Body Parts | ROMANCE Languages COMPARISON

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 сер 2024
  • Body parts words in 5 ROMANCE Languages: Romanian, Italian, Portuguese, French and Spanish.
    🌍 Don't forget to LIKE 👍, share 📲, and SUBSCRIBE ➡️ if you found this video informative and enjoyable! 🎉
    Timestamps:
    00:00 Head
    00:16 Face
    00:32 Eye
    00:48 Nose
    01:04 Mouth
    01:19 Ear
    01:35 Hand
    01:50 Arm
    02:06 Leg
    02:22 Knee
    02:38 Finger
    02:54 Back
    03:09 Neck
    03:26 Chest
    03:41 Hair
    03:57 Shoulder
    04:12 Elbow
    04:28 Palm

КОМЕНТАРІ • 59

  • @user-eq5tz8ui4f
    @user-eq5tz8ui4f Місяць тому +26

    Wow. Romanian has some of the closest words to latin. Italian and spanish also.

    • @andreiparaschiv9915
      @andreiparaschiv9915 Місяць тому +7

      Since Romanian didn't historically have romance-speaking neighbours, I guess that the words which were not lost entirely were kept in quite a ”pure” form.

    • @danielracovitan9779
      @danielracovitan9779 Місяць тому +2

      yes, it is very easy for Romanians to learn Italian

    • @vlina4123
      @vlina4123 Місяць тому +1

      Back= spate / but also spinare (schinare in moldavian spell)

    • @juandiegovalverde1982
      @juandiegovalverde1982 26 днів тому

      @@danielracovitan9779 but it´s not so easy for Italians to learn Romanian.

  • @ricnyc2759
    @ricnyc2759 Місяць тому +3

    So beautiful to see the cousins getting together.

  • @paulovictormarchidacruz4062
    @paulovictormarchidacruz4062 Місяць тому +6

    i know it has nothing to do with it, but in Nheengatu (brazilian indigenous language), they are:
    head - akanga
    face - suá
    eye - sesá
    nose - tĩ
    mouth - yuru
    ear - nambi (or nami)
    hand - pu
    arm - yuwá
    leg - setimã
    knee - nipiá
    finger - pu rakanga (lit. branches of the hand)
    toe - pi rakanga (lit. branches of the foot)
    back - kupé
    neck - ayura
    chest - putiá
    hair - awa
    shoulder - atiíwa (or apa)
    elbow - yuwá penasawa (lit. arm joint)
    palm - pu putiá (lit. hand chest)

    • @Mazorca-qq3li
      @Mazorca-qq3li Місяць тому +2

      In paraguayan guarani:
      Head - akã
      Face - tova
      Eye - tesa, sa
      Nose - Tĩ
      Mouth - juru
      Ear - nambi
      Hand - po
      Arm - jyva
      Leg - Tetyma
      Knee- Tenypy'ã
      Finger- Kuã
      Toe - Pysã (foot thread)
      Back - Atukupe (Short back(?)
      Neck - Ajúra
      Shoulder - Ati'y
      Elbow - Jyvanga ( An old way of saying "arm bone")
      Palm - Popyte (Center of the hand)

  • @Thiagolina
    @Thiagolina Місяць тому +17

    We also have the word testa in Portuguese, only it means forehead. As well as the word face can be used, and it is commonly used, although rosto and cara are more often used. The Latin word Oculus, for eye, in Portuguese became your glasses, a pair of glasses. Um par de óculos.

    • @ruibelo-cv3co
      @ruibelo-cv3co Місяць тому +1

      In portuguese the word "face" is often used to mention just one side of the face. So it can be said, for instance, "he hit me on the left face".

    • @Thiagolina
      @Thiagolina Місяць тому

      @@ruibelo-cv3co yeah, but we can also say: face a face. Which means simply face to face. We have a more popular version to that which is cara a cara. But yeah, it also means half of your face from time to time: "turn the other cheek": dar a outra face. His cheeks were red, suas faces estavam rosadas. However, the idea of face a face, face to face, implies the entirity of the face. The rosto or cara, so to say

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Місяць тому +2

      Actually Latin "oculus" also became "olho". We have two different words from the same Latin cognate, one through a popular route (oculus > oculu > oclu > olho) and an other one that was introduced much later on and it's way more similar to Latin (oculus > óculo).

    • @Thiagolina
      @Thiagolina Місяць тому

      @@diogorodrigues747 cool. Just like we have the word Pleno (full) twice. The word Plenus became, with time going by, Cheio. Pl suffered what linguists call palatalização and became ch, then the N dropped and it became Cheo, and with time passing by, cheio. Then with Renaissance, greek-roman culture was reborn in the western word, and these words which had been widely corrupted, were readded into the language by writters as a means to provide texts with "greek-roman elegance". Thus we ended up having cheio (full), and pleno which can sometimes be full, and sometimes be full-blown.

    • @andarilho_31
      @andarilho_31 Місяць тому

      ​@@Thiagolina
      Eu sou brasileiro e sempre houvi "pleno" sendo usado para se referir a algo sereno

  • @user-aero68
    @user-aero68 Місяць тому +7

    French for the english 'face' is "visage" for a person's face but "face" is also used in French for someone or something's face.

    • @davidladjani108
      @davidladjani108 Місяць тому +2

      Sometimes faciès is also used

    • @Mazorca-qq3li
      @Mazorca-qq3li Місяць тому +1

      @@user-aero68 In Spanish we also have "faz", but it is used more for things

  • @4034miguel
    @4034miguel Місяць тому +5

    Some comments about the chosen words in Spanish: Facies, they should had added Faz/Rostro/Cara so also close to Latin. Another is Hair: In Latin Capillus, in Spanish, Cabello/Pelo, so also close to the Latin word. Cabello is for the hair in the head.

    • @kame9
      @kame9 Місяць тому +4

      pescuezo y tiesto o testarudo/cabezota

    • @Miggy19779
      @Miggy19779 11 днів тому

      Perhaps but I have never ever ever heard any Spanish speaker use facie. It's almost always cara and rarely rostro.

  • @RogerRabbit-hd1hh
    @RogerRabbit-hd1hh Місяць тому +5

    Here are the words in my Gascon dialect, translation first and then English pronounciation/spelling between brackets.
    Head : Cap / kap/
    Eye : Oeilh / oo-aye/
    Nose : Nas / nass/
    Mouth : Boca / boo-kah/
    Ear : Aureilha / ah-oo-leh-yah /
    Hand : Man / ma/
    Arm : Braç / brass/
    Leg : Cama / ka-muh/
    Knee : Jolh / you-y/
    Finger : Dit / deet/
    Back : arrilha / ah-ree-yah/
    Neck : Còt / kot/
    Chest : Pietz / pee-ets/
    Hair : pèu / peh-oo/
    Shoulder : Espatla / es-pat-lah/
    Elbow : Cobde / koob-duh/
    Palm : Palma / palmah/

    • @paulovictormarchidacruz4062
      @paulovictormarchidacruz4062 Місяць тому

      cool, some of them are really similar to portuguese, like braç (braço), jolh (joelho), oeilh (olho) and boca (boca) :)

    • @RogerRabbit-hd1hh
      @RogerRabbit-hd1hh Місяць тому +1

      @@paulovictormarchidacruz4062 Yes.
      It’s pretty counter intuitive but written Portuguese looks closer to Gascon than Castillan.

    • @unoreversecard4348
      @unoreversecard4348 Місяць тому

      Head: Capeza/Testa/Toza
      Eye: Uello
      Nose: Naso
      Mouth: Boca
      Ear: Orella
      Hand: Man
      Arm: Brazo
      Leg: Garra
      Knee: Chenullo/Rodeta
      Finger: Dido
      Back: Espalda
      Neck: Cuello
      Chest: Peito
      Hair: Pelo
      Shoulder: Uembro
      Elbow: Ancón
      Palm: Palma
      Kinda interesting how you call a leg "cama" i havent seen any romance language that does that, but then again in Aragonese it's garra which also means "nothing" but in Spanish it means claw

    • @i4limbo
      @i4limbo Місяць тому +1

      ​@@RogerRabbit-hd1hh the portuguese ortography borrowed some things from old Occitan ortography. Maybe that's why.

  • @saebica
    @saebica Місяць тому +11

    Aromanian language, the forgotten language:
    Capu
    Prosopu/Mutritã/Fatsã
    Ocljiu
    Nari
    Gurã
    Ureaclji
    Mãnã
    Bratsu
    Cicioru
    Dzinucljiu
    Dzeadzitu
    Pãltari
    Zvercã
    Cheptu
    Peru
    Anumiru
    Cotu
    Palmã

    • @paolorossi9180
      @paolorossi9180 Місяць тому +3

      Viva il Popolo Arumeno

    • @saebica
      @saebica Місяць тому +2

      @@paolorossi9180 La ringrazio

    • @danielracovitan9779
      @danielracovitan9779 Місяць тому +5

      basically a Romanian dialect

    • @saebica
      @saebica Місяць тому

      @@danielracovitan9779 Another Romanian propagandist. WE DON'T need your lack of studies. We're an ethnic group, older than Romanians 😚

    • @cristinamorarescu7187
      @cristinamorarescu7187 Місяць тому +1

      👏👏👏

  • @davidladjani108
    @davidladjani108 Місяць тому +2

    Wow, French is the closest to latin for "knee", incredible

  • @marinabarradas1691
    @marinabarradas1691 Місяць тому +3

    In Italian you also have the word spalle for back.

    • @gianmarcofogu7732
      @gianmarcofogu7732 Місяць тому +4

      No, "spalle" equivale esclusivamente a "shoulders".
      Però per quanto riguarda "mouth" e "ear" utilizziamo anche dei termini più tecnici e specifici come "cavità orale e "padiglione auricolare" che conservano in buona parte l'etimologia latina.

  • @Alby_Torino
    @Alby_Torino Місяць тому +4

    English - Piedmontese - IPA: en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet
    Head: biòca / testa - IPA: biɔka / testa
    Eye: euj / eucc - IPA: øj / øtʃ
    Nose: Nas - IPA: naz
    Mouth: Boca - IPA: buka
    Ear: Orija - IPA: urja
    Hand: Man - IPA: maŋ
    Arm: Brass / brass/ - IPA: bras
    Leg: Gamba - IPA: gamba
    Knee: gënoj / ginoj - IPA: dʒənui / dʒinui
    Finger: Dil - IPA: dil
    Back: Schin-a - IPA: skiŋa
    Neck: Còl - IPA: kɔl
    Chest: Pét - IPA: pet
    Hair: Cavèj - IPA: kavei
    Shoulder: Spala - IPA: spala
    Elbow: Ghëmmo / Gomi - IPA: gəmmu / gumi
    Palm: Palm - IPA: palm

    • @unoreversecard4348
      @unoreversecard4348 Місяць тому +1

      Aragonese:
      Head: Capeza/Testa/Toza - IPA: ka'peθa/'testa/'toθa
      Eye: Uello - IPA: 'ɣweʎo
      Nose: Naso - IPA: 'naso
      Mouth: Boca - IPA: 'boka
      Ear: Orella - IPA: o'reʎa
      Hand: Man - IPA: man
      Arm: Brazo - IPA: 'braθo
      Leg: Garra - IPA: 'gara
      Knee: Chenullo/Rodeta - IPA: t͡ʃe'nuʎo/ro'ðeta
      Finger: Dido - IPA: 'Diðo
      Back: Espalda - IPA: es'palda
      Neck: Cuello - IPA: 'kweʎo
      Chest: Peito - IPA: 'peito
      Hair: Pelo - IPA: 'pelo
      Shoulder: Uembro - IPA: 'ɣwembɾo
      Elbow: Ancón - IPA: an'kon
      Palm: Palma - IPA: 'palma

  • @esti-od1mz
    @esti-od1mz Місяць тому +2

    A poetic way of saying "Back" in italian is "tergo/terga". Oddly enough, "schiena" has germanic origin.

  • @miguela.c.3302
    @miguela.c.3302 28 днів тому +1

    Hair can algo be said "cabello" in spanish, not only "pelo". Also we have "faz" for "face" not only "cara".

  • @Nero77718
    @Nero77718 22 дні тому

    Em português USAMOS também a palavra face para rosto!

  • @adriancastillo7657
    @adriancastillo7657 Місяць тому

    In Spanish to say “the face of the moon”, you can say “la face de la Luna” also you use the the word “faceta” to imply someone or something going through a stage of life.

  • @danielracovitan9779
    @danielracovitan9779 Місяць тому +3

    for Romanian "gura" there is the French cognate "gueule"

    • @danielracovitan9779
      @danielracovitan9779 Місяць тому +1

      and Romanian "picior" is a congate to French "pie" and Spanish "pierna"

    • @nestingherit7012
      @nestingherit7012 Місяць тому

      ​@@danielracovitan9779pied

  • @laingman0727
    @laingman0727 Місяць тому +2

    It would be better if you put the names of the countries instead of just a flag

  • @zaqwsx23
    @zaqwsx23 Місяць тому

    In Italian "tergo" is a synonym of "schiena" and "òmero" is the English "humerus", that is the shoulder bone.

    • @danielacarlotti5360
      @danielacarlotti5360 10 днів тому +1

      In italian "tergo" like back is not used, a synonym of back is "dorso"

  • @ricnyc2759
    @ricnyc2759 Місяць тому

    Testa in Portuguese is "forehead"...

  • @stefanino7064
    @stefanino7064 Місяць тому +3

    And as usual, French remains the weird roman cousin. Ans as a French, i love it ! 😄

    • @tomeekun
      @tomeekun Місяць тому

      I read it’s because modern French is the successor of old French that was spoken in the northern part of today’s France, which had a lot of Celtic and Germanic influence. In the southern parts they spoke Occitan which was much closer to Spanish and Italian.
      When the political influence of Paris grew, naturally so did the importance of old French, which eventually overtook all of France, while Occitan disappeared slowly.

    • @mr.archivity
      @mr.archivity Місяць тому

      @@tomeekun it is also because the French politics tried to suppress these languages. One example relatively recent is what happened in Nice after it was sold from Italy to France

  • @jules9445
    @jules9445 Місяць тому +3

    I love to see the comparison of the languages, but can you also put the IPA of each word ? It will show the sounds differencies of the words, and so how differents are those languages even if their scripts are very similar.

  • @giorgioamato7684
    @giorgioamato7684 Місяць тому +2

    C'è bisogno di maggiore spiegazione in questo video. Anche Testa, viso, bocca derivano dal latino...