知らない外国人に『HELLO』 をやめましょう!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 жов 2014
  • 外国人に話しかける時、英語が共通語を前提にしたら 失礼?
    どうかな?考えてみましょう!
    今日も楽しく、気持ちよく 国際交流トークをしましょう!
    bobbyjudo.com/
  • Комедії

КОМЕНТАРІ • 4,2 тис.

  • @user-md2jk9vr7n
    @user-md2jk9vr7n 7 років тому +938

    全くそのとおりだな。
    アメリカ行って挨拶されるときずっとニーハオだったらさすがに不快

    • @user-fv9mx3eu3f
      @user-fv9mx3eu3f 7 років тому +27

      榛名翠 的確

    • @user-dl1fk9gv1r
      @user-dl1fk9gv1r 7 років тому +45

      榛名翠 ニーハオww

    • @nr4424
      @nr4424 7 років тому +10

      榛名翠 わろたww

    • @ogulish
      @ogulish 7 років тому +31

      ニューヨーク、イタリアへ行ったとき、何回かニーハオと挨拶されて不快だった。(こんにちはと返した)わざとだったらと考えると国民性を疑う。

    • @user-md2jk9vr7n
      @user-md2jk9vr7n 7 років тому +11

      +oguri guriguri
      わざとかどうかは知らんがそういうとこも配慮できるようになりたいもんだな

  • @user-cu2rk2jh4g
    @user-cu2rk2jh4g 7 років тому +2075

    カナダに言った時にへーいじゃぱにーず!あいらぶじゃぱん!にーはお!って言われた

    • @user-bh1xb6vo2j
      @user-bh1xb6vo2j 7 років тому +176

      ロシアンラストエンペラーエメリヤーエンコ・ヒョードル 吹いたwwwwww

    • @Yoran91
      @Yoran91 7 років тому +97

      ロシアンラストエンペラーエメリヤーエンコ・ヒョードル もはや、俺らは何人扱いされてんだよwwwww

    • @user-hm3eh5ko6l
      @user-hm3eh5ko6l 7 років тому +43

      混ざってるよーw面白い笑笑

    • @ryota1406
      @ryota1406 7 років тому +10

      ロシアンラストエンペラーエメリヤーエンコ・ヒョードル 色々文おかしいし、アイコンで笑わせてもらった。ありがとう

    • @user-tb7iu4oj4l
      @user-tb7iu4oj4l 7 років тому +16

      クソ笑ったんだけどʬʬʬ

  • @tksh5440
    @tksh5440 6 років тому +563

    内容の正誤は置いといて、日本人への置き換え方が変だと思います。
    英語は世界共通語と言うかもしれませんが…と前置きしてるのに、そこから外れてますよ
    例えば、自分が東南アジアとかに行った時に「hello」って言われて不愉快かどうか、というのなら正しい置き換えになっていると思います。
    私たちが「hello」と呼びかけるのは、相手が英語圏の人だと決めつけているからではなくて、最も通じる可能性の高い言語だからです。

    • @user-yb7zz3mi7s
      @user-yb7zz3mi7s 5 років тому +12

      ですが、
      英語圏の方の捉え方、文化の違いというものがあるのでは?
      たしかに日本人は、
      ハローでもどうも思わないと思いますが...
      追記
      ニーハオは違うかも

    • @user-rw6nx2yy7d
      @user-rw6nx2yy7d 4 роки тому +11

      それですね
      英語も通じないなら、一国でしか使われていない日本語はもっと通じない可能性が
      大いにありますね

    • @yummy9358
      @yummy9358 3 роки тому

      あなたがそうならそうでいいですよ別にw

    • @jessekandres9047
      @jessekandres9047 3 роки тому

      あなたの英語が会話の成り立つレベルならHelloって話しかけて会話を試みるのはわかりますが、英語で会話もできないのに無理に英語で話しかけて来なくていいんですよ、どこの国に行ってもそう。突然外国人に成り立たない日本語で話しかけられてもイタイし面倒臭いでしょ。

    • @rinkosaito5129
      @rinkosaito5129 3 роки тому +5

      例えば困ってる人を見かけてなんとか力になりたいと思って声をかけます。日本以外のアジア人に対しても外国の方相手だと第一声はハローと話しかけますね。日本語わかるていで話しかける人はまずいないでしょう。スマホで翻訳アプリを使うとしても「こんにちは」より「ハロー」の方が世界レベルで一般的でスムーズでしょう。下手したら日本に来ていても「こんにちは」すら通用しないこともあるのでは。

  • @user-xh4bu9jo5q
    @user-xh4bu9jo5q 6 років тому +532

    外人を見かけたらとりあえずhelloだろ お前らiPhone を知ら無いのか⁉︎買ってから電源つけたら速攻でhelloだぞ!

    • @dm_99
      @dm_99 5 років тому +157

      salvare 000 いちいち「外人」にうるさい人が多くて気になる。
      別に差別的な意味で言ってるわけじゃないんだから

    • @Amatou_NEE
      @Amatou_NEE 5 років тому +57

      ダイヤマイクラ それな 最近の外人は外国人の略的な感じで使ってる人多いのにいちいち差別的に捉える人いるよね

    • @user-ze9cd4wj7j
      @user-ze9cd4wj7j 5 років тому +8

      なんかキツイ返信覚悟で言うけど、外人を差別的に捉える人や、略語として捉える人ってそれぞれなんじゃ無いかな?差別的じゃなければ良いって言っても本人がどう捉えるか分かんない訳だし、だったら外人より外国人の方が分かりやすいかな〜なんて
      仲が良い友人には「君」
      あまりよろしく無い人は「お前」
      だったらどっちも「君」の方がいいよね
      数回しか面識ないのにお前なんて言われたら何か嫌だよね
      だけど人によってはお前と言われたら「こいつフレンドリーだな〜」なんて捉える人が居るよ
      (長文+日本語的に変な文失礼しますた
      m(._.)m)

    • @user-hy2hd4ne5v
      @user-hy2hd4ne5v 5 років тому +28

      salvare 000 実際外国の人は外人って言われてもそんなに気にしてないらしいゾ

    • @tv-km7kd
      @tv-km7kd 4 роки тому +3

      みんな間違っとるやろ。外人と害人が同じ言い方だから区別つけるために外国人って言おうねって学校でも教育されていますが?

  • @TUKAwwww
    @TUKAwwww 7 років тому +635

    日本語で話しかければ
    『英語も話せないのか!』と馬鹿にされ
    英語で話しかけたら
    『英語圏以外の外国人に失礼です!』と注意された。
    もう自国の国旗を服にでも貼ってくれ

    • @user-hp6qc7iw6z
      @user-hp6qc7iw6z 6 років тому +34

      ヤギモ。 言いたいことはわかるけど、ミスってるで。

    • @user-cw2iy6xc4q
      @user-cw2iy6xc4q 6 років тому +7

      僕だけがいない大学 なんも間違ってない

    • @-yuuki9161
      @-yuuki9161 6 років тому +3

      とろけるチーズ乱れ撃ち お前がざこいだけな。

    • @user-pj4rx6gk8x
      @user-pj4rx6gk8x 6 років тому +6

      ヤギモ。 日本語って難しいね( ̄▽ ̄;)

    • @user-ki2ez2cb4n
      @user-ki2ez2cb4n 6 років тому +7

      全ての人を納得させることが出来る挨拶なんてないんやで。

  • @eringi7670
    @eringi7670 7 років тому +1779

    日本人が海外に行ったら大体ニーハオって言われるから何か腹立つ

    • @asmr8272
      @asmr8272 7 років тому +19

      TAI SEI チャイニーズじゃない!って怒っていいと思う!!!

    • @user-ll5yj3pv6u
      @user-ll5yj3pv6u 7 років тому +116

      浦和 魂 海外ではアジア人=中国人という認識ですよね〜海外に行った時は「あなた中国人?」と聞かれて日本人だよと言うと「あなた日本人なんだね!」と言われるシチュエーションが多い感じがします…

    • @user-xj2we1mm5x
      @user-xj2we1mm5x 7 років тому +65

      浦和 魂 それは胸糞悪いな
      ハローやめよう

    • @user-oh7vy5oj2r
      @user-oh7vy5oj2r 7 років тому +12

      たか そうだけど…中国は…ね?

    • @yuknordiska9522
      @yuknordiska9522 7 років тому +28

      くにっさん ?

  • @user-uk4qk8tu2t
    @user-uk4qk8tu2t 6 років тому +414

    何のための世界共通語なんですかね

    • @LoneWolfZakuro14
      @LoneWolfZakuro14 5 років тому +14

      -ネムネム いや、そうだけどなんで知らない人に声かけてるの???って話

    • @ll-lv5km
      @ll-lv5km 5 років тому +40

      Lone Wolf Zakuro
      日本では少ないけどアメリカとかでは結構しらない人同士あいさつすると思う!

    • @user-oo6vk7ny2d
      @user-oo6vk7ny2d 5 років тому +4

      Lone Wolf Zakuro 0:27

    • @user-vh8jf9my1d
      @user-vh8jf9my1d 4 роки тому +17

      Lone Wolf Zakuro
      近所の人とか知らないオッサンに挨拶したこと無いんすかねぇ?常識だと思うんだがなぁ

    • @ThunderEL
      @ThunderEL 4 роки тому +3

      Lone Wolf Zakuro 自分の間違い認めず逃げたんだね(笑)っていうか、このコメント欄でキミもロクに挨拶もせずに知らない人にコメントしてるんだからそこは自覚した上で意見を述べないと。

  • @MAX-bu4sb
    @MAX-bu4sb 6 років тому +172

    じゃあ今度からこんにちはって言って「?」って顔されたらシカトするわ。ここは日本だからな。

  • @dewinikki
    @dewinikki 9 років тому +319

    私はインドネシア人ですけど、英語は主語ではありません。
    でも、Helloと挨拶されたら、別に不快だと思っていない。
    だって、そんな細かいことを気にして、しょうがないよw
    人によるんじゃないww

    • @gene5811
      @gene5811 6 років тому +19

      なんとなく上から目線だよね(^o^)

    • @user-kf3xb1nx6j
      @user-kf3xb1nx6j 5 років тому

      Dewi Nikki ふ

    • @user-hb6oi3kn5h
      @user-hb6oi3kn5h 5 років тому +2

      普通にこんにちはでいいじゃないか。
      日本では日本語の国だから外国人が日本人に合わせるのが当たり前!
      何で日本人がよそから来る外国人に合わせなきゃならないのか?

    • @user-pw9hc8jx5r
      @user-pw9hc8jx5r 4 роки тому +3

      @@user-hb6oi3kn5h 合わせる合わせないの問題じゃなく単純に英語は世界共通語だから英語で話しかけるのは何の失礼にもならないよって話。勿論日本にその人が居るわけだからこんにちはも間違いじゃない。どちらかに限定しようとするのがそもそも違う。

    • @user-hb6oi3kn5h
      @user-hb6oi3kn5h 4 роки тому +2

      @@user-pw9hc8jx5r それじゃ知らない外国人にハローはやめましょうって言ってる白人系外国人は何だよ。取り扱い難しいよな外国人って(笑)

  • @kittynip644
    @kittynip644 9 років тому +802

    うーん。言っている事は分かりますが、100%賛同はできないですね。
    日本なんだから、日本語で「こんにちは!」でいいでしょう、というのは spot on だと思います。一方で、「Hello!」 と声をかける日本人の全てが「白人=アメリカ人(もしくは英語圏出身の人)」という憶測をすることによって英語で話しかけている、というのもまた憶測ですよね。私たちは第1外国語として、国際的に使用人口が高い英語、国際語を学習してきました。白人=英語話す人!という憶測から Hello! と声をかけているのではなく、英語圏外からお越しの方であっても「国際語」であれば通じるはず、という理解や気遣い、期待に似た気持ちから敢えて英語で声をかけているという考え方もできるのではないでしょうか?
    また、コメント欄にて英語で話しかけられる事によって不快に思う、という理由付けとして、歴史に触れていらっしゃいますが、そこは日本人に理解を期待するよりも、外国人の方の柔軟性、順応性が問われる部分だと思います。私達日本人も英語(ボール等のカタカナ英語)が禁止された時代を経て、今に至ります。
    最近はスマートフォンやタブレットに釘付けになって挨拶もままならない人が多いですよね。そんな中、私は日本人の方々に「Hello!」と挨拶をするフレンドリーな姿勢や心意気を失ってほしくないと思います。私は現在アメリカ在住ですが、前職の関係で、ボビーさんと同様、世界を旅してきました。60以上の国籍が集う職場で、順応性、互いに理解する心、リスペクトする姿勢、また国際社会で必要なソフトスキルを身につけてきました。Don’t よりも Do の方が好反応を得られますよね。プラス、国際意識、理解に優れたボビーさんだからこそ、日本人に「Hello! は辞めましょう」というのではなく、「個人のアイデンティティーを尊重しましょう。こんにちは!の方が受けがいいし、無難だし、いい響きだよね。」というアプローチと同時に、日本の人口の0.6%未満に当たる英語圏外出身(中国・韓国の方を除く)の外国人居住者の方々に、「日本人が英語で Hello! という時、【外国人=英語話す人】と憶測しているのではなく、国際語であれば通じるはず、という期待や気遣いに似た気持ちがあるんだよ」と理解を求める声が聞きたかったな、と思うのです。

    • @user-pr8pv2kg3q
      @user-pr8pv2kg3q 9 років тому +85

      わたしは Kitty Nip さんのご意見に100%賛成です。
      ボビーさんのご意見は理解できながら、何となくしっくりこないような、納得できないところがありました。Kitty Nip さんのコメントでそれがどうしてなのかわかりました。
      好意から声をかけているわけですから、辞めようだとか、失礼にあたるだとか、disrespectful だとかいう指摘の仕方ではなく、ここをこうしようよ!と声をかけるほうが適切ですね。その通りだと思います。
      「じゃ、日本に来るな」とか、「ハローハローってイライラする!」ではなく、互いを尊重し合うという事を忘れてはいけないですね。

    • @kiki5melo
      @kiki5melo 9 років тому +19

      yep, 100% agreed. Great suggestion!
      I know Boddy-san didn't meant but his suggestion seems to be a bit pessimistic.
      And also like xyossiy-san saying, "your approach to use Konnichiwa first and English second is a little confusion".
      While I partly agree Boddy-san's idea, Konnichiwa→ then English is so confusing and kinda weird from linguistic point of view (esp. for Japanese people).
      Hope you will understand that.

    • @user-bf3pg4vt9w
      @user-bf3pg4vt9w 9 років тому +51

      私も Kitty Nip さんの意見に共感をものすごく持ちました。
      過去にスペインに住んだ事があり、今はイタリアに住んでいます。
      私が思うのは外国人=helloはよくないというよりも
      非英語圏に行った際、もしくは住んでいるけれど現地の言葉が話せないなどの理由で英語が国際言語との前提で
      Helloと言うのが相手にあまり良い印象を与えないと思います。
      私は男ですがスペイン、イタリアで現地の言葉を話せるので初対面でも親近感を持って頂けます。
      おまけなどもよくしてもらいます。もし私が綺麗な女性なら外見でおまけしてもらえるのかもしれませんが。
      この経験や現地の人と話したり友人の意見を聞くと現地の言葉を話せる、もしくは挨拶だけでもいいので
      現地の言葉を話そうとしてくれることが嬉しいと言ってる人が多いです。
      アメリカ人に多いのですが非英語圏で当たり前のようにお店に入るときにHi!やHello!って入ってきて英語で
      当たり前のように質問する姿勢のほうが嫌がられます。
      もちろん現地の言葉が話せなければ英語でのコミュニケーションになるのは普通です。
      けれど簡単な挨拶、お礼を話そうとする姿勢があってその後、英語で話す分には印象が大きく変わります。
      なので、ボビーさんの言ってるHelloと言って話しかけるのは辞めましょうというよりも
      日本に来る外国人の方に向かって、日本人に話しかけるときはこんにちは!と話しかけたほうが 
      日本人は喜んでくれますよというアドバイスのほうがいいのでは?と思いました。
      そして、海外に行く日本人のみなさんに 非英語圏に旅行に行く際は、こんにちは、ありがとうなどの簡単な
      挨拶を覚えておくと英語でそのあと話しかけても印象が変わるというアドバイスの方が良いと思います。

    • @user-pr8pv2kg3q
      @user-pr8pv2kg3q 9 років тому +69

      ttwiligh7
      私は Kitty Nip さんのご意見に賛成の一人です。
      「私もアメリカ在住ですけれど」> Kitty Nipさんが「アメリカ在住」という点ではなく、以前に多数の国籍が集まる場で仕事をしていたという点を強調していることは文中から明確です。よって、あなたがアメリカ在住である点は言及する必要性がないです。
      「そこまで日本人に気を遣わなくちゃならないものなんでしょうか?」> 私達は、人口の0.5%以下にあたる人々に、そこまで気を遣わなくてはならないものなのでしょうか?あなたのご意見では、理解を深めれば美しいから、日本人にマイノリティーの為に変われ、と言っていますね。そのご意見の方が私には謙虚さがなく、当惑させられます。
      【外国人=英語話す人】と憶測しているのではなく、国際語であれば通じるはず、という期待や気遣いに似た気持ちがある、そういう考え方もできる』 とおっしゃいますが、裏を返せば、これ自体、憶測による自画像ですよね。> ボビーさんのご意見自体がマジョリティの観点から、マイノリティの気持ちを憶測しています。そのマイノリティの中には賛成する人もいれば、反対派もいらっしゃり、現に反対派の方がその旨を説明したところ、ボビーさんに「Jerk」と切り捨てられています。ボビーさんの謙虚さこそ、どこにあるのでしょうか。
      白人=アメリカ人と短絡して、安易に声をかけるケースもまだまだ多い > Kitty Nipさんのご意見のどこに、そんなケースは一つもない、とありますか?ものは考え様であり、「このような考え方はできませんか?」と理解を求めているように私には聞こえます。
      だってそうじゃないですか。> そうではないですし、「え?」とは思わないですね。アメリカで日本人が「ニーハオ」と言われるのと、日本で非英語圏出身の白人が「ハロー」と言われる状況は、必ずしも同じではないからです。何が違うのかと言えば、人口の98%が日本人の日本と、人種のるつぼであるアメリカ、日本語以外の言語が日本中であまり聞かれない日本、英語、スペイン語、中国語が飛び交って違和感のないアメリカ。そのような国とどうして比較ができるのでしょう。マンダリンチャイニーズも国際語として認識されていますが、あなたのアイデンティティーは「ニーハオ」と言われて傷つく程もろいものでしょうか。実際に、アメリカ人が「アジア人だから国際語のマンダリンチャイニーズだったら通じるはず」という理由で「ニーハオ」と声をかけているのであれば、「そうなんですか」というのが私の主人の反応で、「え?」とは思わないそうです。中国語が国際語だと理解していれば、プライドを傷つけられずにさらっと受け流すことも難しくないはずです。ですから、アメリカという下手な具体例をだして「だってそうじゃないですか」と同意を求められても無理です。
      こういった批判・提言はあってしかるべきであって、我々はそれを謙虚に受け止め、改善すべきです。> ボビーさんの言っている事に一理あるという点、Kitty Nip さんも認めていらっしゃいます。しかし、何故かひっかかる点がある、それをKitty Nipさんは、詳しく、中立的な立場で説明されており、ボビーさんを攻撃している印象はみじんもありません。一方で、ボビーさんは反対意見には非常に失礼な態度で応酬し、悪口まで書き立てておられる。謙虚に受け止めるべきなのは、お互い様であって、反対派・賛成派に関わらず、互いの意見を尊重し合う気持ちを Kitty Nipさんは謳っています。
      私は日本人なので、まず自国により強く変わってほしいと思います。> 私はフィンランド国籍ですが、22歳迄は日本国籍も持っていました。我々がボビーさんが指摘する点において「変わる」必要はないと考えます。人を変える事は容易ではありません。日本の人口の98%となれば、相当な理由がない限り、無理です。今回のボビーさんのご意見は変わる十分な理由に匹敵しませんし、0.6%に満たない、外国人居住者の「気持ち」の為に、98%の日本人に変われというご意見の方が私は十分に失礼だと思います。何様のつもりでしょう。Kitty Nipさんのおっしゃる様に、ボビーさんが「止めよう」ではなく、「こうした方がいいですよ」というアプローチをかけつつ、マイノリティーにも同様に理解を求める、という姿勢をとっていたのであれば、反対意見の方の物言いももう少し柔らかいものになったのではないか、と思います。
      それはあなたの意見であって、あなた自身がいう分には構いませんけれども、『ボビーさんだからこそ』などと善意の押し付けをするのは私には非常に失礼な事のように思えてしまいました。> 善意の押しつけではなく、全うな一意見であり、公共の場でこのような「もの申す」的なビデオを投稿すれば、色々な意見が出てくるのは当然のこと。「聞きたかったと思う」という Kitty Nipさんの〆に善意の押しつけなどなく、純粋な感想を述べているだけで、私が Kitty Nipさんに強く共感するのはこの点。ボビーさんに指を指して「間違っている」というのではなく、言っている事はわかると理解を示し、こういうアプローチが見たかったと、ポジティブな姿勢を崩さず感想を述べる点。『ボビーさんだからこそ』というのは、国際交流トークと称してビデオを投稿し、ある程度の注目を得ている人だからこそ期待される「当然の理解」、国際トークだからこそ求められる中立的な立場、理解力、順応性が今回のボビーさんには欠けているから言及された訳で、当然の事。
      謙虚に受け止めよ、という貴女の一言は日本人だけではなく、外国人居住者にも当てはまる事。
      移民の多い国では色々な場面で謙虚さやお互いの文化の違いを受け入れる気持ちや行動が求められています。例えば、世界にはブルカ着用を禁止する国がありますね。ブルカを着用する移民たちの権利や、宗教・文化に対する理解が求められる中、ある国では「受け入れ国の文化や常識、大多数の人が信仰する宗教、また、国民のブルカ着用に対する違和感を理解し、順応性を持って対応できないのであれば、自国に帰れば良い」と言った首相がいます。私はその通りだと思います。ブルカ着用(マイノリティ)に対する理解、リスペクトと同様に、自国の国民(マジョリティ)への理解、リスペクトは必要です。互いに尊重しあう姿勢が必要なのです。そこがボビーさんのご意見には抜けていたのです。
      私は高校から日本で育ちましたが、国籍はフィンランドで、主人は日本人です。フィンランド人の祖母にこの動画について説明したところ、「挨拶する行為に疾しい気持ちがないのであれば、ハローと誰でも知っている英語で挨拶をすることを否定する必要はない。私だったらハローと返すし、それが度重なり、鬱陶しく思えるようになったら自分の陰った心を見つめ直すチャンス」と言っていました。
      私はボビーさんのご意見は反対・賛成で片付けられるものではなく、互いに尊重し合おう、という姿勢を持ち直すチャンスだと思います。

    • @user-ki6ls1yt2r
      @user-ki6ls1yt2r 9 років тому +22

      動画を見て、一瞬なるほど、と思ったのですが、よくよく考えると確かにKitty Nipさんの考えには納得です!僕たち日本人が外国人を理解することも大切だけど、外国人が日本人を理解することも大切ですよね。

  • @user-lp4ox3sp2r
    @user-lp4ox3sp2r 6 років тому +257

    気にする奴は祖国のブラカードでも下げたらいいんじゃね。

    • @Kwell28
      @Kwell28 5 років тому +8

      わろ田

    • @user-gt7zd1xb2p
      @user-gt7zd1xb2p 4 роки тому +3

      天才かよ

    • @user-gp1zu8dd5h
      @user-gp1zu8dd5h 4 роки тому +3

      正論すぎ

    • @ruushe
      @ruushe 4 роки тому +5

      ブラカードってなんだかエッッッですね

    • @tom-oz6kz
      @tom-oz6kz 3 роки тому +3

      何語で書けばいいんだろう?

  • @user-ew1no7sr5q
    @user-ew1no7sr5q 6 років тому +166

    アメリカでは差別用語をぶつけてくる人がけっこういます。ニーハオと言ってくる人には悪意がある可能性もあるでしょう。
    しかし日本人のほとんどは初対面の人には丁寧に接します。日本人のHelloはおおむね親切心からの呼びかけです。
    英語圏扱いされたくないある種の外国人を思いやってほしい気持ちはわかります。ついでに日本人の気持ちも察してください。

    • @user-kx8fc4tb5t
      @user-kx8fc4tb5t 3 роки тому

      まきゃふぃりぃあん なんでニーハオが悪意があるの? アジア人で一番中国人の可能性が高いから言ってるんだよ

    • @leastvoemo
      @leastvoemo 3 роки тому +1

      @@user-kx8fc4tb5t
      見た目アジア人だからってどこの国の人かわからんだろう。アメリカ人かもしれないし、日本人や韓国人かもしれない。結局何人か見分けがつかないのであればHelloか現地の言葉で声をかけるべきだと思うんだけどなぁ。中国人の確率が高いからってのはレベルの低い理由だと思う。まあ個人の考え方で違うからなぁ

  • @user-ym2rj4eg9j
    @user-ym2rj4eg9j 7 років тому +94

    私は他国の人に話しかけられたら嬉しいなあ…。
    英語できないし受け答えなんてご最もだけどちょっと新鮮な気持ちになる(白目)

    • @misosiruzeri
      @misosiruzeri 7 років тому +23

      柊木まひろ 毎日ニーハオって声かけられても大丈夫なのか

    • @aoeu256
      @aoeu256 7 років тому

      本当に? 私は日本語勉強しているプエルトリコ人。  母語はスペイン語。  英語はちょっとwww

  • @user-on7vs3tl2z
    @user-on7vs3tl2z 7 років тому +90

    確かにニーハオって言われたらヤダな

    • @user-vc9lw7yz7z
      @user-vc9lw7yz7z 7 років тому

      ひいらぎいんちょー
      wwwwwwww

    • @oa9437
      @oa9437 7 років тому +2

      ひいらぎいんちょー 你好

    • @neverecho5448
      @neverecho5448 6 років тому

      メタミドホス大国と一緒にされたくないよな

    • @suzuki2904
      @suzuki2904 6 років тому

      at フランス
      フランス人「ニーハオ」
      俺「え、俺?」

  • @tigereye6515
    @tigereye6515 6 років тому +269

    日本をこんなに知ってくれてるなら、日本人に外国人に合わせろと言うんじゃなくて、日本とはこういう国で悪気はないんですって紹介してくれたら嬉しいのにね。

    • @Kwell28
      @Kwell28 5 років тому +10

      そうそうその通り

    • @iihh517
      @iihh517 5 років тому +2

      tiger eye
      じゃなくて知らない人に挨拶するなって話

    • @Kwell28
      @Kwell28 5 років тому +14

      @@iihh517 知らないやつに挨拶するやつなんてそうそういないだろ
      外国でアジア人珍しがって話しかけてくるやつのほうがよっぽど多いぞ

    • @iihh517
      @iihh517 5 років тому

      じはち ごめん、ちょっと意味わからないかな。日本では知らない外国人に挨拶する人はいないと言っているのかい?

    • @Kwell28
      @Kwell28 5 років тому +11

      @@iihh517
      知らない人にいきなり挨拶するやつなんて日本にほぼいないだろ
      ましてや対象が外国人ならなおさら
      日本人は英語話せないんだから

  • @buchinuki6946
    @buchinuki6946 6 років тому +142

    ニーハオと英語は違うやん。英語は世界共通言語やん。グーテンタークとかニーハオとかって言うのは良くないかもだけど、ハローは大丈夫だと思うけどな。

  • @toshio609
    @toshio609 7 років тому +208

    bobbyの言っていることはすごくわかるんだけど、中には本当の英語圏の人がいて「こんにちは」って挨拶しても「見たらわかるだろ?日本人じゃないだろ?日本語なんて知らねぇよ、英語で話せ。」と言ってくる人も少なからずいるんですよね。誰がどこ出身で何語をベースとしているかを判断するのはとってもむずかしいことですね。

    • @liatris1000
      @liatris1000 7 років тому +26

      toshio609 これ、難しいよね。たまに意地の悪い人がいて英語で話さない日本人は遅れた未開人かナショナリストみたいな意見言う人もいるからねぇ。個人的にはボビーさんの意見が俺は無難だと思うけど。

    • @stna4058
      @stna4058 6 років тому +8

      これは全てでは無いですけどありますよね。日本に限った事ではなく、英語圏に住んでいた時に、学校で英語圏出身と非英語圏出身で大論争になった事が。
      ドイツ人の子が国に少し帰っていた時期にそういう英語圏の人を見てむかついたという話から
      「何で英語圏の人間は英語は世界共通、皆分かって当然みたいな態度なんだ!!!行く国の挨拶くらいその国の言葉で覚えて来いや!礼儀だろ!」
      から始まり、最終的に英語圏組が
      「これから気をつけます」
      で収まりました。
      私も英語圏に住んでいたので英語は話せますが、日本で知らない外国人に英語で話しかけるのは日本語全く分からない様子で困っている方に限りですが、
      「すいません。英語分かりますか?英語でならお手伝い出来ますが?」
      と言う感じにしています。日本語と英語しか出来ないので、そういうケースは助けてあげようにも限りが・・・
      当たり前に英語しゃべれよと言う態度で来る人は、話しかけて来ても(酷いかも知れませんが)
      「英語分かりませ~~ん」
      と言っちゃいます。

  • @konpakuyomu3142
    @konpakuyomu3142 9 років тому +13

    外人ってめんどくさいんだなぁというのが正直な感想です。
    日本にくるのならばむしろ日本の教育についてや何故英語を好んで使うのか、という点に外からやってくるあなたたちが考えるべきなのではないでしょうか。
    日本人は母国語である日本語の次に第二言語を世界共通語として英語、大学へ進学した一部の人間が第三言語を少しだけ学習します。ですから日本という内では日本語、外には英語という認識が一般的であり。日本国内においてこれはもはや変わることはないだろうと思います。
    そして日本人ではないなと認識したら、英語を話さなければならないというのが日本人に植え付けられた、もはや反射といってもいい反応です。このことを外からくる外人が「理解」しておくべきなのです。
    「日本人は日本人以外には英語で話しかけるんだ」という認識でもって日本に来るのが当然なのです。あなたたちはイライラしている自分がおかしいとは露ほども思っていないのでしょう?自分が理解されるべきだとでも思っているのでしょうか、とんだ驕りですね。
    日本人が海外へ行った際に「ニーハオ」と言われることもある。それはそうかもしれませんが日本人は黄色人種で、加えて中国人は世界一の人口を持っていますから、人口比として中国語がヒットする可能性は高い。そんなことくらい理解できます。そんなことで心を動かす日本人の方が少ないということも理解して欲しいですね。
    我慢できないならとっとと帰国すればいいし、英語で話しかけられる頻度を減らしたいなら自国の国旗をあしらった服でも来てくださいよ。本当にめんどくさいですね。こちらの好意と努力に期待して、享受するだけのマインドなのでしょうか。
    このアドバイスを受けての日本人の一般的な反応を予想してみましょうか、
    「ハローでは相手をイライラさせるかもしれない。でも日本語でこんにちはと言って、通じないのに話掛けてしまってはなんだか失礼なのではないか。よし、話かけるのをやめよう」
    異文化交流のチャンスがさらに減るでしょうね。日本人からアドバイスを返すなら「我慢しろ」「諦めろ」「西洋のスタンダードが日本で通用すると思うな」以上です。

  • @user-rr1jn8sg4c
    @user-rr1jn8sg4c 6 років тому +72

    日本の街中で知らない外国人から「こんにちは」もこえーよ。

  • @isshisan6035
    @isshisan6035 6 років тому +63

    気にしすぎな気がする

  • @aiueoabc.9874
    @aiueoabc.9874 7 років тому +34

    日本人の9割5分は自分から外国人に話しかけないけどね

    • @user-rm2hk8tl1x
      @user-rm2hk8tl1x 7 років тому +1

      aiueo ABC.
      ほんとそれ
      都会の駅行ったことあるけど外国人と話している日本人を見たことがない

    • @user-hp8wx8wh2k
      @user-hp8wx8wh2k 7 років тому

      破壊神シャンパ
      田舎者感

    • @user-rm2hk8tl1x
      @user-rm2hk8tl1x 7 років тому

      Y U 田舎者ですよ(徳島)

  • @ayakkk273
    @ayakkk273 7 років тому +323

    知らない日本人に母国語で話すのやめましょう

    • @user-ir1xo1ck7c
      @user-ir1xo1ck7c 7 років тому +25

      乱馬 GANTZ それも一理あるなw

    • @Reon-xy2bk
      @Reon-xy2bk 7 років тому +4

      俺さ、バングラデシュと日本のハーフなんだけど…
      バングラデシュに旅行で行くと絶対ベンガル語で話しかけられるんだよね
      「ベンガル語わからない」って言っても容赦なく話し続けられる…

    • @user-yq2xh6hn6h
      @user-yq2xh6hn6h 6 років тому +15

      The 鼻くそ 外国人は日本人に母国語で話しかけるけど日本人は頑張って英語話しますよね

    • @user-bn3ok3pj5g
      @user-bn3ok3pj5g 6 років тому

      母国語って言っても大半は英語で話してくれると思うけど。

    • @Reon-xy2bk
      @Reon-xy2bk 6 років тому

      甘楽 たしかにそうだけど、違うんだよw
      バングラデシュは教育がめっちゃ遅れてるから母国語以外話せない人が多いんだ
      でもちょっとどうにかしてほしい…

  • @mistakeone1820
    @mistakeone1820 6 років тому +107

    そういう風に言ってますが白人の方々も我々アジア人を見たら第一声が
    ニーハオ
    ですよ?
    ハローならまだしも。
    私は海外へ何度も行っていますが
    こんにちはと言われたことが1度もありません。
    1度も。
    しかもニーハオという人は大抵バカにしながら言ってきます。
    それって、中国を馬鹿にしてるということでもありますよね?
    攻撃的で申し訳ないですが正直この動画を見て納得がいきませんでした。

    • @JT-574
      @JT-574 6 років тому +17

      中国をバカにしてるのではなく東洋人全体がアジア以外では下に見られていてバカにされているような微妙な雰囲気が海外にはあります。それを悟ってなさそうな初めてらしい観光旅行の日本人が「ニーハオ」と言われて、きゃーきゃー騒いだりクスクス笑ったり嬉しそうにしているのを見るとうんざりです。

    • @mistakeone1820
      @mistakeone1820 6 років тому +5

      K Sp うんざりだなんて意味が分からないです。
      馬鹿にされてきゃーきゃー騒いだり嬉しがったりする人はいないと思いますが。
      まずバカにされるのを悟らなければならないなんて、そんなの納得いきませんね。
      私たちアジア人が下に見られる理由が分かりませんし、下に見ている上にこっちにはハローハロー言うななんて不公平じゃないですか。

    • @JT-574
      @JT-574 6 років тому +16

      バカにされているのを喜んでいるのではなく、「ニーハオ」と声をかけられるのをフレンドリーだと勘違いしてうれしがっているのをよく見るという事です。だからそれが差別でバカにされているという事を悟ってそういう人を相手にしないで無視してほしいという事。(説明上手ではないのでそこはお許しを)
      はい、世界は白人社会ですよ。海外に住んでいると人種差別で差はありますが白人以外は大体悔しい思いをします。日本人も一般的に白人崇拝みたいな考えがいまだにありますし。
      それに人生は誰が公平だなんて言いました?不公平な事だらけじゃないですか! 人種の事だけでなく自分は何も悪くないのに被害にあったり、食料不足で大人にもなれずに亡くなったりと世界は毎日不公平な事だらけ。まぁ暗くてすみませんが日本に住んでいるといろいろな面で保護されていて「平和」ですね。それは日本の長所にもなりある意味では短所かも。

    • @mistakeone1820
      @mistakeone1820 6 років тому +5

      K Sp 私の理解力が乏しいばかりに無礼を失礼しました……。
      そういう意味でしたか。
      なんで人種差別が残っているんでしょうかね…、本当に疑問です。
      それぞれ国同士で文化の違いでぶつかったりする事もありますが、それで馬鹿にしたりするのはおかしいですよ。
      悲しいです😔
      ニーハオと言われるのは別にいいんです。アジア人は皆中国人に見える、
      私たちだって白人は皆アメリカ人に見えるんですから。
      でも、小馬鹿にして鼻で笑いながら違う国の言語で挨拶してくるのに憤りを感じます。

    • @user-rt7gf3br6i
      @user-rt7gf3br6i 5 років тому +5

      中国人多いから観光してる人が日本人より多いから、こんにちはって言うよりニーハオの方が確率高いから言うんじゃないの?

  • @qkn8876
    @qkn8876 7 років тому +163

    この動画を見たので
    ある観光地を探しているっぽいスペイン人カップルにこんにちはと話しかけたら
    「I can't speak Japanese」
    ってめちゃくちゃゆっくり言われました。
    なんか、これはこれで申し訳ないなと思いました ……
    結局、英語でやり取りしました。
    Helloって言った方が良かったなと素直に思いましたね。
    でも、言語は失敗しましたが結局道を教えることはできましたし、最後は「アリガトウ」と片言の日本語を言ってくれました。
    Helloというのを止めましょうというのは正直言い過ぎだと思います。
    そこに善意があれば。
    からかいならば断固止めるべきですが……。
    要は結果とその人の受け取り方次第。
    今回は観光地だからという条件付きなのかもしれませんが。

    • @seven66b
      @seven66b 6 років тому +6

      現地語なんて知らん、ていう観光客は結構いるからね

  • @cindynotabi458
    @cindynotabi458 7 років тому +168

    賛成でず!私は英語が下手なフランス人です。4年前から真面目に日本語を勉強していて2年前に日本語能力試験N2に合格しました。でも、残念ながら日本にいたとき大勢の日本人からいつも英語で声をかけられました。あまり分からなくて困ります。日本語で進歩するように日本に行ったのです。日本語が話せる外国人は日本語で会話する機会に超嬉しいだと思います。

    • @avatar7368
      @avatar7368 7 років тому +28

      Cindy Akina なるほど。
      日本語勉強がんばってくださいね

    • @cindynotabi458
      @cindynotabi458 7 років тому +6

      アバターノ乱 頑張ます。ありがとうございます。

    • @user-mk8ji9yp1x
      @user-mk8ji9yp1x 7 років тому +2

      ひとつアドバイスで、「嬉しい」のあとは「だと」をつけて「嬉しいだと〜」ではなく、「嬉しいと」が正しいです。
      横から失礼しました。

    • @cindynotabi458
      @cindynotabi458 7 років тому +1

      ギタ夫 ありがとうございます!

    • @user-mk8ji9yp1x
      @user-mk8ji9yp1x 7 років тому

      Cindy Akina
      ((( (՞ةڼ◔) )))ヌベスコ

  • @user-mg7rc4cm5v
    @user-mg7rc4cm5v 7 років тому +100

    フランス人に英語で話しかけたら無視されるからね。

    • @user-jz7xo9wt1p
      @user-jz7xo9wt1p 7 років тому +1

      太郎だご そうなの?

    • @avatar7368
      @avatar7368 7 років тому +3

      フランス語だからね

    • @user-jz7xo9wt1p
      @user-jz7xo9wt1p 7 років тому +1

      太郎だご ですよね?英語わかるのになぜかなぁと思いまして笑

    • @j-ollcas9777
      @j-ollcas9777 7 років тому +7

      フランスいるけど逆に英語で話かけられるんだが?笑

    • @amibon4355
      @amibon4355 7 років тому +4

      +太郎だご まー確かにそうだね。日本人も中学から英語やるからわかるだろ?って言われてもアレだしねw

  • @MM-qf2jl
    @MM-qf2jl 6 років тому +123

    正直、見た目じゃ英語圏かどうかなんて分からないから、いちいち他国に来ておいて不快になるならば、国旗でも持っててくれないと…
    英語を使用してコミュニケーションを取ろうとしてくれてる。との考えが何故生まれないのか謎。
    オーストラリア、アメリカに行っても挨拶はHelloだったし、特に不快だとは思わなかった。むしろ海外にいる私にコミュニケーションを取ってくれているという外国人の配慮に感服した

  • @user-jx1oj5di3b
    @user-jx1oj5di3b 6 років тому +17

    オーストラリアに住んでましたが、現地の方から「ニーハオ」か「君チャイニーズ?」と言われることは多かったです。
    住み始めた時は気になりませんでしたが、毎回言われ続けるとさすがに「またか」とうんざりしますね。なので気持ちは分かります(笑)
    相手は親しみを込めて言ってたのかもしれませんが、、😂

  • @user-ft6lp4bu7x
    @user-ft6lp4bu7x 7 років тому +29

    海外でアニョハセヨ〜って挨拶されたらムカつくわ。

    • @avatar7368
      @avatar7368 7 років тому

      てる てる それな

    • @NO-yh5qn
      @NO-yh5qn 7 років тому +1

      てる てる 韓国籍では無い友人と韓国語で会話をしていたら、日本人が韓国人ですか?って聞いてきた。違うから違いますって言ったのにでもそれ韓国語ですよね?って。。。そういう事ですよね!!

  • @kaitoopop
    @kaitoopop 9 років тому +23

    「これまでよかれと思い込んできたこと」を考え直すきっかけになりました。
    日本で日本人が外国人(の可能性のある方)に「こんにちわ」
    →日本語で(たとえ片言でも)会話したい外国人(日本語で会話できてよかった)
    →英語圏でない外国人(helloと言われなくてほっとした)
    →英語圏の外国人(ここは日本だから日本語で会話するのは自然なこと)

    • @bobbyjudo
      @bobbyjudo  9 років тому +2

      ありがとうございます!

  • @ddpw-m7h
    @ddpw-m7h 5 років тому +26

    日本人がニーハオって言われて不快になるのは、また別の問題ですよ。

  • @user-7tasdt
    @user-7tasdt 6 років тому +31

    「知らないアジア系にニーハオはやめましょう」って動画を自分の国向けに作ったらどうですか?日本の心配してる場合じゃないでしょう。あなたの国の人間がアジア系に失礼なことをしてますよ。

  • @user-qr8oe4qk6m
    @user-qr8oe4qk6m 7 років тому +13

    きっとこの世界の共通言語は英語
    じゃなくて笑顔だと思う〜♪

    • @ASMR-sr8pr
      @ASMR-sr8pr 7 років тому +5

      mmm kkk ちょ、なにいってるかわかんない

    • @chankozara7278
      @chankozara7278 7 років тому

      私もそこの歌詞大好きです。

    • @user-mn1or2sn3i
      @user-mn1or2sn3i 7 років тому +3

      mmm kkk
      笑顔で会話ができたらいいですよね

  • @user-cl1yt4ft5j
    @user-cl1yt4ft5j 7 років тому +71

    スペインに行ったときマドリードの地下鉄で若者が電車の中で勝手にコンサートして歌い終わったら強制的にお金を払わされた。金払ったらニーハオって言われて若干腹が立ったのを思い出した。

    • @xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxyz
      @xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxyz 7 років тому +6

      同じ経験ある。その場合最低でも金払ったんだからシェイシェイだろとか強く思った。アラブ系スペイン人やアラブ系ラテン人に言われると更に腹たつ。

    • @userusestheusername
      @userusestheusername 7 років тому +7

      Xxx Xxx 謝謝ってそこかいw日本人ってことを伝えないのか?

    • @jamesjames1113
      @jamesjames1113 7 років тому

      ブラックジャック先生…!

    • @poko5675
      @poko5675 7 років тому +1

      Xxx Xxx 何でスペイン人に言われると腹立つのかな?

    • @user-ud7zp4yn7j
      @user-ud7zp4yn7j 7 років тому +6

      それはアジア人が金持ってると思ってるか、下に見られてるね
      ノーマネーノーマネーを連呼して拒絶しよう!
      別に金を払うのを強制する義務はないだから

  • @TaiyoN
    @TaiyoN 6 років тому +770

    アメリカ育ちだけど、個人的にはニイハオでも全然傷つかんよ
    初対面との会話は大体こんな感じ
    「お前中国人?」
    「よく言われるぜ」
    「ベトナムか?」
    「んんもうちょい北」
    「韓国?」
    「惜しい!正解は日本」
    「おう!アニメ好きか」
    「ごめん、観ないんだよアニメは」
    「おう...」
    いつも初対面の同級生振り回してちょっと申し訳ない(笑)

    • @TaiyoN
      @TaiyoN 6 років тому +129

      ただ「北朝鮮」って聞かれた時はびっくりした(´・ω・)

    • @ouzh6665
      @ouzh6665 6 років тому +62

      Taiyo 私は純中国人で日本育ちなんやけど、日本人?って勘違いされたこといっぱいある😂

    • @non_omu
      @non_omu 6 років тому +23

      marble chocolate かわいい結婚しよう

    • @kmarshall2571
      @kmarshall2571 6 років тому +14

      あなたがいい人だとわかるやり取りだな-( ゚∀゚)

    • @user-nu5nj8is6g
      @user-nu5nj8is6g 6 років тому +2

      Taiyo 人ぞれぞれ説

  • @user-st2mi7gl4b
    @user-st2mi7gl4b 6 років тому +83

    挨拶をしただけで、そんな言われたら寂しいですね。

    • @hikapon8118
      @hikapon8118 6 років тому +2

      かおり アニョハセヨー!

  • @user-vk9jg8wq4f
    @user-vk9jg8wq4f 7 років тому +339

    俺より日本語達者でワロタ…

    • @user-bd2tp5sr4q
      @user-bd2tp5sr4q 6 років тому +57

      おすふ それは笑えない

    • @user-cs3ds2nb9n
      @user-cs3ds2nb9n 6 років тому +34

      ガチめにわろえない

    • @kazuei5311
      @kazuei5311 6 років тому +26

      将来心配されてて草

    • @user-jo3mx8it3o
      @user-jo3mx8it3o 6 років тому +10

      ネタと分かってなくて草

    • @user-dy4co9lb2r
      @user-dy4co9lb2r 6 років тому +5

      パッドバクーダ
      自分と一緒でわらえない

  • @supermario0319
    @supermario0319 6 років тому +99

    英語が共通語とされてるからHelloで正解だとおもいます。
    動画主の方が言っているのばものすごく小さく切り取った場面なのでは…
    それと日本人はそこまで固定概念にとらわれてないような

  • @flytakesi7478
    @flytakesi7478 6 років тому +5

    電車で外国人に話しかけられる時、大体は英語。
    日本人も義務教育で簡単な英語くらいできるからそんなにイライラしないよ
    昔、飛行機でハワイに行った時隣のアメリカ人が日本語で話しかけてきてくれたのは嬉しかった。自分は子供で向こうは大人だったけど、どんな食べ物が好きとか、基本日本語だったけど、私の奥さんが日本人なんだって英語で言われて納得した。相手が自分の言葉を理解してるってのは嬉しいと思うよ
    まぁ、日本人は自分から話しかけたりしないからね…

  • @Fk-ob4jm
    @Fk-ob4jm 8 років тому +17

    確かによくわかる
    海外でニーハオって言われたらちょっと腹立つだろうし

    • @user-ip4vs9or7k
      @user-ip4vs9or7k 8 років тому +3

      僕は韓国でニーハオと言われイラッていました(笑)

    • @doggy00d
      @doggy00d 8 років тому

      +照井一博 俺は、中国で中国人に道を三回くらい聞かれた。。笑
      ちなみに、日本でも中国人に道を聞かれるんだよなあ。なんでだろ。

    • @user-vb1fu7of2c
      @user-vb1fu7of2c 8 років тому +1

      +Iru Juze あなたが

  • @pasic5399
    @pasic5399 8 років тому +40

    コメントで誹謗中傷してるやついますが大抵子供なんで気にしないでください
    これで日本のイメージ下げられたらいやなので

  • @user-sv4qk3kw3t
    @user-sv4qk3kw3t 7 років тому +93

    世界共通語なんだからしょうがないだろうが(笑)
    アジア人と思われる人に話しかけるときでもとりあえずhelloって言うわ

  • @harutan812
    @harutan812 6 років тому +2

    この人事叩いてる人がいるけど、外国人なのにこんなにも上手な日本語で世界の人達とのより良い関わり方を説明してくれてる時点で俺は好感を持てる。

  • @madokaigaki2623
    @madokaigaki2623 8 років тому +69

    共感しました。私は海外に住んでいた時に、ニーハオとよく言われ、私は日本人だ!と不快な思いをしたことがありました。私も、日本にいる時に出会った外国人は、その人が英語を話しているかどうかを少し会話を聞いて確認してから、英語で話しかけるようにしています!(^ ^)

    • @u-x3982
      @u-x3982 8 років тому +1

      それはいいアイデアですね!

  • @aifu8264
    @aifu8264 7 років тому +24

    ボビーさんの言ってることわかります。わたしも海外留学経験があるのですが、日本語で話しかけられるのは嫌でした。いくらそこに長く住んでも自分が外国人でしか見らないっていうことの疎外感が理由の一番で、その国の言葉で話しかけてほしかったです。あと、その国の言語が上達すればするほどそうゆう気持ちが強くなりましたね。だからわたしは日本にいらっしゃるあきらかに観光客にしか見えない外国人にも日本語で声かけます。実際そっちのほうが喜ばれてる気がします。

  • @thomasfit3095
    @thomasfit3095 6 років тому +10

    アーサーと全く違う事言ってるから、2人で意見まとめてくれ

  • @jeft9047
    @jeft9047 6 років тому +139

    そもそも前提がおかしい。日本人がHelloを使うのは世界共通語だからであって相手のことをアメリカ人やイギリス人だと決めつけているわけじゃない。

    • @sakamotoke
      @sakamotoke 6 років тому +15

      jef T あああーもう本当にその通り。戦争に勝ったか何か知らないけど、共通語を英語だと決めて我々日本人にもそれを無理やり学ばせる仕組みを作ったのはお前らだろ!!!って言いたいですよね。

    • @jeft9047
      @jeft9047 6 років тому +56

      bluehawaii000
      まさか今更『英語が世界共通語じゃない』なんて聞くとは思いませんでしたよ(笑)
      思い出してみてください。世界的に著名な論文は何語で書いてありましたか?あなたが理系であった場合(大学によっては文系でさえ)、論文などを書く時何語で書けと言われていましたか?母国語が英語ではない国の留学生は母国語と日本語のほかに何語を話していることが多かったでしょうか?海外の空港では母国語以外に何語が使われていましたか?確かに英語が世界共通語であると明記してある法律などはないですが『実質』英語が世界共通語であることは疑いようのない事実であると思いますが。
      まあ私も日本に来てるなら日本語で話せば?派の人間なんですがね。ただ、
      『日本語は世界中で日本しか使われていない上に難しい言語だし、せっかく世界共通語の英語習ったんだから相手が話しやすいように英語で話しかけてあげよう』という優しさにさえ文句をつける投稿者に腹が立ったのでコメントしました。

    • @user-oi9vy8dc1t
      @user-oi9vy8dc1t 6 років тому +27

      jef T
      馬鹿はほっといた方が幸せだよ

    • @saikoukansai2877
      @saikoukansai2877 6 років тому +2

      bluehawaii000 ばか

    • @user-oo8wq8yz1j
      @user-oo8wq8yz1j 6 років тому +2

      jef T その優しさと思ってることが、やだって人もいるからやめとけって話でしょ?
      (動画あまり見ずに、コメ欄ばっか見てた人の感想)

  • @user-pe7gr5vb8w
    @user-pe7gr5vb8w 7 років тому +12

    外国でニーハオ!って言われたときは少し腹が立った。
    こういうことかな。気をつけよっと。

  • @Ennocb
    @Ennocb 7 років тому +14

    どうも横から失礼しやす外国人(英語圏外)です👨
    helloって言われようと何て言われようと正直どうでもいい
    挨拶してくれること自体が嬉しいものだから😃
    しかしそれは自分だけであって、他の外国の方がそれで困るのであれば、こんにちはに置き換えるのもありなんじゃないかな?っていう風に思ってます
    日本語のできる方でなくてもこんにちはぐらいは通じるしみんなハッピー😆

  • @sabu7683
    @sabu7683 6 років тому +2

    なんかその国の言語で挨拶されるのって嬉しいよねまぁ別に「コニチワ」と挨拶されても親切心だろうし良いんだけど、それよりもその国の言語の時のが嬉しい。対等に話してくれている気がして

  • @l-r9822
    @l-r9822 6 років тому +5

    飲食で働いてるけど、前に日本語も英語もわからないってお客さんが来て、翻訳アプリで会話したこともあったなぁ。
    お客さんが帰るときに「ありがとう」って言ってくれて嬉しかった。
    もしそれが英語で「Thank you」だったらちょっと感じ方違ったかも。

  • @noki_in_europa2858
    @noki_in_europa2858 9 років тому +51

    こんにちは 初コメント失礼します。 私は現在ヨーロッパを中心に生活している者です。外国人(主にアジア圏以外の方々)は私を見かけると「にーはお!」と声をかけてきます。それだけでだいぶ不快ですがせっかく話しかけてくれたんだし という気持ちもありますので 「私は日本人ですよ」と言うと 「おなじじゃーん」と返ってきます。
    中国の方は中国人だというプライドを持っていますし 私たちは日本人だというプライドを持っています。 その「おなじじゃーん」という言葉にたいしても腹が立ちました。
    当の本人たち(日本で知らない外国人にHALLOと声をかける方々含め)は 「外国人=英語」「アジア人=中国語」のように強い固定概念があると思います。そしてその発言をする方々は自分が何を発言しているか、それがどういう風にとらえられるか、をわかっていないのではないかなとも思います。
    日本に滞在している外国人は 日本が好きでいるか日本語を勉強しているかのどちらかになると思いますので(そうであってほしいです)日本語で声をかけられた方が嬉しいのではないでしょうか。
    ボビーさんがおっしゃってることはとても共感できました。
    今回は多少論点がずれてしまいましたがこれが私の素直な気持ちです。

    • @goodharmony2893
      @goodharmony2893 8 років тому +3

      +Noki_in_Europa アジア人=中国人、だと思っている人は多いですねw(日本人が白人=アメリカ人もしくは英語圏の人と思ってしまう事が多いように、悪気はなくても脳はステレオタイプに出来ているんだと思います。)米国でもアジア系スーパー(日、中、韓)に行くとアジア人同士であっても一目でお互い何人が分からなかったりするので、その国の言葉でレジをされたりします。
      又その人の国の言葉で一言挨拶するとそれしか知らなくても、「この人は自分と同じ言葉が喋れるのかな?」とがーっと話しかけられたりしますw
      日系米国人のコメディアンのネタで「ボクはチャイニーズと言われるのに疲れている、何故ならボクは日本人だからだ」というのがあって、ステレオタイプネタが基本のアメリカン・コメディだと日本人も含めどっと受けます。
      逆に米国で日本人である事を期待されるのに疲れると、日本語が不得意な日系人のフリをして英語で買い物したりしますw

    • @crenshaw3421
      @crenshaw3421 7 років тому

      Noki_in_Europa HALLO?Eじゃないの?

    • @noki_in_europa2858
      @noki_in_europa2858 7 років тому

      空根ちゃらか 普段ドイツ語で生活しているのでそのまま書いてしまいました。ドイツ語だと Hallo と書きますね。

    • @crenshaw3421
      @crenshaw3421 7 років тому

      Noki_in_Europa あ、さーせん
      完全に僕の知識不足でした

  • @mahalotoru1
    @mahalotoru1 9 років тому +8

    確かに。アメリカで白人に中国語で挨拶されるのは困る。

  • @kobuta-gyakusyu
    @kobuta-gyakusyu 5 років тому +2

    この人はほんとに人の気持ちを考えられる人なんだろうなぁ

  • @user-tm4nq9zq1u
    @user-tm4nq9zq1u 6 років тому +34

    考え方 捉え方は人それぞれだけど 1つの意見として 充分理解できる
    こういう考え方もあるのだと 念頭に入れておくのは大切な事だね

  • @ayakikki0116
    @ayakikki0116 8 років тому +12

    ボビーさんに同意。たくさん議論されているけど、あえて厳しいこというと反対してる人は自己中な人だと思う。
    英語で話しかけられると嫌だと思う人はいます。これは数や確率の話ではありません。一方、日本に来ていて、日本語で「こんにちは」と話しかけられて嫌な思いをする人がいるでしょうか?
    「いや、これが日本の文化だから、そっちが理解しろよ。」「こっちは好意でやってんだから」「そんなつもりで言ってないから」「英語は世界共通語だろ?」
    言い方は悪いですが、反対の人は極端に言うとこういう思考の人だと思います。
    自分がニーハオって言われて、別に悪い気がしないから。自分が、自分は、自分の考えでは・・・
    ようは相手のことを考えて行動できるか、自分の好意を押し付けて行動するかどうかだと思います。
    「こんにちは」って話かけて、相手が英語で話してきたら英語で話せばいいじゃないですか。相手が日本語も英語も話せなくて、その国の言葉で話してきたら、その国の言葉を少しでも知ってたら、その人は喜ぶかもしれないし、英語しか話せないなら、その時can't you speak Japanese or English ?って言ったりして会話を続けたらいいじゃないですか。
    「日本人はそういうつもりでハローって言ってるんじゃないんですよ」と日本にくる外国の方に発信するのは別の話で、ボビーさんの仕事でもありません。この動画を見てない人がハローと声をかけることは、それはそれでいいんです。
    この動画を見た人がそう行動したり、または周りに広めたりしたらいいと思うんです。
    この動画を見ても「いや、俺はハローって話しかける!」って人はそれでもいいと思います・・・
    あ、あとちょっと話はズレますが、外国に旅行に行って、「コンニチハ」と話しかけてくる人がいたら、ちょっと気をつけた方がいいですよ。もちろん日本語を勉強してて使いたい、日本が好きだ、と好意で話しかけてくる人もいますが、詐欺目的の人も多いですから。

    • @abc7955
      @abc7955 7 років тому

      完全に同意

  • @Rkr-tb3ub
    @Rkr-tb3ub 9 років тому +16

    本当その通りだよね。自分も、オーストラリアとか南米を旅行しているときにニーハオって言われて正直鬱陶しいなと感じることがあったから。ハローって言っている人は、好意100%なんだけど、わりと分かっていない。ガラパゴス日本も進化しないと駄目だよね。

    • @Rkr-tb3ub
      @Rkr-tb3ub 9 років тому +6

      あーでもちょっと思ったのが、日本で日本人に当たり前のように英語で話しかけて(かつ通じないと怒る)外国人旅行者が過去にものすごく多かったことが、そういう風潮のルーツだとは思う。それで「外国人=なぜか英語で話しかけてくる=返事できないとバカにされる、怒られる」 とか、「外国人=むしろ英語で話しかけたい=自分は国際派なんだ! 」という謎の図式が生まれた感じ。旅行者枠でなく、日本に住む普通の外国人が増えればそのうち図式が崩壊するとは思う。

    • @TheHarunoogawa
      @TheHarunoogawa 9 років тому +2

      Rkr03412
      >日本で日本人に当たり前のように英語で話しかけて(かつ通じないと怒る)外国人旅行者が過去にものすごく多かったことが、そういう風潮のルーツだとは思う。
      そうですよね、これだと思います。
      >ガラパゴス日本も進化しないと駄目だよね。
      日本は見識は深めて情勢を見極めつつ、素晴らしいガラパゴスの道を進んで欲しいと思います。

  • @Onnagaatsumaru
    @Onnagaatsumaru 4 роки тому +2

    確かに自分が毎日知らない外国人なニーハオって言われたらイラッとするね!
    中国人と思われたくないから。

  • @user-nf3kw7us5e
    @user-nf3kw7us5e 6 років тому +1

    言葉だけじゃなくて、字幕でも勉強させてくれるとてもいい動画。頑張ってください。

  • @user-sf9ml4vs4o
    @user-sf9ml4vs4o 7 років тому +11

    外国でハローやらニーハオやら言われたけど何とも思わなかった。

  • @yoshiterao6067
    @yoshiterao6067 9 років тому +8

    全くその通り!同感!僕は長年ヨーロッパに住んでいます。よく、すれ違いざまに、”ニーハオ!”って言われることがあります。挨拶というより、揶揄われて居る気がします。さらに、”チンチョンチャン!”って言うのも居ます。これには、腹が立ちます。これには、挨拶というより、人を馬鹿にしていると感じます。

  • @user-yr4pg8cz2d
    @user-yr4pg8cz2d 4 роки тому +17

    世界共通語で挨拶されて怒る人は自国から出ないでほしいです(^ν^)

  • @daishougun36
    @daishougun36 6 років тому +61

    日本語が通じるなら英語は使いません。
    通じないから世界共通語を使っているのです。
    あなたほど日本語が達者な人が世界にたくさんいれば失礼かもしれませんがそんなひとは滅多にいません。
    日本語が世界共通言語であれば知らない外国人にHelloと言うのは失礼かも知れませんね。

    • @gakuto4986
      @gakuto4986 5 років тому +2

      日本に旅行しに来た外国人は こんにちは くらい知ってると思うよ 外国に旅行するときその国の言葉の挨拶について調べたりするでしょ?
      事前に「こんな言葉なんだー日本語で挨拶はこんにちはって言うんだ~」って調べた上で旅行に来た外国人に対してこんにちはっていう挨拶を使うのは自然なのでは?
      むしろ外国人観光客にハローって挨拶したら 「日本に来たけどなんでこんにちはじゃなくてハローって言ってくるの?日本語で挨拶はこんにちはじゃないの?」って思うんじゃない?

    • @ddpw-m7h
      @ddpw-m7h 5 років тому +1

      gakuto 世界共通語って知ってる?

    • @gakuto4986
      @gakuto4986 5 років тому +2

      そりゃあ英語は共通語だけど
      せっかく海外に行ったなら現地語で会話してみたいやん
      現地の文化に触れてみたいと思わない?
      だから日本に観光しにきた外国人に対しては挨拶くらい日本語で言おうず

    • @seanweasley3190
      @seanweasley3190 5 років тому

      昔日本人は英語が出来ないって散々批判しておいてww

  • @csophy9810
    @csophy9810 8 років тому +10

    アフリカを旅行した時、向こうでは「アジア人=中国人」というイメージが強いため、いつもニーハオと声かけられていました。毎日です。
    ちょうど、日本での「白人=欧米人(の英語話者)」というイメージでハローと挨拶するのと同じです。
    旅行者のわたしに屈託なく挨拶してくれることはとても嬉しいですし、そこから話がはずみ友達ができることもありますが、あまりにニーハオと言われるのでその度に日本人ですと訂正するのも嫌になり、ニーハオと声かけてきた人をつい無視をしてしまうことすらありました。その人は私の気分を害するつもりで声をかけたわけではないのにも関わらず。

  • @amapola515m
    @amapola515m 8 років тому +9

    海外に行った時、ニーハオと言われたら腹が立ちます。
    たまーに「こんにちは」と言ってくれる人がいて、その時は「お!♪」って思います。
    私は必ず日本で出会った海外の人にはまず日本語で話しかけます。
    それは相手が日本語ペラペラかもしれないし、いつまでも外国人扱いされてることに嫌気が差してるかもしれないから。
    もし相手が日本語が話せず英語を話せる場合のみ、英語にします。

  • @user-sw7fn4xd6u
    @user-sw7fn4xd6u 6 років тому +1

    なるほど…
    勉強になりました。
    これから気をつけます。

  • @user-nd1hk7lh8m
    @user-nd1hk7lh8m 6 років тому +65

    屁理屈すぎるだろ

    • @TY-df5hc
      @TY-df5hc 4 роки тому +1

      佐野智則 内容を理解しようとしないお前が屁理屈

    • @yx3126
      @yx3126 4 роки тому +12

      お前が屁理屈は1番意味分からん屁理屈

    • @user-un3ep5ny1m
      @user-un3ep5ny1m 4 роки тому

      うちそてたろう 理解できんだろこんなクソみたいな動画

    • @user-os9zq3tc5d
      @user-os9zq3tc5d 4 роки тому +1

      ・ katsuki 何が言いたいかは理解できるよ。でも全然納得出来ない。

    • @user-un3ep5ny1m
      @user-un3ep5ny1m 4 роки тому

      ああ は?日本語やり直してこい

  • @gombeinanashi2359
    @gombeinanashi2359 9 років тому +20

    Why don't some Japanese people think they try to speak to foreign people in Japanese firstly though they are in Japan? If the foreign people in Japan look like they don't know Japanese, then Japanese people should try to speak to them in English. It's not hard work but easy, isn't it? Why don't some people leaving a comment on this video think some Japanese people, if they want to speak to foreign people, need to change their language based on the people?
    どうして日本にいるのにまず最初に日本語で話しかけないのかなぁ?
    通じなければ英語にすればいいだけの話なのに。コメントの多くがなぜか「ダメなら言葉を変えて話す」という発想が欠けている。

    • @bobbyjudo
      @bobbyjudo  9 років тому +7

      まさにその通りです。分かって下さって、本当にありがとうございます。

    • @akashimitsumoto1464
      @akashimitsumoto1464 9 років тому

      I'm quite confident that it's because Japan was defeated by western (specifically by the us) countries in the war and lost confidence and identity as a result. Consequently, we all have started looking up to western countries and their cultures which did and do look very fancy, cool and most of all, "right" at any aspects for the japanese people who were being devastated in postwar days. I think it all started this long ago. Besides, as a matter of fact, English is one of the global languages today. So, there's no reason that we japanese people don't believe that being able to speak English is cool, which is well reflected to the society where people are obsessed with acquiring the language ability that we have never ever actually achieved, due to the ineffective education systems and shortage in good teachers in public schools, which is another problem.

    • @junichiiida8104
      @junichiiida8104 9 років тому

      私も先ほどコメントを残しましたが、ここで重要なのは、声を掛けるという段階の話ですから、そのあと何語で話すかはメイントピックではないはずです。
      スイス人の Frederick さんのコメントにもありますが、Hello からはじめて、そのあと何語で話すかはわかりません。
      Hello と声をかけることと、相手が英語を話すと推定することや、実際にそのあと英語で話をすることは、全く別の話ですから、分けて語るべきです。
      「ダメなら言語を切り替える」というのは、「声を掛けて相手に気付いてもらう」という最初の段階を通過したあとの話ですから、オフトピックです。

  • @poseidonyamakatu7305
    @poseidonyamakatu7305 7 років тому +99

    まぁ話しかけなければいい話だなこりゃ

    • @littlebigleonz
      @littlebigleonz 5 років тому +15

      この人の話を聞いたらそう思っちゃいますよね。でも、helloと言われて起こる外国人なんていないですよ。彼がめちゃくちゃなことを言ってるだけです

    • @himinnblar594
      @himinnblar594 5 років тому

      てかそもそも英語って世界共通語だし。

  • @user-ip6xx9mi9i
    @user-ip6xx9mi9i 6 років тому +3

    英語って世界共通語じゃなかったっけ?
    ニーハオって言われると うち日本人だよって返すけどけどハローって言われるとハローって返すよ。

  • @ury1522
    @ury1522 5 років тому +3

    英語は世界共通語なんだから相手が何人であろうと日本人であろうとHello使っても何も問題ねえだろ

  • @dai5dai
    @dai5dai 7 років тому +8

    見かけは外国人でも実は日本生まれ日本育ちで英語は喋れません。って人もいるってことを忘れちゃいけない。

    • @yuukiyamuni
      @yuukiyamuni 7 років тому

      DAG17 僕がそれです

  • @ShoichiOta
    @ShoichiOta 9 років тому +5

    「辞めましょう」ではなく、この場合は「止めましょう」が正解です。

  • @CLAYMORE426
    @CLAYMORE426 6 років тому +3

    外国人から「ハロー!」って言われたら「ハロー!」って返すけどこっちから話しかける事ってあまり無い気がする
    その人が困ってたら声かけるかもしれないけど助けたいけど英語わからないから結局困っちゃうw

  • @Miguin14
    @Miguin14 6 років тому +22

    英語を喋れる人だと判断して英語を使ってるのではなく、どこの国の人なのかわからない、日本語が話せるのかわからないという点から、1番伝わる可能性の高い世界共通言語である英語を使って話しかけている。という考えの人が全てとは言わなくてもほとんどだと思うんですが...
    海外に行った時に中国人に中国語で急に話しかけられることもありましたが、それは決めつけに近いですよね、悪気はなくとも見た目だけで判断されてるということになります。が、ただ私たちがHelloを使うのは英語圏の人だと決めつけているからではなく、相手への気遣いからだと思います。

  • @kissme216sid
    @kissme216sid 7 років тому +374

    日本にいる外人にHelloっていうのはおかしい、こんにちはでいいよってことかな?

    • @user-vt5rq9cr8s
      @user-vt5rq9cr8s 7 років тому +5

      micky emily 違うよ

    • @user-hy8dq1fv7x
      @user-hy8dq1fv7x 7 років тому +46

      micky emily
      日本にいてもいなくてもその外国人の国籍のことも考えずにhelloと言うのは違うって意味
      例えば自分は中国人じゃないのに「ニーハオ」と外国人に挨拶されたら不快でしょう?(俺だけかもしれんが)
      それと一緒で、その外国人にはその国の挨拶があるわけで、何でもかんでも外国人にhelloと言うのはやめた方がいいってわけ。

    • @aaaapopo-po
      @aaaapopo-po 7 років тому +52

      がりゅー
      たしかに、ニーハオって言われたら嫌だけど、
      それってhelloとは違って世界共通語ではないよね。
      私達日本人にとってhelloは自国の言語じゃないけど、別になんの不快さもないよね。
      ニーハオは明らかに異国の言語だから、不快に思う人がいるんじゃない?
      それに中国人だと決めかかっていることも問題だろうね。それに比べて英語は違うと思うよ。
      世界共通語だから。
      言語自体の立ち位置が違う。

    • @mjbuchika
      @mjbuchika 7 років тому +18

      中国語の方が母語話者数多いし、華僑は全世界にいるから、
      中国語は立派な国際言語だよ。
      外国では中国語の存在感がすごいよ。
      世界言語だから英語のHello、っていうけど、
      多言語話者だって母語や母国の文化に誇りがあって、
      英語圧倒的有利の現状に思うところはあるのに、
      日本で白人の見かけだってだけで、日本語できないって決めつけられ、
      白人=アメリカとか英語圏と似たようなもの、って決めつけられ、
      Helloなんて言われた日にはカチンとくるよ、そりゃ。
      Helloやめて、日本ではみんなにこんにちは、にしましょう!でいいじゃん。
      フランス語圏にいたときはみんなボンジュール!で気分が良かったです、私は。

    • @ooooooo59595
      @ooooooo59595 7 років тому +47

      うーん・・・。
      やっぱりニーハオとhelloを同一に並べるのは違うと思うけどなぁ。
      いろんな人がいるとは思いますが、私が外国人と話す時に選択するのは最初は絶対英語です。
      なぜならそれは「相手が英語圏の人間」だと思っているのではなく、「英語ならば伝わる可能性が一番高い」からです。
      そして、どうせ挨拶するなら「こんにちわ」と言って伝わらないよりも「hello,hi」と言って、相手に意味を理解してもらえるほうがいいかなと。
      逆に、メジャーでない言語が母国語になっているところに行って(まぁ、旅行と居住じゃまた違うとは思いますが)、わからない言葉で挨拶されるよりも、とりあえず伝わるであろう英語で「hello」と話しかけられるほうが優しいなと思いますけどね。
      ニーハオに関しては「伝わる可能性が一番高い」から選択しているのではなく、「勝手に相手の国を自分で想像している」からやめたほうがいいとは思いますが。(まさにこっちのほうが動画の内容に合っている気がします)

  • @pencilinko4190
    @pencilinko4190 7 років тому +63

    自分は日本にいるなら日本語で話します。それで通じないようなら苦手だけど英語に切り替えます。でも中にはそんな努力もむなしく外国人が英語で「もっと英語勉強しろ!」と逆ギレしてくることもありました(向こうから英語で話しかけてきた)。そういう外国人はこう言いたい。「二度と日本にくるな」

  • @user-qs1ox8mc6f
    @user-qs1ox8mc6f 7 років тому +321

    小さい頃、外国人に「hello」って言ったら強く腕掴まれて「私はフランス人なの!!アメリカのように野蛮な国の人じゃないの!!」って説教された事思い出したわ
    小さい子供に挨拶されたごときでムキになって暴力振るう位なら日本に来ないで欲しいなー

    • @yuukih8139
      @yuukih8139 6 років тому +121

      ぬこ ぬこ それ怖すぎ

    • @user-wd1es6ml3m
      @user-wd1es6ml3m 6 років тому +44

      ぬこ ぬこ 怖スギィ

    • @user-cd9lv3go8v
      @user-cd9lv3go8v 6 років тому +35

      ぬこ ぬこ 待て、小さい頃にフランス語が分かるのか?それとも相手が日本語ペラペラなのか?

    • @r4hab372
      @r4hab372 6 років тому +62

      のりたまマキシマム
      日本語に決まってるじゃん。

    • @naivesister
      @naivesister 6 років тому +27

      ぬこ ぬこ それマジ?やっぱ仏公クソやわ
      野蛮なのはどっちなんですかねぇ

  • @user-lc7tv1jq4m
    @user-lc7tv1jq4m 4 роки тому +1

    この人も多くの人と同じで自分の国のアイデンティティーや言語に誇りを持ってるんだね。ただそれだけのことだね

  • @user-yw2yd7ml4x
    @user-yw2yd7ml4x 7 років тому +46

    6年前に、実際に私が修学旅行で東京へ行った時に、クラスのやんちゃ坊主がバスを降りるいなや、その場所を通りかかった西欧人に対していきなり『hello!』
    そしてその人が『お前俺の事を知ってるのか?』と強い口調で同級生を責め立てていた事は今でも覚えています。
    やはりそれぞれ人間はプライドや自国への誇りがありますから、何気ないつもりの一言が大きな顰蹙を買うことが有りますね。
    今日そういった異国籍の方への配慮の欠如は日本のみならず今日の国際的コミュニケーション教育にも大きな原因が有るのではないかと考えています。
    特に日本は島国という事もあり学生が異国籍の方とコミュニケーションを取る機会はほとんど皆無の様に感じます。しかし今日グローバル化が著しい日本ではこれまでの教育カリキュラムの中で近い将来日本はでは大きな間違いを犯す危険も有りえます。
    私は具体的な教育課程の見直しから国際協調への基盤を固めていくことがこれからの日本には必要なのではないかと考えています。

    • @user-fc5je3cr6w
      @user-fc5je3cr6w 7 років тому

      MC TSUBU 確かに、日本の英語の授業の特に基礎の部分では、国際化と銘打っておきながら実際のニュアンスとは違うかったり、重要な部分をすっ飛ばして教えている気がします…

    • @mjbuchika
      @mjbuchika 7 років тому +7

      私の中学校の英語の教科書には、日本人のケンとクミ、ケニア人のムカミ(?)と、中国人のメイリンが一緒に英語を学ぶ、という内容で、中国人文化やケニヤについても描写があり、ケニアの挨拶、「ジャンボ!」をなんとなく覚えてて、のちにケニア人に使ったら非常に驚かれた&喜ばれました。当時は英語の教科書になぜ?と思ったのですが、多文化を尊重すること、教えたかったのかな、と今は思います。

    • @nemui800
      @nemui800 7 років тому

      mjbuchika おぉ!なんか気持ちよくなったよ。

    • @goalkimura8006
      @goalkimura8006 7 років тому +1

      mjbuchika サンシャインじゃん

    • @_ateidou_
      @_ateidou_ 7 років тому +2

      goal kimura ヤン・メイリンかあれは抜ける

  • @user-tx7bn1wb9n
    @user-tx7bn1wb9n 9 років тому +90

    確かに、日本人が韓国語なんかで挨拶されたら気分が悪くなるな。
    納得です。

    • @yosi6tokyo
      @yosi6tokyo 9 років тому +23

      同じだと思いますよ。
      動画の中にもありましたが、日本でも中国でもない国に行った時、ニーハオニーハオ言われたら私は不快です。

    • @shisyamopan
      @shisyamopan 9 років тому +8

      ***** 違うと思いますよ。なんで日本で韓国語で挨拶されるんですか。そんな状況ありえないじゃないですか。
      ゆずれもんさんはアジア圏以外の外国に行った時にアジア人っていうだけで「アジア=韓国語」みたいに思われて韓国語で話しかけられると気分が悪くなる、あくまで例だけどそれと同じですよねって言ってるんだと思うよ。ただあえて韓国っていう国名を出したのはゆずれもんさんが嫌韓だから韓国人に間違えられると気分が悪いとあえて韓国を例に挙げたっていうだけだと思う。
      ですからyosi6tokyoさんの言ってる事とゆずれもんさんの言ってる事は動画本質となんらズレていないと思います。

    • @shisyamopan
      @shisyamopan 9 років тому +6

      ***** その解釈ちょっと無理があるというか一般的でないかと思います。そんな稀少な例ではなく普通に考えて日本で韓国語で挨拶される事なんてほとんどない事象だと思われます。そんな事象を持ち出しても何の反論にもなりませんよ。一般的にゆずれもんさんの文章を解釈したら私やyosi6tokyo さんの解釈が妥当かと思います。
      「アジア圏以外の外国に行ったときに韓国語で話しかけられる、というのが少し意味が分かりませんね。」←この件についてですが韓国の国名を出したのはゆずれもんさんが例で挙げておられるので引用したまでですが意味分かりませんか?ゆずれもんさんはあくまで例(例え話)で韓国という国名を挙げただけでアジアといえば韓国などという事は一言も言ってませんよ。無論私もアジアといえば我が国日本か中国なんじゃないかなって個人的に思ってます。
      動画の内容に対してもし日本人が言われる側の立場だったとしたら〜こういう事ですよねだったら納得です。というような動画の事を日本人が言われる側に置き換えてみた例え話っていうのが文章から理解できませんか?
      それをアジアといえば中国のイメージが強いのに韓国なんておかしいなどというのはズレてるいうかおかしいというか。例え話って意味おわかりですか?今回の例え話で言えば大事なのはその意味合いや状況であってそこに登場する名詞ではないのです。つまり例え話なので極論を言えば中国でも韓国でもどこでもいいんです。ただ前コメントで言ったようにゆずれもんさんが個人的に嫌韓のような感じをうけたのであえて韓国という国名にされたんじゃないですか?ゆずれもんさんがなぜ例え話しといえど数ある国の中から韓国にしたのかはご本人に聞いて下さい。私はそこに関して本人ではないの分かりかねます。

    • @shisyamopan
      @shisyamopan 9 років тому

      ***** すいません。。ずっとMicky Mackyさんと連続でやりとりしてましたのでタイミング的にずっとやりとりしてたMicky Mackyさんの返信だと思い込んで回答してました。申し訳ないです。

    • @shisyamopan
      @shisyamopan 9 років тому

      ***** ずっとやりとりしていた流れとタイミング的ちょうどMicky Mackyさんの番の回答だった事もあってMicky Mackyさんの返信だと思っておりました。勘違いとは失礼な発言申し訳ありません。
      となると回答も変わってくるので該当するコメントは削除しますね。

  • @nightskycrescent7116
    @nightskycrescent7116 6 років тому +34

    年寄りに席譲ったら年寄り扱いするなって怒られた話に似てる気がする

  • @user-nr8lw5nt4k
    @user-nr8lw5nt4k 5 років тому +4

    この次の動画が「外国人にHelloはおもてなし」ってタイトルで草

  • @TokiWaPrecious
    @TokiWaPrecious 9 років тому +5

    ボビーさんに激しく同意です。僕はオーストラリア人で母国語は英語なのですが、日本で知らない方にハローと挨拶されたり急に英語で話しかけられたりすると正直腹立ちますね。日本で仕事するための今までの努力などを全て否定されているように感じ、ちょっと気に障ります。なぜなら、今頃なってまだ「外国の顔」してる日本人がいないと思い込み、勝手に外人やからって先に英語を使う人が未だにいることがおかしいと思うからです。ここは21世紀ですから、ダブルの子だって多いし、ヨーロッパや違う国の血を引いてるけど日本生まれ育ちというような典型的な日本人の顔とはまた別の特徴を持つ日本人が存在していることにええ加減みんなに気付いて頂きたいです。さすがに日本人は自分と同じ日本人に馴れ馴れしくハローハローなんて挨拶されたら不愉快な思いをするでしょうからとりあえずみんなは日本にいる限り(そして向こうは日本語喋れないという証拠を持ってない限り)、どんな顔をしていようが日本人に挨拶する勢いで「こんにちは」と言うべきなのではないかと僕は思います。以上、少し良い方が厳しいところもありましたが、僕の意見でした。

  • @FranLauraJapon
    @FranLauraJapon 9 років тому +41

    Bobby thank you so much for making this video !! 私はフランス人で日本に何年間住んでても毎日「ハロー、ハロー!!」と声かけられてやっぱり嫌なんだよね。

    • @bobbyjudo
      @bobbyjudo  9 років тому +3

      No problem! I see it all the time, and always think, if I wasn't a native English-speaker, it would probably bother me.

  • @user-yg2fi9cw2i
    @user-yg2fi9cw2i 6 років тому

    投稿者イケメンw
    始終顔に集中し過ぎて話入ってこなかったw

  • @user-df5dl9ur5y
    @user-df5dl9ur5y 7 років тому +1

    出川哲朗は最初からHey!+質問 使うからすげーわ笑

  • @gkityo
    @gkityo 9 років тому +4

     コメント差し上げるのは初めてだったと思います。「こんにちは!」
     今回の動画での主張は大変に分かりやすく、納得出来、面白かったです。

  • @user-yg1ld2rz7w
    @user-yg1ld2rz7w 7 років тому +5

    外国人は「こんにちは」すら知らずに日本に来るからこんにちはって言うと
    何いってるんだこいつ、みたいな顔するよね

  • @rokit7777
    @rokit7777 6 років тому +48

    個人的な感覚もしれませんが、
    自分が英語圏にしろ英語圏ではないにしろ違う国に行った場合に現地の人の最初の挨拶が、
    ニーハオの場合は不快と言うか、え?違いますが。と思いますが、
    ハローの場合は正直何も感じません。
    ニーハオは見た目でアジア人=中国人と決めつけられ挨拶されていると思ってしまいますが、
    ハローは外国人だから世界共通語で挨拶されていると思うからです。
    少し前に韓国の方と中国の方に道を聞かれましたが、
    どちらの方もすみませんの後は英語でした。
    私の場合は韓国語や中国語よりも、拙いながらも英語のほうが分かる確率が高いです。
    他の英語圏でない国でもこういった状況はあると思います。
    勿論ここは日本なので英語が話せて当たり前のスタンスでこられると腹立ちますし、
    日本語だけで話せるならそのほうが寧ろ此方としては有難いくらいです。
    ただ、現状世界共通語は英語で、お互いに英語圏ではない国の場合、
    英語でコミュニケーションとる事のほうがどちらかと言うと多いと思います。
    ですので、個人的にはHelloもこんにちはもどちらでも問題はないと思います。
    全員では勿論ありませんが、外国人=英語でHelloと言っているというより、
    気をつかい伝わる可能性の高い世界共通語の英語でHelloと言っている日本人は多いと思います。
    日本に来るなら簡単な日本語と日本ではそういった考え方や文化もあるという事も、
    多少は知識に入れてから来てもらえると有難いですね。逆もまた然りですが。

    • @user-ck8gh1tg5o
      @user-ck8gh1tg5o 6 років тому

      いや、それは違うよ

    • @user-hu1rs8dq3f
      @user-hu1rs8dq3f 6 років тому +1

      ニーハオって言われて違いますが。って思う感覚が、英語圏じゃない外国人がhelloって言われて思う感覚と一緒だよってことなのに長々とすごいな

    • @user-vo8yx2hd2y
      @user-vo8yx2hd2y 6 років тому +3

      わいは外国人からハローって言われてもにこやかにハローって返すけどな。笑 だって世界共通語なんやで?
      中国語が世界共通語だったとしたらニーハオって言われても、にこやかにニーハオって返すで。
      アジア人でも共通語なんやからハローっていうし「アジア人だからニーハオでええやろ。」
      みたいなことと一緒にしてるボビーの考えが醜く見えるわ。

  • @user-hy3gv5jb9u
    @user-hy3gv5jb9u 6 років тому +8

    イメージとか関係なく世界共通語は英語なんだからある程度は把握しとかなければいけないんじゃないのかい
    日本の一般人で英語以外喋れる人なんて1~2割くらいしかいないだろうし、だからってみんな使える日本語で話しかけてもそれこそ通じない可能性が高い、
    だから一番有用性のあるのは英語だ、という私の考察、

  • @ochibidongri8637
    @ochibidongri8637 7 років тому +8

    英語圏の人って思ってるわけじゃなくて、コミュニケーションを取るための挨拶として共通語の英語を使ってるんじゃないのかな?

    • @misosiruzeri
      @misosiruzeri 7 років тому

      ochibi dongri 例えば共通語が中国語だとして、自分は日本人なのに毎日ニーハオって言われたら気にならない?ってことだと思います!

  • @bobbyjudo
    @bobbyjudo  9 років тому +585

    動画自体では、コメントへの返事ができないように設定されているようで、こちらでお邪魔します:
    そうです。ご指摘の通りです。メッセージが 「そういう事なんて、かまいませんよ」 ですので、デザインした人が狙って、Nを抜いたと思います。「スペルのミスも含め、かまわないことを気にしないで」 と 表そうとしているではないでしょうか?

    • @yukiusagi333
      @yukiusagi333 9 років тому +20

      bobbyjudo 良い事を有難うございます。私は「ハーイ何処からきたの?」と英語で言いますが、フランス人にはよく「私はアメリカ人ではありません!」といわれます。お話を聞いて成る程と思いました。

    • @necodekal8775
      @necodekal8775 9 років тому

      yukiusagi333 さん 母国語でないとゆうだけで、難しいと思ってしまいます(笑)。

    • @ryiw7183
      @ryiw7183 8 років тому +18

      理解は大事だと思います。日本人なので、ニーハオと言われるのは嫌ですが、ハローと言われるのは嫌ではありません。それは、国際的な英語で話せばわかってくれるだろうという気遣いがあるからかもしれません。まあ、ニーハオも慣れましたが、性格の問題ですね。

    • @user-yv2qg7ui4m
      @user-yv2qg7ui4m 8 років тому +2

      +bobbyjudo 韓国人と中国人の日本語の発音は本当に良いだ

    • @user-rh2pq9xz9p
      @user-rh2pq9xz9p 7 років тому

      カチカチプレスで、いつも見てます!!!
      これからも頑張ってください!!!

  • @user-iq6ow1kj7g
    @user-iq6ow1kj7g 6 років тому +39

    今更ながら失礼します
    日本人というのは思いやりというのを大事にしています
    そして日本人のほとんどが"外国人=英語"と思っていると思います(私はそうです)
    さらに高校までは英語しか習わないので英語しか知らないという人も多いと思います
    ので、外国人にはどう接するのがいいのか?と考えた結果、共通語の英語になるのではないでしょうか

  • @user-cn5bv8tx5z
    @user-cn5bv8tx5z 6 років тому +1

    確かに、例えばアメリカ歩いてて知らない人にニーハオって言われたら嫌だな

  • @user-mz6fi7dg8g
    @user-mz6fi7dg8g 7 років тому +44

    じゃあ、「こんにちは」で話しかけるわ

    • @ksid8460
      @ksid8460 7 років тому +2

      ようするにそれだけね!ありがと

  • @sakurai8919
    @sakurai8919 7 років тому +30

    日本語うめえな

  • @user-ex4lu9ts3w
    @user-ex4lu9ts3w 4 роки тому +1

    私は中国人に道聞かれた時も英語でした
    でもなんとも思いませんでしたし、普通に英語で返しました
    そのために共通語として習っているんでしょう
    多くの人に国境を越えて伝わる言語

  • @1takeok
    @1takeok 6 років тому +1

    そうか!僕らは日本人だから、日本人以外の人にも自信持って笑顔で「こんにちは」って言っていいんだ!
    小さな気遣い大きなお世話って万国共通なんだね!

  • @user-qr6hb1qc2s
    @user-qr6hb1qc2s 8 років тому +7

    わたしは以前、大きい荷物を持って地図を手にキョロキョロしてる白人男性に 英語で「多少この辺りはわかるのでお手伝いしましょうか?」と尋ねて道を英語で教えました。その方はわたしの英語に英語で返しました。しかしお礼の時に英語でありがとうと感謝の気持ちを伝えてくれた最後に「メルシー」と言いました。その時わたしはハッとしました。わたしは彼を英語を話す人だと はなから思って話しかけていたのです。そして彼はさりげなく自分はフランス人だよと教えてくれたと思いました。それからも英語で話しかけますが、今は世界共通語だからとそれ以外の外国語を話せないことであって この人は英語圏じゃないかもしれないと思うようになりました。話しは少し反れましたが、そんなことを思い出しました。
    そしてこんなエピソードも。アメリカ人の友達が言ってました。日本人はHelloって声かけてくるけどおれがフランス人かもしれないのにね。とちょっといや顏で。。。
    ちょっと外国人に英語で注意したら「I don't know English 」と逃げられました。でもよく考えると、たぶんロシア人で 向こうが1枚ウワテでした。。
    わたしは見るからに外国人の彼女にきっと日本語より英語がわかるはずと決めつけて話しました。 意外に日本語ペラペラだったのかもしれません。
    白人の相方とレストランに入ったら 子どもが「あ!アメリカ人がいるー!!」と大きな声で言いました。これらの経験をしていたわたしは 「どうやってアメリカ人ってわかったんだよ」と心の中でツッコミを入れてました!!
    そしてわたしたちのいわゆる「ハーフ」の娘にHelloって言われたり「この子は英語で話すの?」って言われたり、相方が日本語で話してるのに英語で返し続けるかたも結構います。
    でも わたしも含め みんな悪気はないと思います。