ecc...
Vardè che el diaeto veneto ea ze na lingua a tuti i efeti come el ligure e el sardo prima dea lingua disemo uficiae del fiorentin che atutora ea ze deventà ea nostra lingua uficiae. Saudi , e sempre orgoiosi de esser veneti.
VNT: Anca "Zero" dovaria essar na derivasion veneta de "Zephiro" che in lengoa araba voeva dir el numaro "0". ITA: Lo zero era diventato cephirum in latino (traduzione della ... cifra) , che diventerà a sua volta zefiro e poi, nel dialetto veneto, zero.
Hi Okan Ömer Öztürk, Academia de ła Bona Creansa, the Academy of the Venetian Language, currently offers this free online course on the Memrise.com platform to learn the Venetian language at an elementary level. This is the link: app.memrise.com/course/298015/venetian-abc-venetian-language-course/ We hope you enjoy!
@@AcademiaBonaCreansa I saw the app and i liked it but i have a questions. I don't know Italian and Venetian languages and i can't figure out the differences. I saw in your app this sentence; ła me pardone, siora but i saw on youtube video (about Venetian) ła me scuxa, siora and in this app i saw; grasie but i saw on youtube gràçie.(Which one is correct, i don't know). There are so many people, who speaks %50 Venetian and %50 Italian and they say we speak Venetian. I want to learn %100 Venetian because my origin is Venetia. Is your app teachs %100 Venetian ?
Se ha difficoltà a capire, Le consigliamo uno dei nostri corsi, che ripartono a settembre. Nel frattempo, se vuole mettersi avanti con il lavoro trova qui tutte le nostre pubblicazioni, dai libri per bambini ai manuali universitari, passando per grammatiche, dizionari e traduzioni. www.academiabonacreansa.eu/pubblicazioni/ Co creansa, staff social Academia
@@AcademiaBonaCreansa Fico feliz por conseguir entender uma boa parte da apresentação. Eu pensava que a apresentadora falava em Italiano. Em virtude disso, eu acho que as duas línguas são muito parecidas.
caro Josè, ła ze na inpresion parché semo tuti parlanti de łengue neołatine. Anca par un itałòfono e un venetòfono el portogheze e el spanjoło i se someja cusì tanto che calchedun łi sconfonde. E A ghe ze un esparimento, fato durando el Primo Convenjo Intarnasionałe so ła Łengua Veneta, che ło conferma: ua-cam.com/video/Ojwi5wfVxrI/v-deo.html Staff Social Academia
@@AcademiaBonaCreansa Acabei de assistir ao vídeo indicado. Achei simplesmente fantástico a discussão sobre o potencial de um falante de uma língua latina entender outra língua da mesma família. Como uma prova do que estava dizendo o palestrante, eu compreendi, talvez, 70% do que estava sendo dito. Por que eu me interessei por essas questões relativas ao Vêneto? A mais ou menos um ano eu recebi um convite para ir à Itália em junho deste ano. Naturalmente que a viagem foi adiada. Desde então, eu passei a assistir pequenas aulas de Italiano no UA-cam. Em Janeiro deste ano, minha esposa foi à Bento Gonçalves e me disse que a cidade era de conização italiana. Mas lendo sobre a cidade, descobri que os seu habitante pioneiros não falavam propriamente o Italiano, mas sim o Vêneto, que eu pensei que fosse um dialeto do Italiano. Não é, mas me parece que são línguas-irmãs. Até logo e obrigado pela atenção.
Caro José, grasie par łe to parołe! A te łasemo el link a na pàzena FB fata sù da un tozo veneto-braziłian de Bento Gonçalves che'l fa de łe intaresanti łesion so ła łengua veneta par un pùblego łuzòfono, donca A te podarà catar tante informasion ùtiłi: facebook.com/projetolenguamare/ Staff social Academia
L'idea e' vecchia (l'e' vegia la linghua) venneta. Fin dal 1963 gli inglesi fecero uscire il filmone in bianco e nero Murder she said. Oggi come oggi, il film e' riproposto, ma di lingua veneta tiene solo i sottotitoli.
Cicara (tazza) deriva dall'atzteco Bechèr (macellaio) deriva dal germanico (ingl. Butcher) Ditta deriva dal veneziano ''dita'' cioè ''la detta azienda ...''
cuało zeło el problema? 'Sto cuà no'l ze "diaetto", ła ze łengua veneta. Che ła ga pì variante, e 'sta cuà doparà inte'l video ła ze na variante cusì dita "Macrostandard".
Dae me parti se usa, anca, dire S"ciao che col dire Pazienza! O anca vol dire tante altre robe che in Italian a ghe vol ma frase intera par dirlo, tipo dire.. no ghe xe pi gninte da fare o anca .. La xe anda' cusita.
Ciao, in realtà l'uso del carattere "@" nella posta elettronica è semplicemente frutto del caso; lo si è scelto perché il punto esclamativo era già usato.... La chiocciola era disponibile e gli fu assegnato il significato di "at". Saluti. Marco
gentile enrico, tecnicamente si parla di "prestito liguistico" e "adattamento", che sono termini più consoni e corretti rispetto a parole "storpiate". Altrimenti sarebbero storpiature anche l'italiano "ipotenusa", l'inglese "hypotenuse", il francese "hypoténuse", che sono tutte un prestito adattato dal greco antico. Co creansa, staff social Academia
mi a so orgojoso de essar veneto !
Che meraviglia!!! Grassie, Venessia!!! Cara Serenissima, mi sei rimasta nel cuore: quanto mi manchi: il Rialto, Tre Archi, Il Penzo, il mio carissimo amigo scomparso:Steve Soffiato! Go capio tuto. Un forte abbraccio! Ciao! Andrea dall'America!
Che bel video..brava! A paroea ombra xe perché se ndava bever all'ombra del campanil de san Marco. El tramezin jera ea merenda in tramezo ai pasti... Un baseto ciao ciao
Orgogliosa di essere figlia della Serenissima.
Bravissimi😚
Meraviglioso! Saluti dall´Uruguay!
La parola cargo che indica internazionalmente una nave da carico deriva dal verbo cargare. Venessian ciò !
Sono veramente fortunata di aver vissuto a Venezia ... ormai la sento casa mia 💙💙💙
Linguaggio inglese dal veneziano
Motor
Arsenal
Navale
Costruction
Ambassador
Oriental
Direction
Trasmission
Situation
Application
Control
Panel
Parallel
Piston
Universal
Indicator
Ingnition
Carbon
April
Sir- Sior
Oncia
Galon
Cotton
Collection
Spiegate la parola "giunta" relativo alla giunta comunale. Anche in Spagna e altri paesi per indicare i consigli politici usano un derivato della nostra "zonta". Ciao da Gabriele Tasso
abbraccio dal Brasile Flavio Ballardin
I dialetti (o lengue prima dell'italiano )che hanno avuto maggior successo e diffusione, in Italia e fuori dell'Italia, sono quelli che hanno intrattenuto rapporti mercantili in tutto il Mediterraneo( e oltre fino in Cina con Marco Polo). La prima in ordine di tempo dal 1000 al 1400 circa è il veneziano per la potenza sui mari della Repubblica della Serenissima. Non è un caso che Shakespeare ambientasse le sue famose opere a Venezia(Il Mercante di Venezia) e a Verona (Romeo e Giulietta). Ma Shakespeare che conosceva o forse era stato in Veneto, scriveva in inglese. Dal 1200 al 1500 l' altra lingua commerciale o dialetto usato fu il toscano fiorentino di Firenze (che ha inventato invece le banche, l'assegno eccetera) per via dei traffici di questa città con il nord Europa: Germania, Francia e Inghilterra(Firenze finanziava persino la Corona Inglese) . Ma Firenze ,per sua fortuna, ha avuto Dante ,considerato l'inventore del volgare (o lingua del volgo, il popolo) diventato poi italiano. Dopo il veneto e fiorentino, nel mondo si sono diffuse queste tre lingue di Stati con Imperi e grossi commerci lo spagnolo, l'inglese ed il francese dal 1500- 1700 fino ad oggi,
Vivo in Germania, Foresta Nera. Quando ci si congeda si dice ciao, quando si arriva si puó dire Servus,, penso Variante di ciao
Strabone spiegasione.
Sciavo Suo era il saluto, poi sciavo,poi ciao.Il Termine divina applicato alla Commedia dantesca fu coniato per la prima volta da un editore veneziano.IL primo Corano dato alle stampe,tuttora esistente fu stampato a Venezia,così il primo Talmud ecc..Per finire,il primo teatro a pagamento aperto a tutti fu inaugurato a Venezia,prima gli spettacoli venivano effettuati nei teatri privati situati nei vari palazzi principeschi,ecc...
Vardè che el diaeto veneto ea ze na lingua a tuti i efeti come el ligure e el sardo prima dea lingua disemo uficiae del fiorentin che atutora ea ze deventà ea nostra lingua uficiae. Saudi , e sempre orgoiosi de esser veneti.
VNT: Anca "Zero" dovaria essar na derivasion veneta de "Zephiro" che in lengoa araba voeva dir el numaro "0". ITA: Lo zero era diventato cephirum in latino (traduzione della ... cifra) , che diventerà a sua volta zefiro e poi, nel dialetto veneto, zero.
I want to learn the Venetian language. Is there any good source in English?
Hi Okan Ömer Öztürk,
Academia de ła Bona Creansa, the Academy of the Venetian Language, currently offers this free online course on the Memrise.com platform to learn the Venetian language at an elementary level.
This is the link: app.memrise.com/course/298015/venetian-abc-venetian-language-course/
We hope you enjoy!
@@AcademiaBonaCreansa I saw the app and i liked it but i have a questions. I don't know Italian and Venetian languages and i can't figure out the differences. I saw in your app this sentence; ła me pardone, siora but i saw on youtube video (about Venetian) ła me scuxa, siora and in this app i saw; grasie but i saw on youtube gràçie.(Which one is correct, i don't know). There are so many people, who speaks %50 Venetian and %50 Italian and they say we speak Venetian. I want to learn %100 Venetian because my origin is Venetia. Is your app teachs %100 Venetian ?
Xe proprio bel
Ti sei dimenticata del "bicer "o bicchiere. In inglese la provetta usata nel laboratorio chimico viene chiamata "becher".
Anca "Venezuela" che deriva dela parola Venezia e Zulia da Giulia...
Magari fare il video in diaeto venezian? Visto che si parla dea Repubblica di Venezia, e non in questo inascoltabile e improbabile veneto?
Se ha difficoltà a capire, Le consigliamo uno dei nostri corsi, che ripartono a settembre.
Nel frattempo, se vuole mettersi avanti con il lavoro trova qui tutte le nostre pubblicazioni, dai libri per bambini ai manuali universitari, passando per grammatiche, dizionari e traduzioni.
www.academiabonacreansa.eu/pubblicazioni/
Co creansa,
staff social Academia
Ela está falando em italiano ou em Vêneto?
Olá! Este vídeo é falado em língua veneta.
Staff Social Academia
@@AcademiaBonaCreansa Fico feliz por conseguir entender uma boa parte da apresentação. Eu pensava que a apresentadora falava em Italiano. Em virtude disso, eu acho que as duas línguas são muito parecidas.
caro Josè, ła ze na inpresion parché semo tuti parlanti de łengue neołatine. Anca par un itałòfono e un venetòfono el portogheze e el spanjoło i se someja cusì tanto che calchedun łi sconfonde. E A ghe ze un esparimento, fato durando el Primo Convenjo Intarnasionałe so ła Łengua Veneta, che ło conferma: ua-cam.com/video/Ojwi5wfVxrI/v-deo.html
Staff Social Academia
@@AcademiaBonaCreansa
Acabei de assistir ao vídeo indicado. Achei simplesmente fantástico a discussão sobre o potencial de um falante de uma língua latina entender outra língua da mesma família. Como uma prova do que estava dizendo o palestrante, eu compreendi, talvez, 70% do que estava sendo dito. Por que eu me interessei por essas questões relativas ao Vêneto? A mais ou menos um ano eu recebi um convite para ir à Itália em junho deste ano. Naturalmente que a viagem foi adiada. Desde então, eu passei a assistir pequenas aulas de Italiano no UA-cam. Em Janeiro deste ano, minha esposa foi à Bento Gonçalves e me disse que a cidade era de conização italiana. Mas lendo sobre a cidade, descobri que os seu habitante pioneiros não falavam propriamente o Italiano, mas sim o Vêneto, que eu pensei que fosse um dialeto do Italiano. Não é, mas me parece que são línguas-irmãs. Até logo e obrigado pela atenção.
Caro José,
grasie par łe to parołe! A te łasemo el link a na pàzena FB fata sù da un tozo veneto-braziłian de Bento Gonçalves che'l fa de łe intaresanti łesion so ła łengua veneta par un pùblego łuzòfono, donca A te podarà catar tante informasion ùtiłi:
facebook.com/projetolenguamare/
Staff social Academia
L'idea e' vecchia (l'e' vegia la linghua) venneta. Fin dal 1963 gli inglesi fecero uscire il filmone in bianco e nero Murder she said. Oggi come oggi, il film e' riproposto, ma di lingua veneta tiene solo i sottotitoli.
Dimenticavo la legislazione sui Brevetti. Nacque a Venezia nel 1474.
Cicara (tazza) deriva dall'atzteco
Bechèr (macellaio) deriva dal germanico (ingl. Butcher)
Ditta deriva dal veneziano ''dita'' cioè ''la detta azienda ...''
In veronese Chicara, Becár,
Ma de che parte xe sto diaetto?mah
cuało zeło el problema? 'Sto cuà no'l ze "diaetto", ła ze łengua veneta. Che ła ga pì variante, e 'sta cuà doparà inte'l video ła ze na variante cusì dita "Macrostandard".
Abito a Vicenza e per dire lucertola diciamo Izarda, simile all'inglese Lizard oh
Lusertola
invece noi chiamiamo la Lucertola..zafrata..
Dae me parti se usa, anca, dire S"ciao che col dire Pazienza! O anca vol dire tante altre robe che in Italian a ghe vol ma frase intera par dirlo, tipo dire.. no ghe xe pi gninte da fare o anca .. La xe anda' cusita.
S-Ciao
Ciao, in realtà l'uso del carattere "@" nella posta elettronica è semplicemente frutto del caso; lo si è scelto perché il punto esclamativo era già usato.... La chiocciola era disponibile e gli fu assegnato il significato di "at".
Saluti.
Marco
Scusate tanto, ma qualcuno qui sa cosa è il Latino?
Sì, qui c'è qualcuno che sa cosa è il latino.
Co creansa,
staff social de l'Academia
Il latino? Sito Fora (Ma scherzi). Il latino non è altro che un dialetto della Lengua Veneta!
nihil ex nihilo
@@CortoCartone D)
Brao tozo!, ti me ga fato bel el dí. Strucon da el Sudamerica par ti.
IL dialetto è come un italiano con accento Portuguese
a quale idioma ti riferisci con il termine "dialetto"?
sciavo
prendi un vocabolario di greco moderno e troverai centinaia di parole venete "storpiate".
gentile enrico, tecnicamente si parla di "prestito liguistico" e "adattamento", che sono termini più consoni e corretti rispetto a parole "storpiate". Altrimenti sarebbero storpiature anche l'italiano "ipotenusa", l'inglese "hypotenuse", il francese "hypoténuse", che sono tutte un prestito adattato dal greco antico.
Co creansa,
staff social Academia
Gnanca par sogno vurria parlar naltra lingua, del me parlar no me vergogno