Karolina Cicha & Spółka - Ijisi baraskiniń (Karaim song)
Вставка
- Опубліковано 4 жов 2024
- Karaimska Mapa Muzyczna:
Ijisi baraskiniń [Zapach piątku] (muz. krymska tradycyjna melodia Iraktan giordium sieni, sł. Szymon Firkowicz)
dobór materiału, koncepcja albumu: Karolina Cicha i Mariola Abkowicz
opracowanie i produkcja muzyczna: Karolina Cicha
aranżacja: Karolina Cicha & Spółka
w składzie:
Karolina Cicha: wokal, akordeon, klawisze
Patrycja Betley: instrumenty perkusyjne
Karolina Matuszkiewicz: instrumenty smyczkowe (kemancze, skrzypce)
Mateusz Szemraj: instrumenty strunowe (cymbały, saz, oud, kantele)
miks i mastering: Andrzej Kijanowski
booking: karolinacicha.eu
Tłumaczenie słów z języka karaimskiego: Zofia Abkowicz
Tłumaczenie słów z karaimskiego na angielski: Karina Firkavičiūtė
Konsultant języka karaimskiego, dialekt trocki: Romualdas Čaprockis
BITIK - OFICYNA WYDAWNICZA ZWIĄZKU KARAIMÓW POLSKICH
ISRC PL- I30-13-00037
KARAIMSKA MAPA MUZYCZNA
Karolina Cicha odkrywa kulturę Karaimów. Mapa muzyczna najmniejszej mniejszości w Polsce!
Muzyka Karaimów jest bardzo ważną częścią wielowiekowej świeckiej kultury najmniejszej mniejszości w Polsce. W poszukiwaniu źródeł i świadectw praktyki muzycznej wśród społeczności karaimskiej trzeba sięgnąć do historii Krymu, Wielkiego Księstwa Litewskiego, Wileńszczyzny oraz Polski XIX i XX w. Dziś pieśni pozostają w ulotnej pamięci najstarszych Karaimów zamieszkałych w rozproszeniu oraz w nielicznych świadectwach materialnych - archiwalnych nagraniach zachowanych w karaimskich kolekcjach prywatnych.
Muzyka Karaimów czerpie inspiracje z litewskich i krymskich tradycji muzycznych, słychać też wpływy ukraińskie, rosyjskie czy też polskie. Karolina Cicha jest już specjalistką w odkrywaniu dźwiękowego i tekstowego bogactwa kultur mniejszości. To też ona przywraca ducha tych pieśni, w twórczy sposób integruje karaimską, orientalną tradycję ludową ze swoją współczesną wrażliwością.
mapa dostępna pod adresem mapamuzyczna.karaimi.org
---
Dofinansowano ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach Programu "Kultura w sieci".
---
Ijisi baraskiniń
Czypczychłej uczma Trochka
Kiusiańczi üriagimniń,
Ornatsa burunczochka
Ijisi baraśkiniń.
Otraczta kiermiań turat
Sarajy Watat bijniń,
Myjyhyn tutmacz burat,
Ijisi baraśkiniń.
Kiokliardia jarym ajczech -
Jysunu kybynczechnyn,
Aj tolu - oł koptaczech,
Ijisi baraśkiniń.
Otraczłar - kiorkiu giolniuń,
Jubanczy kioźlarimniń.
Tiursiuniu kibik biokniuń,
Ijisi baraśkiniń.
Cziomiaktia bicziań bawda,
Burczahy kielaszmiakniń.
Oramda, azbarlarda
Ijisi baraśkiniń.
Tiepsidia tujach jaltrejt
Iligibia siuwiakniń.
Tatranny kiorsia, kaltrejt -
Ijisi baraśkiniń.
Sziszlikliar da kobietień
Dostłary ëlmiźniń.
Tirisiń kujaszba tień
Ijisi baraśkiniń.
Janhyrat jat kyryjda
Kiuńlari igiťlarniǹ.
Burnumda da barczamda
Ijisi baraśkiniń.
Abrahyn karaj uwlu
Adietiǹ öbgialiarniǹ.
Kipliasiǹ sieni ułłu
Ijisi baraśkiniń.
tłumaczenie / translation:
mapamuzyczna.k...
Čiebiar dia bijańčli dia💟
Outstanding. Your music has consistently captivated me all year, and I'm so excited for this new Album. I've listened to this 3 times consecutively now. I love the echoing vocals, among all the other beautiful elements. Thank you!
Iraktan giordium sieni-ıraktan(uzaktan) gördüm seni
The sound of this one is truly magical, can't stop listening to it.
super
Türkiye den bütün soydaşlara selam olsun
A traditional Crimean Karaim song, Karaim language is a critically endangered Turkic language spoken by only a few dozen Karaite Crimeans.
karolina is so fucking cool, i love what she's doing. i don't believe she speaks english well but i sent her an email once expressing my admiration for her style and what she's doing and she actually responded to it, seems super cool