‘한국어’가 영어보다 더 아름답다고 생각하는 이유
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- 평생 영어 공부하는 데 스트레스를 받아서 그런지
애초부터 모국어로 영어를 배웠으면 하고 생각하시는 분이 많은 것 같아요.
요즘 댓글이나 메시지를 보면 이런 분들을 많이 뵙게 되어서 마음이 아파요.
여러분은 아마 모국어로 한국어를 배워서 못 느끼겠지만,
한국어는 영어보다 훨씬 감성적이라서,
여러분이 보는 세계를 더 풍부하고 아름답게 경험할 수 있게 해줘요.
저는 아마 모국어가 아닌 외국어로 한국어를 배워서
한국어를 통해 어떤 것을 느낄 수 있는지 더 잘 느낄 수 있는 것 같아요.
오늘 영상은 제가 느끼는 한국어에 대해 이야기해보려고 해요.
[올리버쌤의 실전 영어 꿀팁 100] 구매하기
예스24 bit.ly/31o54Dg
교보문고 bit.ly/2R7WlQZ
[올리버쌤의 영어 꿀팁] 책 구매하기
예스24 bit.ly/2QigDck
교보문고 bit.ly/2qWTNJc
[올리버쌤 인스타그램] Instagram
/ oliverkorea
Music: "8 bit Think” By HeatleyBros
Free Music For Your UA-cam Video
/ heatleybros
Nouvelle Noel, Crinoline Dreams- Kevin Macleod - News Theme Music by Kevin MacLeod. Available under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported license
안녕하세요 올리버쌤~ 저도 미국에서 태어나고 16살때부터 한국어를 배운 미국인 여자입니다. 이제 한국에서 3년째 국어전공하고 있어요. 이런 점에 너무 공감해요. 소설, 시, 영화까지 분석해보면서 영어로 느낄 수 없는 부분이 많아요. 반면에 영어에서 한국어로 표현하기 힘든 말도 있죠. 그런데 한국어는 감각에 대한 표현이 확실히 더 많은 것 같아요. "부비부비" "딸랑딸랑" 이런 말이 참 귀엽죠. 하지만 영어로 번역하고 들으면 좀...이상해요. 찾아보면 이런 말에 대한 논문이 나올텐데 올리버쌤이 무슨 말을 하고 있는 지 알아요. ^_^ That's the beauty of learning another language!
Your writing is perfect. Cudos to you!
와~~한국어 실력이 대단하시네요~
저도 미국으로 와서 열심히 영어를 공부하고 있는데
제가 느끼기에는 한국어는 감정, 감각, 이런 저런 표현의 변형이 굉장히 아름다운 언어이고, 영어는 표현의 간결함과 명확함이 굉장히 매력적인 언어인 거 같아요!!크으
새로운 언어라는건 새로운 눈을 뜨게 해주는 것 같습니다
헐.. 겨우 몇 년 공부한 writing 수준 후덜덜이네요!
정말 과장 없이 한국인보다 한국어 더 잘 하시는 것 같아요...!
흠... 그냥 한국인이 쓴 댓글같다..
올리버쌤은 한국어를 마냥 배우는 게 아니라
한국어의 정서까지 배울려고 하는 거 같아요
정말 대단해요...
동감입니다
부인이 한국인이라서 한국의 정서를 아는듯..
그러게요 저도 동감이요!
올리버쌤은 이미 한국어를 사랑하고 계셨고 그래서 아내도 한국인인거 아닐까요♡
언어를 배운다는건 문화(정신세계포함)도 배우게 되는 떨어질수 없는 관계입니다
한국 고등학교 국어 교사입니다. 제가 평소에 학생들에게 강조하는 지점을 외국인의 시각에서 설명해 주시니 흥미롭고 감사합니다. 언어 자체에 우열은 없지요. 그러나 각 언어마다 색다른 매력은 있다는 점에 공감합니다. 학생들에게도 보여줘야겠어요.
평소에 저도 영어 학습을 위해 영상을 자주 봅니다. 구독도 하고 있어요. 실제 생활에 쓸모있는 표현들을 쉽고 재밌게 가르쳐 주시니 감사합니다.
법정언어는영어가훨신 명확한표현이 많아요
@@stephenchoo9259 주제파악하세요~!
@@mamomomu 국어를 알면 주제를 알고, 수학을 알면 분수를 안다.
@@everybreaker 너도해야겠다
자라나는학생들이
이영상볼수 있었음
좋겠네요~^^
진달래꽃 시를 읽고
한국인처럼 느낀다??
우와! 당신 대단하다.
인정!
그러니깐요
저분 걸음 걸음 느낌을 알고
사뿐히를 압니다
대단 하시네요 ^^
와우~올리버샘 대단 하시네요^^
한국어 넓리 전해주세요
한국어에대한 이해수준이 굉장히 높으시네요.. 에스빠뇰도 하신다고 알고있는데 언어적 감각이 굉장히 뛰어나신거 같아요. 공감능력도 굉장히 높으시고 감각적으로 언어를 받아들이시는거 같아요. 멋져요.
올리버쌤은 미국인이지만 정말 칭찬해주고 싶은 대단하고 아름다운 청년입니다. 영상 볼때마다 느껴집니다.
한국어 하신지가 10년인데 저 시를 이해할 수 있다니 자다가도 깜짝 놀라울정도 입니다.
저 시는 한국사람조차 읽으면서 많은 감각을 동원하고 깊이 생각 해야 그 느낌을 알 수 있는 시입니다.
이런사람이 책을 출간했으니 내용이 얼마나 좋겠어요. 지금 당장 모두 구입해서 읽어 봐야 겠네요.
한국어를 사랑해주셔서 한국인으로서 감사하고 또 존경합니다.
책 이름가르쳐주시는 센스?
올리버쌤께 한글날 대한민국 문화훈장수여 청원합니다
제말에 동의 하시는분 좋아요 눌러주시고 꼭 언제가 받으시길 응원하겠습니다
구걸...;
동의해요
아이디 바꿔라 뭘봐야 난 복싱 권투선수다
@@이창우-c2c 웅 시로^^
올리버 쌤 말씀대로 차원이 다르다. 그런 말은 처음인 것 같은데, 설명 들어보니 참으로 대단히 맞는 말입니다. 어쩌면 그런 감각을 지니셨을까요? 그 다른 차원을 느끼고 있다니... 댓글로 공감을 표시해 주는 게 5,000개가 넘는다. 말이 필요없다. 그냥 대단하다.
정말 한글이 아름답다고 느껴지네요 이렇게 아름다운 한글을 사랑해줘서 고마워요~^^
와... 진달래꽃
아무 생각없이 읽고 있는데 순간 울컥, 뭉클해지네
의미를 넘어선, 오롯이 한국어를 쓰는 사람들만이 느낄수 있는 감성
지금까지 이런샘은 없었다. 올리버샘은 영어선생님인가 국어선생님인가?
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
Benny Kim ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@장만월 아닐 수 있어요
와 정말 짧은말에 많은 의미를 이렇게 담으실수있다니
정말 감탄합니다
올리버샘은 진심으로 한국을 사랑하는 거 같다...
한국인인 나 보다도...
저는 문학을 공부해왔고 소설을 쓰는 사람으로서 늘 한글과 한국어를 쓸 수 있다는 사실에 자부심을 느꼈습니다. 하지만 제가 그렇게 느끼는 건 좀 객관적이지 못하고 팔불출 같다고 생각했는데, 이렇게 한국어를 오래 공부하신 외국인의 입장에서 그런 생각을 가지셨다니까 무척 반갑고 공감 받은 느낌이 들어요... 혹시라도 영어 자막이 달린다면 이 영상을 외국 친구들에게도 소개해주고 싶을 정도네요!
올리버샘은 어떻게 그 ,, 추상적인 느낌? 을 알 고 계신 걸까요,,??그걸 대체 어떻게 공부하신건지,,, 정말 놀라운 거 같아요. 그리고 진짜 오랜만에 진달래꽃 읽는데 어렷을때 읽던 것과 나이들어서 읽었을 때 느낌이 많이 다르네요. 진짜 우리나라 문학 아름다운 것 같아요.
올리버쌤이 한국어 존중해주시는것을 보니 감사하고 왠지 뿌듯하네요^^
정말 진심으로 존중해주시는 것 같아 감동입니다!
@젤다의전설 꿈꾸는섬 한국어 한글 다름
그런 풍부한 한국어의 표현을 한글로 나타낼수 있다는 게 세종대왕께 감사합니다.
영어로 본 세상과 한국어로 본 세상을 나타낸게 참 인상적입니다!
어떻게 저런 생각을 하셨는지 정말 대단해요
진달래꽃의 뉘앙스를 정확히 알고 있는 올리버쌤이 더 대단하시네요...!
한국인과 마음이 통하는 미국인 영어쌤! 너무 예쁘네요
올리버샘 참 좋은 사람이에요. 말씀하시는 거 보면 생각이 참 좋아요. 우리의 아름다움을 발견해 주셔서 감사해요.
9:10 소오름... 너무 멋있는 말이네요!
"조상님들이 목숨 걸고 지켜주신 아름다운 유산"
올리버가 진짜 한국과 한글을 제대로 이해하고 사랑하는 사람임. 가끔 연기하는 것도 아주 좋아요.
올리버쌤 진심 감동입니다... ㅠㅠㅠ 한국사람들은 한국어에 대해서 제일좋은 언어이고 자긍심이 없어서 한국어를 줄이거나 외국어를 많이쓰는데 올리버쌤이 한국어가 좋다고 하시니... 저도 한국어에 대해서 자긍심을 가지고 좋아하겠습니다 ㅠ
이번영상 너무 감동적이여서 눈물나요.. 한국어에 대한 잊고있던 소중함을 알려주셔서 감사합니다. 그리고 올리버쌤 정말 대단하세요. 저보다 한국어 잘하시는것 같아요.
너무나 공감되는 영상이네요. 그 나라 말을 모르면 절대로 그 나라에 대해서 깊은 이해 못하죠.
저도 미국에서 오래 살기 때문에 천만번 공감되는 이야기네요. 올리버쌤, 정말 다른 문화에대한 이해 대단하세요.
응원합니다.
모든것을 다 떠나서 한국어를 사랑해줘서 너무 감동이에요.
늘 이런생각했는데 .노벨상 ...한글의표현을 영어로 다 표현할수 없다는게 ..한글의 아름다움을 항상 느끼고 살고있답니다..
정말대단하십니다...한국말 표현이나..애정이...
올리버선생님이 멋진 이유는 한국을 잘 이해하고 한국어를 사용한다는 거예요.
멋져요.
정말루~ 올리버쌤 좋아할수밖에 없습니다♡♡ 저도 제 모국어가 한국어인게 많이 좋거든요! 영어도 물론 좋아하지만 ㅋㅋ 올리버쌤 대한미국인이면서 명예 한국인 상장드려야되요 :)
올리쌤의 한국어에 대한 깊은 이해와 애정이 마음에 와닿네요. 그래요 한국은 감성의 나라고 애정의 나라고 창의력의 나라라고 생각해요. 부모님들의 헌신적인 자식사랑과 작은 것도이웃 간에 나눠 먹으며 마음을 주고 받았던 정서와 하찮은 풀떼기로도 맛있는 반찬을 만드는 어머니들의 손길, 한국의 다양한 찬거리들이 질리지 않고 뒷동산과 시골길에 허드러져 있는 산나물과 길나물들이 얼마나 소중하고 정겹고 아름다운 것들이었는지 올리브쌤을 통해 다시 회상하게 되네요.
한국인을 더욱 빛나게 하는 외국인 올리브쌤, 고맙워요^^
참 놀랐습니다. 짧은 동영상이지만 영어와 한국말의 비교를 너무 잘 한 것에 대해 놀라고 그리고 그것을 할 수 있는 올리버쌤에 대해서도 놀라고..^^
진달래꽃이라는 시를 그냥 교과서에서 보고 그냥 외우기만 했었는데 이렇게 사뿐히나 즈려같이 하나씩 곱씹어보니 정말 아름답다고 생각되네요 한국어의 독창성,과학성만 알고 정작 그 바탕이되는 아름다움을 몰랐던거 같아요 좋은 영상 올려주셔서 감사합니다.
올리버쌤은 한국어학자+언어학자 같아요. 너무너무 멋있어요.
공감 언어학자 인것 같네요 ㅎㅎ
대단하신 혜안을 가지셨네요. 미쳐 알지못한 한글을 그렇게 볼수 있다니 감탄했습니다. 나이를 떠나 존경합니다.
단어도 재대로 모르는 리얼 모순
혜안?
@@몰리-c7z 엌ㅋㅋ 몰리다
반대로 올리버쌤이 진달래꽃의 단어 하나하나의 정서적 의미를 느낄 수 있다는게 대단해요.
저도요ㅠㅠ 정말 한국어를 많이 공부하셨구나 느꼈어요👍😂
한국인도 영어를 10년 이상 올리버쌤의 열정으로 공부한다면 영시를 이해못할 리가 없습니다
완전 공감.
10년 공부해서 이정도로 한국어를 이해한다는게 정말 놀랍네요... 언어천재인듯요!!
@dom Free 세상모든 소리는 아닌듯 영어만 해도 sh발음 r발음 th발음 등 못하는 발음이 많음
@@user-do6nk4lx8f 훈민정음 창제때는 그 발음이 있었습니다. SH R TH F V 는 표기방법이 있어요. 지금 컴퓨터로 쓸수가 없어서 못보여드리겠네. V 는 ㅂ 밑에 ㅇ 을 세로로 붙여서 표기합니다.
@@그레이트강-c5p 어릴때부터 중세한국어을 쓰면서 자라셨군요 ㄷㄷ 오래전 사라진 발음들을..
@dom Free 국뽕은 이길수가 없네요
@@user-do6nk4lx8f 국뽕 노노 팩트입니다. 위의 발음이 정말 필요하다면 사라진 글자는 바로 살려낼수있기 때문에 한글의 우수성은 변함이 없죠
크아 정말 멋지네요
이렇게 한국어에 대해 완벽하게 이해하시고 표현해주시는지... 정말 올리버쌤 최고입니다.
오늘따라 이 시가 무척 아름답고 소중하게 다가오네요..
한국인도 미처 몰랐던 한국어의 아름다움을 일깨워주셔서 감사해요~
그리고 한국인과 한국어에 대한 사랑이 무지 느껴져요~♡
문화는 어디가 더 우월하다 할수없지만
새로운 시선에 감탄합니다
새로운 시선이 아니라 많은 분들이 올리버샘처럼 생각하고 있어요. 한국어의 아름다운 숙명이죠. 예전에 국어선생님이 조지훈의 승무(... 나빌레라~:이표현 기가 막히지않나요?)가 노벨상타고도 남을 문학적 가치가 있는 작품인데 영어로 그 아름다운 시적 표현을 그느낌그대로 번역을 못해서 타지 못했다라고 말씀하신 기억이 나네요
@@미정하나로 노벨문학상은 작품에 주는것이 아니라 작가한테 주는겁니다. 국어스앵님의 국뽕개그인듯
@@미정하나로 나빌레라는 영어로 번역이 거의 어렵죠...영어도 한국어로 그 정서를 이해하기 어려운 표현들이 있습니다. 타고르의 동방의 불빛을 원어로 읽을 때와 한국어 번역본 읽으면 느낌이 완연히 다르듯이요...국어선생님 비유가 ㅠㅠ 온전히 적절했다고 생각하지 않아요 ㅜ 한국어 영어 그리고 모든 이 세상 언어들 제각각 고유의 아름다움과 특수성을 지니고 있다는데는 동감합니다.
올리버쌤이 한국을 사랑해서 더 마음이 가는 것도 있겠지만, 영상보면서 느끼는 것은 사람 자체가 좋은 사람같아 좋습니다!ㅠㅠ
네! 맞아요! 한국어는 진짜 신비로운 언어예요! 진짜 더 살아있는 느낌이에요!
저도 가끔 올리버쌤처럼 그렇게 생각해요~
한국을 사랑해 주시는 올리버쌤^^
선생님의 따뜻한 지성과 배려가 담긴 영상이 너무나 감동적이에요.
대한 민국의 역사와 문학을 바탕으로 한글을 가슴 깊이 이해해주시는 선생님의 깊은 사랑과 교육에 진심으로 감사드립니다.♡
한국사람들도 모르는것을 더 예리하게 분석하시네요. 한국인보다 더 한국인답습니다. 한국사람들에게 많은 생각을 하게 하시는 군요. 감사합니다.
보면서 울컥했어요..ㅠ
그런 댓글이 많았다니 마음이 아파요ㅠ
우리나라 사람들은 고유언어가 있다는 것에 자부심을 가질 필요가 있어요..ㅠ
올리버쌤께서 이렇게 말씀해주시니 많은 감동을 받았고 또 감사합니다...
한국인이 알지 못하는 부분을
알게해 줘서 감사합니다
한글의 풍부한 표현은
정말 4차원의 입체적인
소리감각과
의미가 부여,함축된 유일한
언어라고 생각합니다
This is the most beautiful Korean lesson that I've ever listened. 특히 노벨상 관련 부분은 너무 적절하게 지적해 주셨네요 그래서 저번에 한강 작가가 맨부커 상을 탄것도 한국어를 할줄아는 영국인이 번역을 해서 가능했던게 아닌가 싶네요. 그런면에서 우리 올리버쌤이 아름다운 한국 문학을 영어로 번역해서 노벨문학상을 탈수 있는 날이 오기를 꿈꿔볼게요 항상 건강하시고 좋은 영상 응원할게요 빠잉
한국인도 잘 모르는 '아름 따다'를 이해하는 외국인 올리버쌤. 계속 흥하시길~
이런 칭찬은 한국사람들은 잘 못해요 국뽕이 되거든요. 제가 접한 외국인들 한국어 하는 분들은 올쌤과 비슷한 얘기를 많이 하더군요 감사합니다 올쌤
이건 그 반대 아님? 걍 외국인이 한국 빨면서 돈버는거지 토악질 나옴
@보수진보보수진보 컨셉 ㅎㄷㄷ
@@user-x-0ut ????ㅁㅊ???
@@user-x-0ut 니 인성이 더 ㅎㄷㄷ
@@aubergine2023 그런 말 하는 본인은 ???
어쩐지... 박막례 할머니의 풍부한 표현력이 영어자막으로 한계가 있어서 안타까웠던 이유가 이거였군요 ㅜㅜ
그건 번역된 과정에 영어가 모국어이면서 한국어도 한국인 못지않게 다루는 사람이 없어서..
영어 서적이나 시 한국어로 번역기에 돌리면 뜻 다죽음ㅋㅋㅋ 지금 그런 당연한 소리를 하고있는 거잖어..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ국뽕충들 집합소네 그건 댓글 번역 자체가 잘 안된거겠죠 언어의 문제가 아니라ㅋㅋㅋㅋㅋ
제 가족들의 추천으로 올리버쌤의 동영상들을 보게 되었습니다.
한국인보다 더 한국을 잘 이해하고 사랑하려고 노력하시는 것 같아서 정말 감사합니다.
다른 나라 언어들도 물론 존중하지만 한국어에는 다른 나라 말로는 번역하기 힘든 표현들이 정말 많습니다.
그런 점을 외국인의 입장에서 잘 설명해 주셔서 감사합니다.
앞으로도 동영상 계속 잘 보겠습니다.
화이팅!
100% 공감 합니다.
영어는 좀 딱딱하다,직선적이다.라고 생각이드는반면
한글은 표현하지 못하는 것이 없을정도로 많은 표현방법이있다고 생각합니다.
지역마다 하나의 단어 만으로도 무엇을 뜻하는 것인지를 알수있는 말은 한국어가 유일하다고 생각합니다.
제발...이거는 아님..이런말은 쉽게 단정 지어서 하는거 아닙니다.
이런걸 보고 국뽕이다라고 할 여지를 주는 것 밖에 안됩니다.
지역마다 ~~생각합니다.>>>이건 좀 아닌 것 같은데요
한글이 아니라 한국어입니다.
한글로 영어 쓸 수 있어요.
반대로 영어를 배우면 서양의 합리나 편의성이 언어에도 스며있는 것에 놀라게 됨. 라틴어 계열들이 인간 중심으로, 한국어나 일본어가 상황중심으로 표현하는 것도 흥미로움.
어떤 언어나 각자의 문화가 있고 특색이 있겠지만... 우리가 평소 올리버쌤 영상을 보는 이유를 생각해보면 서로의 문화를 존중하고 알아가는 그런 연장선이라고 생각하셨으면...
국뽕이다 뭐다 그게 여기서 왜 나오나...
치맥도 서양음식이지만 한국인의 소울푸드가 된걸 생각해주세요.
올리버쌤 ! 한국사람들보다 우리말(한국말)을 더깊이있게 이해 해주시는 능력 감탄 하오며 그리고 너무고맙습니다.
쎔~ 늘 우리보다 더 한국을 사랑해주시고, 홍보해주셔서 감사합니다. 영상 보고 힘 얻고 갑니다^^♡♡♡ 우리말이 너무 뛰어나 노벨문학상을 못 받았을지 모른다는 생각에 적극 동의합니다.^^*
올리버샘ᆢ
젊지만 훌륭한 생각을 가졌군요.
정신이 건강해서 좋아요^^
진달래꽃 시어가 너무 아름답죠?
정말 그 느낌을 살릴 수 있는 번역은 불가능할 것 같아요. 이 시의 아름다움을 아시다니 올리버쌤 대단하세요~♡
올리버쌤 저는 정말정말 한국어랑 한글을 사랑하는 사람으로서 이번 영상 격하게 공감돼요!!!!! ㅠㅠㅠㅠ 이런 영상 찍어주셔서 감사해요🙇 늘 잘 보고 있어요!!
올리버샘은 한국인보다 한국어를 더 사랑하는 것 같아요. 한국인으로서 반성하게 되네요. 그리고 감사합니다.
저는 반대로 영어를 배우면서 올리버쌤이 한국어를 배우면서 느꼈던 생각의 확장을 느껴요! 언어에는 그 나라의 문화와 역사가 담겨있기 때문이라고 생각해요. 영어가 세계 공용어로 쓰이는 현실에 한국인은 당연히 불편함이 있겠지만 그게 한국어를 비하하고 낮출 이유는 안되겠죠? 전에는 영어는 그냥.. 취직을 위한 장벽같았는데 올리버쌤 영상을 보면서 나는 단순히 점수를 따기 위해서가 아니라 내 생각의 확장을 위해 언어를 배운다! 라고 생각이 바뀌었어요. 항상 고마워요 thank you^^
올리버쌤~~한국사람으로써 우리 한글을 우리보다 더 잘 사랑해줘서 너무너무 감사합니다
윤동주 시를 읽거나 김광석 노래 들으면 한국어가 얼마나 아름다운 말인지 알 수 있어요
얼마전 올리버님 모친과 " 어" 에
대한 영상보고 감동받앗읍니더
굿입니다
공개해주신 댓글이 놀랍네요....아무리 영어가 부러워도 그렇지 51번째 주로 편입은 정말 쇼킹했네요..;;
저도 그 대목에서 깜짝 놀랐습니다. 당장의 추위를 해결할 수 있다면 불 속이라도 뛰어 들 허수아비, 영혼(생각)이 없는 허수아비가 아니라면 어찌 저런 생각을? 단지 영어 때문에 그런 끔찍한(?) 생각을 할까 싶기도 하고. 저런 대책 없는 사람을 보면 이젠 참으로 애잖한 마음이 듭니다. 젊었을 땐 답답함에 화부터 났는데 가엽고 안타까운 마음부터 드는 게 나이가 든 탓일까요.
자기가 갖고 누리는 게 얼마나 귀하고 소중한 지 모르고 하찮은 불편함을 감내하지 못 하는 아메바적 사고에 씁쓸한 마음을 남깁니다.
굉장히 많아요. 헬조선이라며 여기가 미국이었으면 좋겠다며.....
박은지 지랄ㅋㅋㅋ 미국이면 그냥 취업이고 뭐고 먼저 총맞아 뒤진다고 말씀좀 전해주세욬ㅋㅋㅋ 그리고 거기는 잘사는 사람보다 노숙자가 더 많습니다..:;;
한국 미국의 51번째주 예전부터 인터넷에서 많이들 합니다 말도 안되는 이야기입니다만 글을 남기는 분들도 그렇다는 이야기가 아닌 우스개 소리로 하는 말입니다 강대국이다 보니 편입되면 최강이 된다는 우스개 소리겠지요
@@두바퀴로가는세상 우스개가 아니라 한심함이죠
전 그래서 시를 좋아합니다.
말장난 처럼 말을 이렇게 저렇게 가지고
노는 그 교태가 넘 매력있어요.
진짜 너무 감사합니다 ㅠㅠ 조상들이 힘들게 힘들게 물려주신 언어인데 너무 하찮게 생각을 했네요 ㅠㅠ 반성합니다
올리버샘은 외국인인데도 한국어를 이렇게 깊이 있게 이해하시고 한국어만의 매력 특성을 이렇게 파악하신다는게 너무나도 놀랍습니다!!!!!~~~
한국어를 배우고 픈 외국인 대상으로도 한국어책도 써보세요
요즘 K팝, K드라마로 수요가 급증하는 반면 한국어 교재는 턱없이 부족한거 같습니다~~^^
좋은생각 이시네요
대박나실듯
굿 아이디어!
오 완전 좋은 생각이에요!!!
너무 기대되네요~
세종대왕께서 깜놀 하실일
이분은 미국이 아니라 어떤별에서왔을게100%
외모 목소리 지성 감성....
4차원에서 오신게 확실함
언어와 문자 구별 좀요
세종대왕은 한국어를 만든 사람이 아닌데...
@@정액제조기 뭐여? 자기비하의 극치를 달리고 있구먼.. 애국우파? 이름이 아깝다..
@@정액제조기 네 다음 일뽕 일본으로 꺼져버려랏 >
한국어를 세종대왕이 만들었다고 믿는 빡대가리는 댓글좀 달지 맙시다
이런 영상을 외국인인 올리버쌤이 만들다니 놀라워요.!
한글을 정말 사랑하는 사람으로써
올리버쌤이 한글의 느낌을 그렇게 까지 공감하실 수 있다니 또 놀랍구요.
정말 한국인의 정서를 잘 알고 계시네요.
한국어는 정말 번역할 수 없는 묘한 느낌들이 있죠.
대단하고 고맙습니다.
한글에 대한 얘기는 한 마디도 없었죠? 말에 대해서만. ^^
진달래 꽃을 잃고 울컥하며 눈물 흘리는 사람도 많답니다. 특히 마지막 끝 부분에선 복받친다는 표현을 많이 하죠.
''나보기가 역겨워 가실때에는 죽어도 아니 눈물 흘리오리다''
그리고 저도 올리버 쌤의 한글의 느낌과 표현에 대한 말씀을 듣고 비로소 알수있게 되었어요. 영어로 느끼지 못하는 표현이 한글에선 모든걸 글로 표현이 가능하다는 걸 이제서야 알았어요. 감사드립니다.
사랑하는 이의 장점을 잘 보고 끊임없이 옆에서 칭찬하고 예뻐하며 자존감 올려주는 애인같아요♥
진짜 공감이요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
넘 개념 유투버세요 완전 멋짐 폭발~~♡
한글 원래 사랑했지만 더 박만배 사랑하게 됐어요 올리버샘 덕분에요^^
박만배씨는 행복하겠어요. 사랑받아서
@@adelkim1085 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국어는 인간이 들리는 소리를 그대로 표현할 수 있다는 매력이 있죠....나도 어렸을 적에는 몰랐지만, 나이를 조금씩 먹으면서 한국어의 우수성에 대해 세종대왕님께 감사함을 느낌니다....그리고 올리버샘 항상 응원해요....
한국어가 아니라 한글이에요
그러게요. 한국어는 수만년 발달, 변천해왔겠죠.
말과 글을 혼동하는 사람이 참 많나봐요. 말 잘 하고도, 글 못 읽는 사람이 거의 없어서 생길 수 있는 현상 ^^
어머 선생님 우리말의 소중함을 어쩜 이렇게 곱고 섬세하게 알려주실수 있을까요
이쁘시오~♡
말모이...라는 뜻과 유래를 한국인들이 알았으면 좋겠다.. 영화가 만들어졌는데도 잘 모르는 사람들이 대다수임...올리버쌤 고마워요~
그 영화를 안봐서 그러는데 "말모이" 라는게 말의 먹이인가요?
@@ehchoi6334 아...그런말 이었군요 꼭 영화를 봐야겠어요 가르쳐주셔서 감사합니다!
맞아요. 한국인 이라면 ‘말모이’ 이 영화는 꼭 봐야 합니다
@@유로건-n3l 일제가 우리말 금지시키고 쓰지 못하게 해서 사람들이 단어를 잊어갈때...
우리가 일상생활에서 쓰는 말을 모았다는 뜻임. 한마디로 사전을 만들어서 우리민족이 말을 잊어버리지 않게...
@@honshin23 오우~뭔가 감동적 이랄까요
9:15 팩트다... 이 언어를 지키려고 조상님들이 목숨까지 갖다 바쳤다는 사실을 왜 망각하며 살고 있던걸까. 이 말 듣자마자 한대 얻어맞은 느낌이었다
팩트를 쓰지말자란게 올리버쌤이 이 영상에서 말하고자하는 바이기도 하다..
영어남용하지말고 이런 아름다운 우리말 소중히 여기고 쓰자는 영상에서
또 영어남발을 하고있네... 부끄럽지않냐??
@@sanggyungkim9513 이런식의 왜곡된 열등감표출을 막는게 차라리 이 영상 취지에 더 가깝겠다
@@sanggyungkim9513 개소리야 이새끼는
Sang Gyung Kim 아니에요 올리버 쌤이 말하고자하는 건 Fact를 쓰지말자는것이지 팩트를 쓰지 말자는 게 아니에요...의미를 새겨보세요
@@sanggyungkim9513 꼴통 하나가 와서 또 지 멋대로 해석하네 ㅋㅋ
팩트는 한국어다 임마, 알것냐
Fact 가 영어고
지 이름은 또 영어로 처 쓰고 이딴말을 하네. 부끄러운줄 알아라
정말 한국어에 대해 얼마만큼 생각하시고 공부하셨는지 알 것 같아요👏🏼🌸😻
적당히 해라 공산당놈아
멋짐.
우와 맞아 우리 시가 예쁘다고 생각한 적 많았어욤☺️
세종대왕님 감사합니다 헤헷
실제로 영어로 우리 한글을 표현 하는게 쉽지 않습니다. 그런데 올리버선생님은 한국인도 아닌데 그걸 이해하시다니 정말 대단합니다. 놀랍습니다.
한국어의 아름다움을 발견하신 올리버쌤도 정말 아름다운 분이에요.👍
한국문화와 한국언어의 우수성을 한국인들만 특히 더 저평가한다는게 더놀라움~!
미국에 의성어 의태어 없을리가 없잖어;;
@@lemontea221 있긴있겠지 근데 별로 없다는 거잖아
@@lemontea221 있긴있는데 별로 없다고
@@lemontea221 미국식 표현들이 없을리 없죠. 다만 표현의 자유분방함이 우리보단 확실히 덜하다는 거죠. 우리는 그 갭을 정확히 모르니까 막연하게만 표현하는데 올리버쌤은 두 언어를 다 잘하니깐 명확히 설명해 줄 수 있는 거구요.
당신 한국인이지?
원래 댓글 잘 안다는데 계속보다보니 긍정적인 힘을 얻어가는 것같아서 감사해서 글올립니다 ㅎㅎ 한국을 사랑해주시는것이 생활속에서 느껴지네요 정말 감사해요
이렇게 우리나라사람들이 얼마나 귀한 문화를 가지고 살아가는지 알려주셔서 감사하고
그리고 계속 보다보니 올리버쌤의 이쁜 마음씨도 영상 곳곳에 담겨 있는 것 같아요 ㅎㅎ
어머님이 아드님을 엄청 잘 키우셨네요
항상 웃으시면서 하루하루 살아가셨으면 좋겠습니다
이쁜 영상 많이 올려주셔서 감사드려요~! : )
우리말에 대해서 한국인보다 더 자세히 깊게 알고 있다는 생각이 들었네요~
너무 고맙고, 감사하단 말 하고 싶어요~
고마워요...
한국어는 표현이 풍부하고 존댓말이있고 아름다운 한국어로는 '그대'가 있죠
한국에서 태어난게 좋아지네요 감사해요
한국어는 감각적이고 감수성이 풍부한 표현이 많고 영어는 정해진표현으로 말을 조리있게 잘하도록 만들어짐. 한국은 자연을 있는그대로 받아들이고 표현하느라 감각적인 말이 많고 영어권은 자연을 조각하고 인간에게 편리하게 이용하느라 인간중심적인 표현이 많아짐.
저도 비슷하게 생각하는데 감정의 표현은 한국어가 더 풍부하고 다양하고 설명하는 어휘나 표현은 영어가 더 다양한 거 같아요.
예를 들어 삐졌다, 답답하다, 억울하다 이런 표현은 영어에 표현이 있다기 보다 상황을 설명하는 표현을 통해 이해하는거고 반대로 한국어로 알다라는 표현이 영어는 상황마다 굉장히 다양한 어휘로 표현되죠.
영어권 사람들이 제스쳐나 facial expression을 더 많이 쓸 수밖에 없는 이유도 감정 표현이나 어휘가 단순해서 강도를 얼굴표정이나 제스춰로 나타내야 훨씬 더 정확히 전달된다면 한국어는 어휘만으로도 감정의 강도를 충분히 전달할 수 있는거 같아요.
안녕하세여!! 전 현재 호주에서 태어나고 살고있는 여자아이입니다!! Ahhh, It's sooo hard to type in Korean, so I will go on using english keyboard^^ My mother and Father are Korean, so for eight years now, since I was 4, I am learning Korean. I watched this video while I was preparing a speech about Korean language last year, and I am watching it again, for another project.. I always had difficulties trying to.... express what I am trying to say. Because I was so used to expressing in Korean, I could feel the Big difference when using english. I always think that Korean is soo amazing as it can describe a lot of things in only a few words. When I am thinking in an Australian perspective, I literally do not get the people who want to be American. I do understand what you want to say, and I think the same. Thank you for telling all the people who don't know how much Korean is special and amazing!! 아... 또 감동먹어서 많이 썼네요 ^__^;; 항상 한국에 대해 좋은 말씀해주셔서 감사합니다!!!
이런 외국인 분들이 있으시다는게 너무 감사할 따름이에요~🙏
멋짐.
저는 미국 사는데 , 제 큰 딸이 학교에서 황순원 단편집을 영어로 읽었답니다 수업시간에 ..
그런데 느낌도 밋밋하고 영 느낌이 안살아 한글판으로 다시 읽었더니 그 느낌이 오더라고 하더라구요.
아이는 우리말과 영어 반반씩 하는 아이입니다.
그래서 나중에 크면 우리 문학 잘 번역 해 보고 싶다고 하더라구요.
느낌아니까
ㅎㅎ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 느낌아니까.
느낌 아는 따님이 좋은 번역가 되면 참 좋겠네요. 저도 기대하겠습니다.
꼭 잘 자라나게 해주세요~
느낌아니까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ~💕
저흰 한국어를 열심히 공부하는 올리버샘이 자랑스럽습니다!
주물 주물럭 넘 귀여워요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ우째 이렇게 귀여운 의성어를 쓸 생각을 하셨징
모처럼 동영상 보면서 가슴이 찡 했어요. 평소 느끼던 바를 이렇게 객관적으로 설명해 주시다니.
한국어와 영어를 사용해 보면서 설명서엔 영어 감성 표현엔 한국어가 어울린다고 많이도 생각했거든요.
한국어, 한글의 아름다움을 새삼 느끼고 갑니다~ 감사해요 올리버쌤💕💗💗
저도 몰랐던 한국어의 매력을 올리버쌤에게 알게되네요..! 올리버쌤은 정말 대단합니다!
한국인이 한국을 보는 시각 한글을 보는 시각에 대한 시야를 넓혀주시네요 올리버샘 감사해요!♡♡♡
네 무슨 말씀인지 알겠네요!!~ 언어가 생각을..... 영상 잘봤습니다!!^^ 굿주말 되세요!!☺☺
세종대왕님은 위대하다.
한국어는 감성적인 언어 맞습니다. 한국 소설책을 읽어보면 감성적인 표현이 많이 나옵니다. 각 나라 언어마다 장단점이 있다고 봅니다. 한국어는 감성적인 표현이 많아 예술적인 표현에 어울린다고 생각합니다.
그래서 한국 문학, 시를 외국 영어나 독어로 번역하면 한계가많음.
@@독종-i9j 그만큼 자기 감정을 직설적으로 표현할 수 있다는 말이죠!
올리버샘~ 올리시자마자 클릭했더니 댓글 1등이네요~^^
영어보다 한국말 표현이 더 풍부한 것은 알고 있었지만 영어가 주언어인 선생님이 말씀해주시니까 훨씬 더 선명하게 와닿네요^^
늘 밝은 모습으로 재밌게 알려주셔서 감사합니다~
감사합니다.
올리버샘 한국을 사랑해주셔서 너무 감사해요. 정말 대한미국인이 맞으세요. 제가 미쳐 생각지 못했던 것도 알게됐네요.
한국어로 느낌? 표현하는거 너무 귀여워 미치겠다ㅠ 올리버쌤 너무 귀여워ㅠㅠ 한국어 발음도 귀여워...!!
뚜비 나나 뽀 텔레토비동산에서 아직도 잘 놀고있나요? ㅋㅋㅋ
영화 컨택트(2016) 의 의미와 상통하는 말씀이시네요.
거기선 고차원의 외계언어를 언어학자가 이해하면서 못보던 세상의 체계가 넓어지는건데 올리버쌤은 그걸 한국어 상대로 경험하셨다니 너무 신기하네요 :D .
한국어가 평범한 말인줄 알았는데 혜택받는 풍요로운 언어라 깨닫게 해줘서 고마워용~♡
오 저도 영상 보면서 이 생각 했어요 ㅋㅋ 개인적으로 이 영화 진짜 재밌게 봤는데 ㅎㅎㅎ 반갑네요
아~~~ 이제 이해가 되는데..... 한국인이 정이 많은것, 언어에서 온것을 이제 알게됐어요. 너무 좋은것 가르쳐 주셔서, 감사합니다. 사랑해용
올리버샘 넘 감사해요 진정한 선생님이세요 ^^♡
올리버샘으로 인해 우리말을 다시 인식하게 됐어요 넘 멋져 ~~
노벨문학상을 받기 힘든건.. 그 뉘앙스의 번역이 불가능해서 라는 것 정말 공감해요ㅜ 항상 느끼던 안타까움..
왠만한 언어학 박사보다 낫네.... 이런 사람에게는 '한글날'에 표창 줘야 된다고 생각함 ...
한국어 배우기 전과 후 달라진 세상의 비교 동영상이 오바하지 않고 올해 본 동영상 중 제일 신선하고 충격적. 지금까지 표현하지 못한 그 답답함이 다 해소되는 느낌.
어떻게 유투브의 알고리즘이 올리버쌤 채널까지 날 이끌었는지 모르겠지만 그 감각과 느낌을 알아주시는 선생님을 만나서 정말 정말 감사한 일.