Haimavatīm | Shadvidhamārgini | Dr Mangalampalli Bālamuralīkrishna | By Srī Rāma Ratna Gādy

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024
  • This is a series of Kritis composed by Dr.Mangalampalli Balamuralikrishna in the anthology of 72 Melakarta Ragas. This 'Balamurali Melakruti Malika' is a humble tribute from me to the great maestro.
    "BĀLAMURALĪ MĒLAKRUTI MĀLIKA"
    Chakram - 8, Vasu
    Mēlakarta - 46
    Kriti - Haimavatīm
    Written & Composed by - Dr Mangalampalli Balamuralikrishna
    Rāgam - Shadvidhamārgini
    Tālam - Rūpakam
    Under the Guidance of - Sri D V Mohana Krishna
    Sung & Edited by - Sri Rama Ratna Gady
    Narrated by - Sai Krishna Priya Gady
    English Translation & Videography by - Aditya Burra
    Telugu Translation by - Seshagiri Rao Burra & APN Devi
    Costume Design by - Padmavati Venkata Ramana Gady
    Special assistance by - Akshara Sriranjani Burra :)
    కృతి:
    ప/ హైమావతీం | భజ మానస||
    అ ప/ చాముండేశ్వరీం చారునయనీం |
    శరచాపగదా శూలపాణీo||
    చ/ శుంభ మధు మహిషాసుర ని|
    శుంభాద్యాసురదమనీం||
    శోకాది నివారిణీo శోభిత|
    మురళీరవసుధా స్వాదినీం||
    భావం:
    హైమావతీ ! చాముండేశ్వరీ !
    అందమైన కన్నులుగల తల్లీ !
    శుంభుడు, మధు, మహిషాసురుడు, నిశుంభుడు మున్నగు రాక్షసులను పరిమార్చిన మాతా! శోకాది మనః క్లేశములను నివారించి సంతసపరచు తల్లీ! శోభాయమాన మురళీనాద సుధను ఆస్వాదించు తల్లీ! శ్రద్ధతో నిను మనసారా భజిస్తున్నాను.
    English:
    O Chamundēswari, One with the most beauteous eyes, O wielder of bows and arrows, mace and the trident, O exterminator of Rakshasas like Shumbha, Nishumbha, Madhu and Mahishāsura, O abolisher of sorrows, O connoisseur of the beautiful vibrations of the music of Murali, One who is eternally blissful, O Daughter of the Mountain, I extol you in my heart.
    I Thank my Husband, Parents, In-Laws, Sister and our little princess Akshara Sriranjani for actively participating and supporting in all my projects.

КОМЕНТАРІ • 3