Le gestuel élégant, harmonieux , délicat Vigilant sémaphore des notes à sa tablette Animée par le tempo d'un exquise silhouette Délicieuse,merveilleuse, transcendante DIANA...! La beauté se lève à l'est ! Vive DIANA !
Les pommettes hautes au profil de médaille Que le vent sibérien a souvent câliné Donne une envie d'en mesurer la taille De DIANA linguiste au style raffiné ...! La beauté se lève à l'est ... en Russie plus sûrement ! Bravo DIANA ! We love Russia !
Bonjour Diana. Je suis togolais et j'ai été marié à une russe, nous avons eu un fils. La communication est le problème. J'ai appris le russe pendant un moment puis j'ai arrêté. Maintenant je veux reprendre à zéro parce que j'ai oublié une grande partie de ce que j'ai appris. Je pense qu'avec tes cours je vais y arriver. Merci beaucoup. Je m'appelle Sam.
Bonjour, dans votre dernière phrase je pense que " nitchevo " suivi d'une menace peut se traduire en Français par "ça suffit," ou "ça va bien,". En Italien ce serait "basta cosi", je pense. Ca signifie en gros, "j'en ai ras le bol" ou "allez au diable", mais dit d'une façon moins violente. Mais nous avons beaucoup de variantes personnelles pour exprimer la même chose, comme "la coupe est pleine" ou d'autres plus grossières que je n'écrirai pas...Excellent dimanche!
Ничего pour le sud de la France on pourrait le traduire par "t'inquiète" du moins dans réponse de "как дела" de "извините" et la menace aussi, "t'inquiète tu va entendre parler de moi !"
Complètement d'accord pour la menace, en plus ça coïncide avec l'idée d'indiférence évoquée en début de vidéo: "t'inquiète pas, tu vas voir..." = "continue d'être indifférent envers moi, je vais te montrer que tu aurais dû t'en soucier" (je suis peut-être partie un peu loin haha...) par contre pour "извините" j'aurais plutôt dit "c'est rien" et pour "как дела" plutôt "tranquille". Toujours cette idée d'indifférence selon moi.
Bonjour et merci ! Un mot passe-partout, en somme ? C'est curieux parce que d'après l'orthographe en cyrillique il me semble que c'est nitchego, non ? Il n'y a pas de tons en russe (long-bref, montant-descendant) ? Très intéressant et bien que ce soit de l'indo-européen, il y a quand même une sacrée barrière de la langue ! Comment pourrait-on traduire (vers la fin) ? Moi je dirais "attention !"
Pour info mon pseudo c était par rapport à ma ' passion ' pour la Russie,,,,art martial russe, escrime cosaque à la chachka, j ai commencé à apprendre le russe qui est pour moi très jolie à entendre, beaucoup moin quand des personnes disent " en 200 secondes la France est rasee.,,,et on hesitera pas. Je suis même allez dans un resto russe de pierogly et crème fraîche ainsi que bortche maiso , salade Olivier et vodka artisanal. Tout content au début, c est claire j engage la conversation, j avais pris à emporter, et dit en gros que j aime la Russie et sort quelque mot déjà après en russe. Le retour était froid et pas du tout ,,,,sympa,,,,l impression de faire ch, L actualités récente le montre et pourtant tnon’ en ore une fois je n étais pas le boulet, j ai juste dit que j étais content de trouver un resto russe, car j aime vraiment la culture russe et ai commencer à dire les phrases apprises comme priviet, Karacho, dasvidania... Triste en tout cas de voir que k amitié franco russe est morte et hélas à mon avis pour un o bout de temps 😖
Ce restaurant, était-ce en Russie ou ailleurs ? Peut-être n'était-il pas tenu par des Russes ? J'ai connu, à la fin des années 1990, une Polonaise de Lublin, non émigrée, anciennement professeur de russe, dont la chambre était une bibliothèque tapissée de livres dont TOUS les titres étaient en cyrillique. Elle prétendait ne pas savoir le russe ! Aujourd'hui, le même phénomène de déni se produit parmi les Ukrainiens. Si c'est en France même, à mon humble avis, il est douteux que vous ayez eu à faire à de véritables Russes. Ils seraient trop contents de vous entendre vous efforcer de parler la langue de Pouchkine, à un moment où la russophobie bat son plein. C'est un peu comme les restaurants "japonais" de sushi. Il n'en est pas un sur mille qui soit tenu par un Japonais. Du reste, le poisson "traité" provient d'un fournisseur de Rungis, une grosse maison qui livre la quasi-totalité d'entre eux - du moins, à Paris. Je veux parler des établissements Reynaud.
En réponse à la question как дела, je crois que l'on peut répondre нормально: quelle est la différence entre нормально et ничего? Merci pour cette vidéo très instructive 😃
Normale, ces une facon de dire tout va bien, ничго (rien) sa ne va rien dire, du sens ou la personne ne ces pas elle même. Ou pour coupé une discution immédiat
Pourrait-on traduire par "rien de spécial ", ou " tien à dire" ou "rien " de neuf ! Pour le sens de ouah... etc, en français on dit parfois " c'est rien beau", qui marque l'admiration.
Tu sais didi, dans le positive il y a le négatif aussi , le positive n'existe pas sans le négatif, donc le positive est égal au positive plus le négatif : Billy jean*
Lorsque НИЧЕГO est antéposé, pour exprimer la menace, il me semble qu'une bonne traduction, si je me fie à votre intonation, Diana, serait tout simplement : Eh bien ! Une autre possibilité serait : "Pour ce qui est d'avoir raison, vous allez voir ce que vous allez voir !". De ce fait, la valeur du vide qu'il y a dans le НИЧЕГO russe peut fort bien s'exprimer en français par une valeur positive : étymologiquement, "rien" est issu du latin "rem", qui signifie : (quelque) chose. Sens qui est sauvegardé, en français, dans des phrases du type : "Un rien l'habille."
Bonjour , J aimais la Russie et je l ai.e au fond de moi toujours un peu, mais en voyant à la TV un type, je ne parle pas de Poutine, un scientifique ou je ne sais quoi dire de façon très agressive " qu il essayent notre missile va raser la France en 200 seconde ’ et la même journaliste approuvé avec le sourire. Et ensuite ente dre ses russes dire qu il haïssent l occident , ,,,, Les russes dans leur grande majorité veulent donc notre mort et pas de la façon la plus sympa ( rire et humour noir ) Donc si ils ne nous haïssent pas moi en retour c est réciproque .
Vous avez bien raison de ne pas haïr les russes. La Russie est en Europe comme la France. Le grand Charles voulait une alliance de l'atlantique à l'Oural. Mais si la Russie et l'Europe s'entendaient, ça ferait mal à la politique américaine. Nos chaînes tv nous abreuvent d'inepties pour nous séparer. (Diviser pour régner ).
Je sais Diana que tu es intelligente et que tu comprends tout choses.
Grand merci DIANA. Je viendrai vers toi quand j’aurai fini ma formation en France.
Le gestuel élégant, harmonieux , délicat
Vigilant sémaphore des notes à sa tablette
Animée par le tempo d'un exquise silhouette
Délicieuse,merveilleuse, transcendante DIANA...!
La beauté se lève à l'est ! Vive DIANA !
@@raphart.91 qu'est ce c'est un "élément de yomba ?" une recette d'anthropophage ?
Entre la partie 1 & 2, vocabulaires + phrases, j'en ai pour un voir deux bon mois de leçon à apprendre.😅
Merci beaucoup Diana ❤❤😊❤❤
Les pommettes hautes au profil de médaille
Que le vent sibérien a souvent câliné
Donne une envie d'en mesurer la taille
De DIANA linguiste au style raffiné ...!
La beauté se lève à l'est ... en Russie plus sûrement ! Bravo DIANA ! We love Russia !
Excellent!! Merci
Extrement professionnel..beau agreable et amical..merci bcp
Je me suis un peu mis au russe ces derniers temps et je trouve cette languis cela vraiment intéressant !!
Bonne continuation !
Spasibo Diana 🇷🇺
Tu es lumineuse.
Merci Diana.🙏 Très bon Dimanche.☺️
ничего, вы обо мне вспомните! On peut traduire par : attention, prenez garde! спасибо за вашу работу! люблю Rossiю
Fascinant ce terme. Ничего себе = wouah ! 😁
je parle russe avec juste avec tes cours, merci professeur
Merci, top top !
Merci Diana pour votre leçon de russe
Vidéo très instructive, j'ai appris plein d'expressions que je ne connaissais pas, un grand merci !
Пожалуйста ☺️
Merci beaucoup l'Amie
Bonjour Diana , j'ai appris "comment ça va" en russe , c'est formidable merci beaucoup ... (J'ai eu une pensée pour Nietzsche le philosophe)
😂👍
Merci Diana pour ce morceau del'âme Russe
Merci Jolie
Vraiment interessant , Diana ! Merci !
Merci ;)
Bonjour Diana. Merci pour cette vidéo. Bon dimanche à vous. 😊😊😊. Cordialment.
Здравствуйте Диана, вас видео, ничего себе, как интересно
C'est um bon boulot, Diana! J' t' souhaite une bonne semaine 👍🏼🙂
first class this teacher!!!!!!!!!!!!!!!!
Bonjour Diana. Je suis togolais et j'ai été marié à une russe, nous avons eu un fils. La communication est le problème. J'ai appris le russe pendant un moment puis j'ai arrêté. Maintenant je veux reprendre à zéro parce que j'ai oublié une grande partie de ce que j'ai appris. Je pense qu'avec tes cours je vais y arriver. Merci beaucoup. Je m'appelle Sam.
Bonjour de Paris.
Merci Diana. Un français qui aime la Russie.
Bonjour Diana et merci pour cette video. pour une traduction du coté menaçant, l'equivalent serait "Attention!"
Que pensez-vous d'ajouter un sens nouveau ? = Même pas mal... 👍😇
j'aime les russes!!!!!!!!!!!! moi!!!!!!!!!!!!!!!!!
Carry on guys.
👍🏻
😀
long vie a vladimir!!!!!!!!!!!! le boss!!!!!!!!!!!!!!!!
Merci beaucoup!
Pour la structure нечего+infinitif, on l’utilise avec l’aspect imperfectif?
Добрый вечер!
Bonjour, dans votre dernière phrase je pense que " nitchevo " suivi d'une menace peut se traduire en Français par "ça suffit," ou "ça va bien,". En Italien ce serait "basta cosi", je pense. Ca signifie en gros, "j'en ai ras le bol" ou "allez au diable", mais dit d'une façon moins violente. Mais nous avons beaucoup de variantes personnelles pour exprimer la même chose, comme "la coupe est pleine" ou d'autres plus grossières que je n'écrirai pas...Excellent dimanche!
Ничего pour le sud de la France on pourrait le traduire par "t'inquiète" du moins dans réponse de "как дела" de "извините" et la menace aussi, "t'inquiète tu va entendre parler de moi !"
Complètement d'accord pour la menace, en plus ça coïncide avec l'idée d'indiférence évoquée en début de vidéo: "t'inquiète pas, tu vas voir..." = "continue d'être indifférent envers moi, je vais te montrer que tu aurais dû t'en soucier" (je suis peut-être partie un peu loin haha...) par contre pour "извините" j'aurais plutôt dit "c'est rien" et pour "как дела" plutôt "tranquille". Toujours cette idée d'indifférence selon moi.
Le nom de Nittachowa donné à un organisme culturel a-t-il un lien avec un mot ou une expression en russe ?
kak kousna!!!!!!!!!!!!!!!nichevo sybye kaka!!! krasiva!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Bonjour et merci ! Un mot passe-partout, en somme ? C'est curieux parce que d'après l'orthographe en cyrillique il me semble que c'est nitchego, non ? Il n'y a pas de tons en russe (long-bref, montant-descendant) ? Très intéressant et bien que ce soit de l'indo-européen, il y a quand même une sacrée barrière de la langue ! Comment pourrait-on traduire (vers la fin) ? Moi je dirais "attention !"
Merci Diana ! on peut dire : EH BIEN ! mais ce n'est pas assez fort. Ce mot qui peut être rassurant peut être une virulente menace !
Pour info mon pseudo c était par rapport à ma ' passion ' pour la Russie,,,,art martial russe, escrime cosaque à la chachka, j ai commencé à apprendre le russe qui est pour moi très jolie à entendre, beaucoup moin quand des personnes disent " en 200 secondes la France est rasee.,,,et on hesitera pas.
Je suis même allez dans un resto russe de pierogly et crème fraîche ainsi que bortche maiso , salade Olivier et vodka artisanal.
Tout content au début, c est claire j engage la conversation, j avais pris à emporter, et dit en gros que j aime la Russie et sort quelque mot déjà après en russe.
Le retour était froid et pas du tout ,,,,sympa,,,,l impression de faire ch,
L actualités récente le montre et pourtant tnon’ en ore une fois je n étais pas le boulet, j ai juste dit que j étais content de trouver un resto russe, car j aime vraiment la culture russe et ai commencer à dire les phrases apprises comme priviet, Karacho, dasvidania...
Triste en tout cas de voir que k amitié franco russe est morte et hélas à mon avis pour un o bout de temps 😖
Ce restaurant, était-ce en Russie ou ailleurs ? Peut-être n'était-il pas tenu par des Russes ? J'ai connu, à la fin des années 1990, une Polonaise de Lublin, non émigrée, anciennement professeur de russe, dont la chambre était une bibliothèque tapissée de livres dont TOUS les titres étaient en cyrillique. Elle prétendait ne pas savoir le russe ! Aujourd'hui, le même phénomène de déni se produit parmi les Ukrainiens.
Si c'est en France même, à mon humble avis, il est douteux que vous ayez eu à faire à de véritables Russes. Ils seraient trop contents de vous entendre vous efforcer de parler la langue de Pouchkine, à un moment où la russophobie bat son plein.
C'est un peu comme les restaurants "japonais" de sushi. Il n'en est pas un sur mille qui soit tenu par un Japonais. Du reste, le poisson "traité" provient d'un fournisseur de Rungis, une grosse maison qui livre la quasi-totalité d'entre eux - du moins, à Paris. Je veux parler des établissements Reynaud.
karacho!!!!!!!!!!!!!!!!!diana!!!!!!!!!!!!!
En réponse à la question как дела, je crois que l'on peut répondre нормально: quelle est la différence entre нормально et ничего? Merci pour cette vidéo très instructive 😃
Normale, ces une facon de dire tout va bien, ничго (rien) sa ne va rien dire, du sens ou la personne ne ces pas elle même. Ou pour coupé une discution immédiat
En russie, souvent employé normale, avec une petite discutions de fin
Comment ça va? Rien de spécial👍😁
Pourrait-on traduire par "rien de spécial ", ou " tien à dire" ou "rien " de neuf ! Pour le sens de ouah... etc, en français on dit parfois " c'est rien beau", qui marque l'admiration.
On pourrait dire, quand nitchévo à un sens inquiétant "ce n'est rien , vous allez voir "
c'est comme le verbe schtroumpfer !
Pour menacer, Ничего, я вам покожу... on pourrait dire, "vous n'avez encore rien vu", je vais vous montrer...
👍
😁😁😁
Prenez garde ! (?)
мне нрависта "ничего, ничего"
Je traduirais quand ничего est utilisé comme.une menace par "tu vas voir", "je vous préviens"
On pourrait peut être dire "attends un peu. " pour traduire пинего en tant que "menace"
Comment dit-on "droïde" ?
Nius avons les expressions pour menacer : vous verrez de quel bois je me chauffe, vous entendrez parler de moi, vous aurez de mes nouvelles
Comme ci, comme ça?
Exacte sa serait bizarre( rien)
Même en france ..
Je te ferait un don prochainement, tu fait toujour un excellent travaille, merci
Tu sais didi, dans le positive il y a le négatif aussi , le positive n'existe pas sans le négatif, donc le positive est égal au positive plus le négatif : Billy jean*
Je sais Diana que tu es intelligente et que tu comprends tout choses '
En somme, ce mot signifie RIEN, TOUT, et leur contraire. J'ai bien compris?
Oui, c’est un peu le principe 😁
vite !maintenant vladimir president de leurope!!! vite!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Lorsque НИЧЕГO est antéposé, pour exprimer la menace, il me semble qu'une bonne traduction, si je me fie à votre intonation, Diana, serait tout simplement : Eh bien !
Une autre possibilité serait : "Pour ce qui est d'avoir raison, vous allez voir ce que vous allez voir !". De ce fait, la valeur du vide qu'il y a dans le НИЧЕГO russe peut fort bien s'exprimer en français par une valeur positive : étymologiquement, "rien" est issu du latin "rem", qui signifie : (quelque) chose. Sens qui est sauvegardé, en français, dans des phrases du type : "Un rien l'habille."
vite armee russe a paris!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Comment ça va ? Rien 🤔???
Ni bien ni mal...rien de special ^ ^
@@lawrenceherschey315 bonsoir, oui cette tournure ne se dit pas en français …
« Ça va ? » oui ça va , non ça ne va pas , ou alors « Bof 🤷🏼 »
😉
Comment puis-je dire à mon chat siamois « Ça suffit de déchirer le sopalin !! » avec нечего?
Нечего рвать тряпку
@@LerussefacileavecDiana Merci Diana !
@@LerussefacileavecDiana 👍😁
Bonjour ,
J aimais la Russie et je l ai.e au fond de moi toujours un peu, mais en voyant à la TV un type, je ne parle pas de Poutine, un scientifique ou je ne sais quoi dire de façon très agressive " qu il essayent notre missile va raser la France en 200 seconde ’ et la même journaliste approuvé avec le sourire.
Et ensuite ente dre ses russes dire qu il haïssent l occident , ,,,,
Les russes dans leur grande majorité veulent donc notre mort et pas de la façon la plus sympa ( rire et humour noir ) Donc si ils ne nous haïssent pas moi en retour c est réciproque .
Vous avez bien raison de ne pas haïr les russes. La Russie est en Europe comme la France. Le grand Charles voulait une alliance de l'atlantique à l'Oural. Mais si la Russie et l'Europe s'entendaient, ça ferait mal à la politique américaine. Nos chaînes tv nous abreuvent d'inepties pour nous séparer. (Diviser pour régner ).
Même si c'est faux littéralement, n'est-ce pas traduisible par : "C'est la vie..."
Da 👍
ничего себе видео
Poutine verse de l argent a UA-cam . Sinon comment passer des videos pro poutine