Escritura Lengua Quechua - Parte 1 _ Cual es el correcto Uso de las Consonantes?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 бер 2016
  • Achahala - Alfabeto Quechua Sureño _ Parte 1
    • Achahala - Alfabeto Qu...
    Achahala - Alfabeto Quechua Sureño _ Parte 2
    • Achahala - Alfabeto Qu...
    ESCRITURA DE LA LENGUA QUECHUA
    La influencia del castellano al quechua es enorme. No solo es de orden léxico (es decir introducción de palabras castellanas al quechua) sino también fonológico (es decir, sonidos nuevos). Estas influencias, hasta cierto punto, se pueden considerar como parte de la evolución de una lengua. Antes del castellano, durante mas de mil años el Aymara a influido al quechua de forma lexica, fonólogica y estructural. Por lo que, las influencias entre dos lenguas de contacto, es normal. Sucede en todas partes del mundo.
    Pero lo que NO es aceptable, es que las reglas y normas de escritura que funcionan bien para una lengua, la apliquemos a otra lengua. Imagínense tratar de escribir el ingles con las reglas de escritura del castellano. O a la inversa. Pues bien, esto sucede actualmente con la escritura de la lengua quechua. Los quechua-hablantes al haber sido alfabetizados en castellano (y me incluyo) suponen o piensan, que las reglas de escritura que fueron diseñadas exclusivamente para el castellano, sirven para el quechua. Es entendible que lleguen a esa conclusión, puesto que lamentablemente, nunca se nos enseñó un mínimo de conocimiento en las escuelas de nuestra lengua materna.
    Por lo tanto, las reglas de escritura del castellano NO sirven para escribir el quechua.
    En este video, conoceremos algunas reglas básicas para la correcta escritura del quechua.
    ¿QUÉ ES QICHWA 2.0?
    Es una iniciativa creada con el objetivo de producir herramientas para el aprendizaje y la difusión del idioma y cultura quechua.
    Conócenos más en qichwa.net/
    ¡SUSCRÍBETE!
    - Síguenos en Instagram / qichwa2.0
    - Síguenos en Facebook / qichwa2.0
    - Curso gratuito de Quechua Lengua General www.yachay.qichwa.net/
    Apoyamos mediante Paypal: qichwa2.0@gmail.com

КОМЕНТАРІ • 159

  • @narcisohuamacctodelacruz6973
    @narcisohuamacctodelacruz6973 5 років тому +9

    Soy prof. de CC.SS ................ excelente explicación, muchas gracias. MAESTRO

  • @javiercuadraruiz1723
    @javiercuadraruiz1723 4 роки тому +4

    Llegado a los últimos vídeos publicados, vuelvo a revisarlos ahora nuevamente. Excelente serie de vídeos. Felicitaciones. Entre tantos materiales sobre el quechua que se mueven entre la ampulosidad estéril y la inconsistencia más absoluta, esta serie de videos me ha resultado un auténtico oasis.
    Desde el manejo técnico del medio, sencillo, funcional, claro y meritorio, y que mantiene unas convenciones técnicas coherentes de principio a fin; hasta la continuamente demostrada solidez de los conocimientos, me parece un material realmente excelente, útil y efectivo. Euskal Herritik, eskerrik asko / Wasku Suyumanta, sullpaiky

  • @safaromotion
    @safaromotion 8 років тому +12

    Enhorabuena!!!... Aplaudo tu empenho en educar a los Quechua hablante y a los que no sabemos nada del Quechua. Vivo lejos de mi pais y creo que es importante mantener viva nuestras lenguas autoctonas. Espero seguir viendote en futuros videos tutoriales.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  8 років тому

      Gracias. Seguiré con mas videos.

  • @OscarTartalo
    @OscarTartalo 6 років тому +3

    Excelente explicación, muchas gracias.

  • @astrosoles
    @astrosoles 7 років тому +3

    excelente.. gracias por compartir.. saludos desde Panamá

  • @marcelollactahuaroc1341
    @marcelollactahuaroc1341 3 роки тому +1

    Muy bien estoy aprendiendo algunas reglas para poder hablar y escribir el quechua

  • @marialeiva6494
    @marialeiva6494 4 роки тому +1

    Muy interesante, muchas gracias

  • @zetixmg
    @zetixmg 6 років тому +3

    Excelente vídeo.

  • @dariog.canazaramos9824
    @dariog.canazaramos9824 3 роки тому

    felicitaciones por brillante aporte, gracias

  • @rigutz5501
    @rigutz5501 4 роки тому +1

    Gracias por tanta información. ..

  • @jerrymc508
    @jerrymc508 6 років тому +1

    Muchas gracias por tu esfuerzo me estan sirviendo de mucho tus videos, muchas gracias n_n !!!

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  6 років тому +1

      gracias por seguirnos. no te olvides de compartir y difundir.

  • @castillomeca2475
    @castillomeca2475 5 років тому +2

    Espero que esta lengua tan bonita nunca muera. Y hablarla no sea sininimo de vergüenza y descriminacion...

  • @toribiajanetfigueroapovis3670
    @toribiajanetfigueroapovis3670 4 роки тому +10

    Que bueno descubrirte en pleno coronavirus....y tu pronunciación es hermosaaa..me enamoré ..es una pronunciación dulce...y conforme voy escuchándote siento que eres nativo quechuahablante...o me equivoco?...el quechua el idioma mas dulce del mundo...responderme eres quechuahablante?

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  3 роки тому +5

      Hola Toribia. Gracias por tus palabras. Si efectivamente, soy quechua hablante nativo, Ayakuchumanta pacha.

  • @elviragarcia3258
    @elviragarcia3258 2 роки тому

    Muy bueno, gracias me gusto mucho!!!!!!!

  • @celinajoaquinatencio494
    @celinajoaquinatencio494 5 років тому

    excelente gracias por compartir

  • @wilderluisalzamoramilla846
    @wilderluisalzamoramilla846 4 місяці тому

    Excente maestro 😊

  • @luzclaritacastrejon6317
    @luzclaritacastrejon6317 4 роки тому

    Me encanta como explica 👍

  • @joseandressanchezalvarado5465
    @joseandressanchezalvarado5465 4 роки тому

    MUY DIDACTICO QUE BUENO.

  • @elvisgt1926
    @elvisgt1926 3 роки тому

    Hola.
    Qué chévere.

  • @eduardopena7057
    @eduardopena7057 8 місяців тому

    Me gusta mucho.

  • @frankfiee21
    @frankfiee21 8 років тому +3

    me he suscrito, muy buenos vídeos.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  8 років тому

      Gracias. Sigamos difundiendo la escritura normalizada del Quechua.

  • @GalyEC
    @GalyEC 4 роки тому +1

    En realidad nosotros estamos usando el alfabeto latino que no es el alfabeto del Quechua, los usamos solo por la fonética. Hemos perdido toda esa información y ese tesoro de nuestra escritura Quechua, incluso se ve que no se escribía "dibujando" sino atando nudos... En fin. Y el Quechua no es tanto de los incas (los incas de la realeza tenían su propio idioma. Para no juntarlos con los del pueblo, que era el quechua) incluso parece ser que el Quechua fue idioma de una de las culturas costeñas que se extendió cuando los incas los conquistaron... En fin, gracias por tus enseñanzas, deseo aprender a escribir este idioma y estoy intentando aprender la historia de nuestro Quechua. Es valioso que hagas estos videos.

  • @isabelnid
    @isabelnid 8 років тому +2

    Muy bueno!!

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  8 років тому

      muchas gracias. no olvide compartir.

  • @edersonticona2738
    @edersonticona2738 4 роки тому

    ESTAREMOS EN CONTACTO, GRACIAS

  • @luzvaldizan2690
    @luzvaldizan2690 6 років тому +3

    Felicitaciones. Voy a suscribirme, quisiera aprender algo de Quechua, y digo "algo" porque no soy quechua hablante, ni tengo pariente quechua hablante alguno. ¿Qué posibilidad hay de qu lo aprenda? Sí sé algo de inglés, y me dijeron que en algunos aspectos es parecido al quechua. Me gustaría me dierais una opinión. Saludos.

  • @joshuarojasespinoza7682
    @joshuarojasespinoza7682 3 роки тому +1

    Excelente!!!!!!

  • @yennymarisolmarindiaz5682
    @yennymarisolmarindiaz5682 Рік тому

    Muy buena

  • @marianeladiazllocclla5648
    @marianeladiazllocclla5648 8 років тому

    acabo de suscribirme, gracias por esa voluntad llevemos adelante el runasimi.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  8 років тому

      arí panilláy. Runasiminchikta wiñarichisun. kay bidyuchata, sipasmasiykikunaman chaynallataq aylluykikunamanpas riqsiykachiy.

  • @aleguerraaraya6828
    @aleguerraaraya6828 7 років тому +2

    quedé con una duda,¿cuál es la definición,entonces,de los alófonos?

  • @juliocesarcondepauccarima4535
    @juliocesarcondepauccarima4535 4 роки тому +1

    Estoy de acuerdo con mejirar y unificar la escritura de quechua a nivel de sudamérica como en Ecuador, Perú, Bolivia y una parte de Argentina.

  • @Gabriela-yn9qg
    @Gabriela-yn9qg 3 роки тому

    Muy buena ! , una pregunta cómo se dice SUSPIRAR en quéchua ?

  • @berthavalenzuelachalco7863
    @berthavalenzuelachalco7863 3 роки тому

    Muy bueno intereante yo quiero aprender

  • @jeremiasllantoyaronee4147
    @jeremiasllantoyaronee4147 2 роки тому

    Interesante ablo quechua pero no sé escribir es una pena q los gobiernos nunca sean preocupado gracias x compartir compatriotas

  • @TheDankBoi69
    @TheDankBoi69 2 роки тому +3

    Dato curioso:
    El islandés, no sólo no acepta la escritura extranjera, sino también no acepta la influencia léxica, es decir, no quiere que se introduzcan préstamos lingüísticos de otras familias al islandés, algo que según este video, el quechua sí acepta y considera "parte de la evolución de un idioma".
    Por ejemplo,
    *TELESCOPIO* --> _SJÓNAUKI_
    *VIDEO* --> _MYNDBAND_
    *COMPUTADORA* --> _TÖLVA_
    *SOFTWARE* --> _HUGBÚNAÐUR_
    Mientras que en quechua:
    *VACA* --> _waaka_
    *GOBIERNO* --> _gubirnu_
    *MÁQUINA* --> _makina_
    El quechua tiene 10 millones de hablantes, mientras que el islandés, sólo 300 mil. Aún así, deberíamos hacer lo que hace Islandia para conservar nuestra cultura.
    en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_purism_in_Icelandic

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  2 роки тому +2

      Wow! que interesante. Me alegra mucho que sigan los trabajos para mantener la lengua viva (con el islandes). En el caso del quechua, mas hablantes no necesariamente significa mejor. Existe un fuerte regionalismo, tratando de imponer cada uno propia su variante. Un quechua unificado, en mi opinion seria lo mejor. Algo asi como lo fue el Qichua Lengua General que tuvo su raiz en el tawantinsuyo (una lengua franca, lo suficiente neutral para que todos lo aprendan y sin identificarse con ninguna variante) y que finalmente en la epoca colonial llego a su máximo explendor.

    • @joelito99
      @joelito99 Рік тому

      es necesario mantener una pureza en un idioma?

  • @wendyvivancomartines4097
    @wendyvivancomartines4097 5 років тому +1

    profesor soy wuendy mis abuelos son de ayacucho ellos me hablan en quechua me 😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍

  • @rosaluzdelacruzrodriguez212
    @rosaluzdelacruzrodriguez212 2 роки тому

    Muy bien joven sería bueno que nuestra quechua peruana....el Ministerio de Educación debería fomentar el quechua...

  • @adrielgaray2933
    @adrielgaray2933 3 роки тому +1

    Lo mas importante es saber hablar el qheswa simi sin importar el alfabeto que tratan de imponernos.cada pueblo cada ciudad andina tiene su propio acento su forma de pronunciarse y
    nos obliguen a acatar vuestros acentos.

  • @noramezachuco1067
    @noramezachuco1067 5 років тому +1

    Yusullpay 👏

  • @estefanyquispehuarhuachi2312
    @estefanyquispehuarhuachi2312 11 місяців тому

    Allimpuni!!!
    Mi pregunta es ¿En qué momento se escribe con h o q? estoy confundida. Por favor

  • @faleru
    @faleru 4 роки тому +3

    De donde sale esta informacion?
    En vez de ch, no podriamos escribir solo c y asignarle a esa letra ese sonido? O quiza alguna variacion de c como ç, ć, o č ?

    • @p.tadeofloresp.3228
      @p.tadeofloresp.3228 3 роки тому

      A ver te voy a explicar 1 idioma de sus vocales su papá Beto y no todas las letras que se estrellan son iguales el quechua tiene una de las principales instituciones que se encargan de establecer las normas gramaticales así como en español tiene la Real Academia de la lengua española en quechua tiene también una cadena que se encarga de aprobar las normas gramaticales que no solamente es en Perú es en otros países latinoamérica entre ellos está la academia mayor de la lengua quechua.

    • @isabelnid
      @isabelnid 3 роки тому

      Eso fue propuesto y practicado por el poeta peruano Andrés Alencastre Gutiérrez (Killku Warak'a), 1909 - 1984.

  • @angelayonar8566
    @angelayonar8566 5 років тому

    hola buenas tardes, vivo en salta, Argentina. el quechua que esa enseñando se diferencia del quechua de esta zona?? estoy aprendiendo y queiro saber más. muchas gracias!

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  5 років тому

      Hola Angela. Gracias por escribir. El quechua que estas aprendiendo, forma parte del grupo o rama Quechua II-C. o mas conocido como "Quechua sureño", que abarca desde Huancavelica (peru), hasta el norte de Argentina. Y al ser una familia, tiene mas similitudes que diferencias. Y las diferencias que existen, son mas fonologicas. Asi que, el material que encuentras en mis videos, te ayudaran con el aprendizaje y te darán una visión periferica el quechua sureño. Saludos.

  • @josefinapalominopena7407
    @josefinapalominopena7407 2 роки тому +1

    Deseo saber. Cuando es que escribo con Q H. Ya que tienen sonidos similares. Al inicio o al intermedio de una palabra o después de que consonante.

    • @josefinapalominopena7407
      @josefinapalominopena7407 2 роки тому

      Porque no puedo escribir qatun qamuy qina.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  2 роки тому

      Depende del sonido. Ambos son totalmente distintos. /Q/ suena en al garganta, no tiene equivalente en castellano. La /H/ es similar al sonido J del español.

  • @machinegunetiquette3
    @machinegunetiquette3 8 років тому +3

    Yusulpayki, Wayqiy. Añaychayki anchata agradisiyki.

    • @elredraxsema2702
      @elredraxsema2702 5 років тому

      Manancanchu

    • @abadmamaniherrera6839
      @abadmamaniherrera6839 5 років тому

      No es agradesiyki. Es así diosparasunki waway. Jajajajaj

    • @abadmamaniherrera6839
      @abadmamaniherrera6839 5 років тому

      Es alkko asi, no es aljo. Tienes que quitarte ese temor de no querer pronunciar. Pronuncia como debe de ser, es como en el inglés escribes una cosa y pronuncias otra cosa. Si o no huayqquey. O sino waykkey. Así pes compadre. Jajaja

  • @salvatore702
    @salvatore702 4 роки тому +1

    Hola, mis padres son de Ayacucho, anexo de ocros son de "ccaccamarca" ellos pronuncian la cca como ja, sonaría "jajamarca"
    Podrías opinar de esto??

    • @katariq
      @katariq 3 роки тому

      Es normal, la escritura correcta es "Qaqamarka" (qaqa=roca, peñasco marka=pueblo)

  • @isabennecediosup8525
    @isabennecediosup8525 6 років тому +2

    Me gustaria saber que Quechua es Ayacuchano o Cuzqueño deseo aprender el Cuzqueño, muchas gracias responda me por favor Profesor

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  6 років тому +3

      Isabeñ Necediosup la voz es quechua Ayacuchano. Sin embargo debe, tener en cuenta que las diferencias entre ambas variedades solo son fonológicas. Es como si fueran, el castellano de Argentina vs el mexicano.

  • @jorgetrespe
    @jorgetrespe 6 років тому

    Hola me pueden enseñar cómo se dice "colegio" y " dónde vives"

  • @comandante.jerico
    @comandante.jerico 3 роки тому +2

    El qechua termina pareciendose más al japonés que al español wtf xDDD

  • @dianaleonalarcon8507
    @dianaleonalarcon8507 7 років тому +1

    como puedo escribir , se pronuncia (llaquicuptiyqa ) cuando estoy triste , ayudaaaa
    gracias

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  7 років тому

      Diana León Alarcón se escribe "llakikuptiyqa"

    • @dianaleonalarcon8507
      @dianaleonalarcon8507 7 років тому +1

      gracias :) el problema que tengo es que yo hablo un poco de quechua pero al escribir me confundo mucho :/

    • @dianaleonalarcon8507
      @dianaleonalarcon8507 7 років тому +1

      gracias

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  7 років тому

      Diana León Alarcón como cualquier lengua, tienes que prácticar la lecto-escritura. Por suerte, cada vez más y más aparecen materiales como revistas y libros enteramente en quechua. Busca el libro "Aqupampa" de Pablo Landeo. te va a ayudar mucho, aparte de que vas a disfrutar de la lectura. saludos.

  • @carmenramosfelipe378
    @carmenramosfelipe378 6 років тому +1

    gracias resien veo el quechua la verdda nosabia como se escrebia.

  • @jhonpujarteago7270
    @jhonpujarteago7270 5 років тому

    Quiero saber en qué momento se borró de la faz de la tierra la verdadera escritura de nuestros antepasados y se implantó el alfabeto romanizado

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  5 років тому

      "¿Podría comentarnos más sobre la verdadera escritura de la cual comenta?"

  • @user-bf9qc2hs9q
    @user-bf9qc2hs9q 21 день тому +2

    3:50 Acá cometes un gran error, la /j/ no existe en el Qichwa como tal, el sonido /j/ en la escritura española realmente representa la Fricativa uvular sorda o /χ/. Realmente en el Qichwa solo existe la /h/ inglesa o mejor llamada Fricativa glotal sorda, la cual suena más suave que la /j/ en español.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  14 днів тому

      Gracias por tu aporte. lo tomaremos en cuenta para un futuro video. slds.

  • @taliapaez4360
    @taliapaez4360 9 місяців тому

    Quiero aprender 😞😞😞😞

  • @gianellapaulina4427
    @gianellapaulina4427 6 років тому +1

    Sabe usted quechua cusqueño? Es para una entrevista. Gracias :)

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  6 років тому +1

      Soy quechua hablante Chanka, mas conocido como Quechua Ayacuchano. La diferencias con el quechua cuzqueño, son solo fonologicas. slds.

    • @gianellapaulina4427
      @gianellapaulina4427 6 років тому

      Qichwa 2.0 ¿Puedo hacerle una entrevista? ¿Puede darme su correo para enviarle unas preguntas?

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  6 років тому

      Gianella Ramos Tapia si, claro. Este es mi correo 2luisleon@gmail.com

  • @taliapaez4360
    @taliapaez4360 9 місяців тому

    No se dice " huasi " ( guasi ) ???

  • @jaimehuamancastilla9603
    @jaimehuamancastilla9603 6 років тому +1

    Kusacham kachkam kay yachaykuna

  • @chullachaki8849
    @chullachaki8849 6 років тому +2

    ¿Por qué no se escribe mucho en quechua?

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  6 років тому

      Royser García se está empezando a escribir con más fuerza. Con la normalización escrita a ayuda mucho

  • @granribeyro6671
    @granribeyro6671 5 років тому +1

    Debería tener su propio abecedario porque las letras y sílabas acaparan la escritura como la LL CH K W H y las sílabas que no tiene espació para vivir en una hoja

  • @irinamia7
    @irinamia7 4 роки тому

    Yapa alli pakrachu

  • @jhander10
    @jhander10 7 років тому

    en un pasaje del video el muhu se escribe con "h", una corrección. se escribe con "q" muqu.

    • @2LUISLEON
      @2LUISLEON 7 років тому

      La palabra "muhu" es una de las excepciones, donde se utiliza "h" y se pronuncia como un "J" suave (del castellano)

  • @p.tadeofloresp.3228
    @p.tadeofloresp.3228 3 роки тому

    La j si existe en chajmanta pero es auxiliar.

    • @2LUISLEON
      @2LUISLEON 3 роки тому

      En la escritura normalizada del quechua, La J no existe en quechua sureño peruano .. en boliviano existe pero equivale a la H (que suena aspirada, no es muda como en el español).
      Si la palabra era "chaymanta" se escribe con Y.

    • @p.tadeofloresp.3228
      @p.tadeofloresp.3228 3 роки тому

      @@2LUISLEON la jota te metiste en la H cuando no pronuncia quechua.
      También depende el acento y el dialecto donde se habla el quechua porque según la teoría del señor Valencia menciona que el quechua estuvo denominado como proto que se haya extendido al norte, dónde viven los chachapoyas, en el centro Dónde está Pasco junín y por el sur están los departamentos de ayacucho Apurímac y por parte de la Sierra de tacna.

  • @estefanyquispehuarhuachi2312
    @estefanyquispehuarhuachi2312 11 місяців тому +1

    Hillu - qillu .... Por qué ??

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  11 місяців тому

      En el alfabeto quechua, no se usa la grafía (letra) "h". Ahora en el quechua ayacuchano la /q/ suena más similar a una /j/ Castellana. En el quechua cusqueño es algo distinto también. Que variedad dominas o estás estudiando?

  • @cesartorresquijano6649
    @cesartorresquijano6649 Рік тому +1

    Montaña de fuego se dice nina- urqu o urqu-nina

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  Рік тому +1

      Hola Cesar. Se dice "ninaurqu"

  • @monicaflorestapara2921
    @monicaflorestapara2921 5 років тому

    la variedad de quechua en Ayacucho y Cusco se nota. puesto que en Cusco se aplica el sistema pentavocalico EN QUECHUA y de Ayacucho es trivocalico. lo cual al hablar con un quechua hablante de Cusco pues no coinciden en mucho. Sobretodo en la escritura.

  • @345567788
    @345567788 Рік тому

    Dicen que en quechua no existe la vocal "e" esto quiere decir, en vez de escribir y pronunciar la palabra "quechua" debería ser escrita y pronunciada así, KICHWA. Creo que es lo más correcto.

  • @abadmamaniherrera6839
    @abadmamaniherrera6839 5 років тому

    Muy bien, el Quechua tiene sus propias reglas. Entre estos esta el sonido. El chic que no es chic. Tiene su sonido. No es kan, es kkann así un sonido áspero.

  • @miltonbarrientosflorian4625
    @miltonbarrientosflorian4625 5 років тому

    Es el quechua chanca o del sur?

  • @alcayataoscura4225
    @alcayataoscura4225 5 років тому

    Noqan imaynata AMLQ nin qelqani...

  • @NeroKanamiPersonal
    @NeroKanamiPersonal 8 років тому +1

    yo tengo una propuesta de escribir "c" en vez de "ch" y ŀ en vez de "ll"

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  8 років тому +2

      de acuerdo contigo con el uso de "c" en vez de "ch". Es algo en lo que coincidimos muchos. Sin embargo para la letra "ll", es mejor mantener el digrafo "ll", por un tema de facilidad de teclado.

    • @NeroKanamiPersonal
      @NeroKanamiPersonal 8 років тому +2

      ok. pero si existiesen palabras con una l y otra l, y no sonase como "ly"?

    • @NeroKanamiPersonal
      @NeroKanamiPersonal 8 років тому +2

      hasta tenía otra propuesta de escribir el quechua, el aymara y otros idiomas más, con un sistema de escritura diferente, yo he diseñado distintas escrituras, tanto alfabéticas como silabaricas, el que quería proponer es de naturaleza de un abugida.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  8 років тому +1

      +Manet Salvador Sepúlveda Romero “NeroKanami” con referente al sonido "ly" que lo representamos con el dígrafo "ll", este se está perdiendo en algunas zonas, por influencia del castellano. Lo monolingues quechuas mantienen claramente esa diferencia entre "ll" vs "y". Sin embargo, los quechua-hablantes que tienen constante contacto con el castellano (como en mi caso) están perdiendo este sonido "ly" y ahora mas parece una "y" castellana. Esto sería perjudicial para el quechua. Perdería una parte de su personalidad.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  8 років тому +3

      +Manet Salvador Sepúlveda Romero “NeroKanami” Sobre propuestas e escritura, es todo un reto. Actualmente los sistemas de escritura aprobados por los distintos gobiernos de los países donde se habla, están altamente influenciados por el castellano. Por eso usamos "ch", "ñ" y "ll". Hay un grupo de jóvenes que me hicieron conocer un sistema de escritura para todos los tipos de quechua. Especialmente para el tipo de quechua II, un alfabeto "pan-quechua". O sea, desde ecuador hasta argentina un solo sistema de escritura. Lo cual me pareció sumamente interesante y altamente posible de aplicar. Pero hay varios problemas que antes se tienen que superar. Una de ellas es el mito de que "SE ESCRIBE COMO SUENA". Desgraciadamente, en los colegios les repiten a los niños quedan impregnados en su mente. El segundo mito es "LAS LETRAS SON SONIDOS". Como bien ya te habrás dado cuenta, "las letras no emiten sonidos", pero la gente o las personas creen que sí y es muy difícil hacerles entender eso. Por ejemplo, a mi constantemente me reclaman los propios quechua-hablantes sobre el uso de la letra "H". Me dicen, "porque usas esa letra, si la 'h' es muda. deberías usar la letra 'J'". Otro tema, es que los quechua-hablantes actuales nunca se les enseño a leer y escribir en los colegios. Y cuando se les pone un texto quechua con la ortografía oficial actual, se dificultan en leer, se les dificulta y finalmente lo abandonan. Por eso, justamente es el objetivo de mi video-blog. Hacer conocer el quechua con la ortografía actual aprobado por el gobierno. Ademas, romper esos falsos mitos de "Quechua puro, verdadero" y demás ideas absurdas que existen relacionados a este tema. Sobre la propuesta de escritura, que mis amigos han creado, me parece que será aplicable cuando se supere esos mitos. Una vez superado eso, mi video-blog dejará de ser "Qichwa 2.0" y cambiará a "Qichwa 3.0"

  • @russelljre9838
    @russelljre9838 5 років тому

    esas reglas son en peru en bolivia... :(

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  5 років тому

      En Perú. Pero es muy similar para Bolivia.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  5 років тому

      En Perú. Pero es muy similar para Bolivia.

    • @russelljre9838
      @russelljre9838 5 років тому

      @@Qichwa20 tu lo dijiste similar pero un desorden ese idioma :(

  • @eudanhuberojo8836
    @eudanhuberojo8836 Рік тому

    Con la letra W estas usando fonologia Inglesa cuando la pones al principio. Y alemana cuando la pones al final para que tenga un sonido vocal

  • @isabelyerrenneciosup6779
    @isabelyerrenneciosup6779 6 років тому

    Me puede decir que quechua es por favor

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  6 років тому

      Isabelyerren Neciosup Quechua sureño. (Perú)

    • @isabelyerrenneciosup6779
      @isabelyerrenneciosup6779 6 років тому

      Es de Cuzco deseo aprender de Cuzco soy testigo de Jehová y encuentro muchas personas cuzqueñas . me puede ayudar profesor se lo agradezco

    • @isabelyerrenneciosup6779
      @isabelyerrenneciosup6779 6 років тому

      Por favor es quechua cuzqueño

    • @juanfuentes1813
      @juanfuentes1813 3 роки тому

      @@isabelyerrenneciosup6779 Hola Isabel mi esposa y yo también somos testigos, te quiero hacer una pregunta, hay más necesidad en lengu aymara o en quechua cuzqueño? Nos gustaría saber cuál es más necesario para aprenderlo e ir servir alla. Gracias.

  • @reynamaritzatumbillohancco8850
    @reynamaritzatumbillohancco8850 5 років тому

    Nuf

  • @ALVARITO2370
    @ALVARITO2370 3 роки тому

    Koran dankon. Mi sxategas lerni novan lingvon por paroli . Cxi tui lingvo estas mojosa.

  • @angelicalinares5773
    @angelicalinares5773 2 роки тому

    Pes

  • @freddyubaquiduenas3348
    @freddyubaquiduenas3348 5 років тому +1

    Se debe fomentar la escritura del quechua para evitar su desaparición, pero hay que simplificarla, la letra "ch", que existe por evolución dentro de las lenguas latinas, debería ser reemplazada por "c". Ejm: callwa, ciri, cuncu, kicka.
    En el quechua waiwaş reemplazar la "sh" por ş (usado en el turco). Ejm: şapra, şimi, şumag, kaşa. Así como también la "ts" por "z". Menos consonantes dobles mejor, salvo la "ll", que es muy necesaria

    • @NeroKanamiChannel
      @NeroKanamiChannel 5 років тому

      Ll = ļ

    • @1998JMRB
      @1998JMRB 3 роки тому

      Ch/ch = Ç/ç
      Ll/ll = Ł/ł
      Sh/sh = Ş/ş o Ș/ș
      Ts/ts = Ț/ț

  • @munzfagha8634
    @munzfagha8634 3 роки тому

    El gran problema cuando se aprende un idioma SABER distinguir el significado de grafia LETRAS y sonidos FONEMAS.

  • @isabelyerrenneciosup6779
    @isabelyerrenneciosup6779 6 років тому

    Es quechua de Cusco

  • @NeroKanamiChannel
    @NeroKanamiChannel 8 років тому +1

    reafirmo mi postura de una reforma ortográfica para el Quechua, escribiendo c en lugar de ch, y ch en lugar de çh, sh en lugar de sh, y nn en lugar de ñ.

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  8 років тому

      de acuerdo. Pero eso va a tener que pasar todo un proceso.

    • @atocpurec29
      @atocpurec29 7 років тому

      Lo que propone ,TheDarkAlchemist Loquendero es sin sentido incluso carece de logica ,el dice poner la "c" en lugar de "sh",si fuera asi ; ANCASH se escribiria ANCAC o mejor dicho ANKAC , recordar que Ancash es quechua, "Ancash = LIGERO o LIVIANO".,OJO: con la"CH" hay muchas palabras en quechua original como ejemplo :chiri = FRIO , Chunca o chunka = 10 ,
      Chocllo = MAZORCA DE MAIZ ; NO SE PUEDE CAMBIAR LA "CH" porla "C" ,si lo cambio la palabra quechua Chunka = 10 ,seria , "cunca" es palabra desfigurado

    • @atocpurec29
      @atocpurec29 7 років тому

      Yo propongo cambiar la "q" por la "c" , porque la "q" suena como la "j" ,ademas la "h" suena tambie como la "j" incluso hay muchos que escriben la lengua Quechua defrente con la "J" . RECORDAR:en la lengua quechua nunca a existido las palabras con el sonido (fonetica) "j" ,pueden comprobar en este libro antiguo,escribir en google : archive.org/details/arteyvocabulario00unkn.
      OJO para hojear las pâjinas ,simplemente tienes que apuntar con la flecha del "raton" de tu computadora en la misma caratula del libro de diccionario antiguo editado en .1586 alli no existe la letra "j" ,porque DEFORMA la esencia y la originalidad de LENGUA QUECHUA

    • @NeroKanamiChannel
      @NeroKanamiChannel 7 років тому

      +atoc aullan Ankash, callwa.

    • @atocpurec29
      @atocpurec29 7 років тому

      TheDarkalchemist Loqueando,es completamente INAPROPIADO ,sin sentido lo que propones

  • @gregoryricardorojas2920
    @gregoryricardorojas2920 4 роки тому

    La provincia Pocra o Huamanca no fueron chancas ni aliados de los chancas. Asancaru, Parcu, Picuy y Acos tampoco lo fueron como lo dice claramente el Inca Garcilaso de la Vega. A los unicos que menciona como aliados de los chancas son a los pueblos en donde los pobladores estaban muy amedrentados como Huillca y Huaytara pueblos huancavelicanos que prestaron ayuda a los chancas. Los chancas decian que provenian de la orilla oriental de la laguna de Choclococha que queda en Huancavelica y su ultima conquista y anexion de tierras fue en el territorio originario de los quechuas. Andahuaylas y los territorios quechuas al occidente del rio Pachachaca. El quechua ayacuchano deberia llarmarse quechua wari o quechua pocra. Saludos.

  • @pablovasquezloayza
    @pablovasquezloayza 3 роки тому

    Perdón en castellano , la letra h, no suela como jota, es muda.

  • @user-eo8ud3js5m
    @user-eo8ud3js5m 6 років тому +1

    Quechua??
    Lo que veo que se emplean letras y vocales del castellano jamás imaginé...

  • @waldomontanez9929
    @waldomontanez9929 4 роки тому

    Quechua ayacuchano, es aymarizado, castellanisado, etc.

    • @isabelnid
      @isabelnid 3 роки тому

      etc.: criticado, calumniado, discriminado, despreciado, etc. Qué tal si probamos con estudiado, aprendido, practicado, mejorado?

  • @antonioluna7263
    @antonioluna7263 6 років тому

    Pero como puede ser que el quechua se escriba con letras latinas, El verdadero quechua tendra su propio abecedario o sus propias letras, No se entiende que un idioma precolombino se pueda escribir con letras poscolombinas

    • @Qichwa20
      @Qichwa20  6 років тому +2

      a la fecha, las investigaciones no han encontrado que haya habido una escritura precolombina. Adicionalmente a ello, las escrituras latinas están ampliamente difundidas en el mundo. Y facilita el aprendizaje de cuaquier idioma, puesto que no se tiene que aprender un nuevo sistema de letras y escritura. Solo adaptarlas.

  • @joelkrauser2872
    @joelkrauser2872 4 роки тому

    quechua sureño???? ja,ja,ja que ignorancia!, hay solo dos tipos, y el más practicado y difundido es el quechua pentavocalico, escribe allqu? es alqo!, atuq??? es atoq!, temo que deben ponerse de acuerdo para saber el idioma quechua OFICIAL!

    • @NeroKanamiChannel
      @NeroKanamiChannel 4 роки тому +1

      Creo que el ignorante eres tú, esos son alófonos.

    • @joelkrauser2872
      @joelkrauser2872 4 роки тому

      @@NeroKanamiChannel cuando coloques argumentos objetivos avisas, ya? ja,ja,ja ignorante!

    • @NeroKanamiChannel
      @NeroKanamiChannel 4 роки тому +1

      @@joelkrauser2872 Se pronuncia alqo y también allqu. Ambos son válidos.

    • @joelkrauser2872
      @joelkrauser2872 4 роки тому

      @@NeroKanamiChannel validos? ja,ja,ja segun tu?? si claro, como eres el linguista que estudio el quechua!! no sabía que podias refutar a alfredo torero o a gary parker!!!

  • @roberflores5107
    @roberflores5107 4 роки тому +1

    El quechua wari, chanka es mas bonito q el de cusqueño 😁

  • @julioa.3626
    @julioa.3626 3 роки тому +1

    el quechua debio tener su propio abecedario . es mas sus propias letras , lo que enseñan es castequechua ,,, ES MAS no expresa lo que realmente hablaban los inkas .

    • @edilgarcia5228
      @edilgarcia5228 2 роки тому

      Por favor , me ayudan a traducir este párrafo en quechua, mil gracias y disculpen
      Ahora que felices 31 años cumples,
      se ensancha tu ilustre y abnegada misión,
      Sigue cultivando los espíritus y las mentes,
      Que yo, humildemente te regalo,
      mis éxitos, DIOS la gloria y SU bendición.

  • @felixsullcarani4407
    @felixsullcarani4407 3 роки тому

    Eres medio mata quechua...no impongas la tri vocal ...se dice erqe no irqi