Popcorn: Geographic Variations

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 574

  • @bermelvillamarin5226
    @bermelvillamarin5226 2 роки тому +1

    Escucharlo a usted, apreciado maestro, es una cita con la sabiduría. Gracias mil gracias por ilustrarme.

  • @davidpages5253
    @davidpages5253 4 роки тому +4

    Os veo desde Sant Andreu de Llavaneres ( Barcelona )
    Gracias por vuestra manera de enseñar.
    Una abraçada ben forta.

  • @robertoravelo2806
    @robertoravelo2806 4 роки тому +70

    Qué raro somos los humanos, no sé ni cómo llamarnos...resulta que hay personas a las que no les gusta este video, y yo me pregunto, qué será lo que no les gusta?? Increíble!!

    • @valtram
      @valtram 4 роки тому +2

      El contenido está muy bien, pero resulta un poco irritante que alce la voz innecesariamente.

  • @mariasuarez4777
    @mariasuarez4777 3 роки тому +21

    Hola, soy de Chile y siempre recuerdo que a alguien en la fila del cine en Concepción se le cayeron las cabritas al suelo y el encargado le pidió a un compañero que trajera al CHUPA CABRAS y su compañero trajo una aspiradora gigante. Saludos hablantes

  • @patriciaortiz4417
    @patriciaortiz4417 3 роки тому +2

    Me encanta escuchalo, saludos desde Durango, Mexico

  • @iulyb1032
    @iulyb1032 4 роки тому +64

    En Romania les llamamos floricele, que significa florecitas. Pero estoy convencido de que el nombre más hermoso y poético es el de las palomitas!

    • @ilkaAR
      @ilkaAR 4 роки тому +8

      Pues florecitas me resulta más interesante, ya que ellas de hecho se parecen a flores pequeñas. ¡Gracias por el aporte!

    • @profmet
      @profmet 3 роки тому +3

      Floricele me parece precioso hasta por como florecen. Me gusta más.

    • @mariaevaduarte3549
      @mariaevaduarte3549 3 роки тому +1

      Gracias!! Te veo desde Argentina

    • @iulyb1032
      @iulyb1032 3 роки тому

      @@mariaevaduarte3549 Gracias. Saludos afectuosos.

    • @silviaperalta2267
      @silviaperalta2267 2 роки тому

      Iuly B: más poético es el nombre "pururú" que le damos en Argentina ( de la lengua aborigen guaraní)

  • @CEscobarS
    @CEscobarS 4 роки тому +26

    Nosotros le llamamos "maíz palomero" al maíz antes de preparar las palomitas. 😃
    ¡Saludos desde Morelos, México!

    • @fercots
      @fercots 2 роки тому +4

      En Argentina, al maíz destinado a hacer palomitas se lo denomina "maíz pisingallo", pero no conozco la etimología de esa palabra.-

  • @iugaldem
    @iugaldem 5 років тому +30

    Haces que parezca muy fácil, pero menudo trabajazo! Me emociona pasear por toda la comunidad hispana tomando una excusa tan sencilla como el nombre que reciben las palomitas. Saludos cordiales.

  • @gonzaloabarcas2133
    @gonzaloabarcas2133 4 роки тому +45

    En Venezuela se dice que la palabra "cotufa" viene de una mala pronunciación del inglés "corn to fry" (maíz para freír). Corn (Co) to (tu) fry (fa)...

    • @fq520
      @fq520 3 роки тому +1

      Ha mira que buen dato gracias no sabía esta

    • @hypercucho
      @hypercucho 3 роки тому +3

      Hay otra variante, que creo que ya entró en desuso, pero que era muy común en la parte occidental de Venezuela (Zulia y Falcón, mucho más en Maracaibo) y es la de gallitos. Esta es una metáfora relaciona el salto de las cotufas con las de los gallos de pelea. Curioso... Ja, ja...

    • @alehits
      @alehits 3 роки тому +1

      @@fq520 "¡Ah!", no "Ha" ;)

    • @benjaminabel8596
      @benjaminabel8596 3 роки тому

      Me parece poco probable esa etimología debido a las demás acepciones en la lengua española (o sea esa palabra ya existía y tiene otros significados) y la gramática del inglés en que "corn for frying" o "frying corn" pueden ser alternativas (poco usadas) para el sustantivo "popcorn", "popping corn", o "corn for popping".
      Sin embargo, se puede decir "give me some corn to fry" en inglés y claro cuando no es tu idioma, captas solo algunas partes.

    • @WrulfWroar
      @WrulfWroar 3 роки тому

      En Tenerife también se les dice cotufas

  • @edgarberdeja4509
    @edgarberdeja4509 4 роки тому +5

    Ya llevo 4 videos de este señor, que buen material

  • @claudiasofiagutierrez7237
    @claudiasofiagutierrez7237 4 роки тому +22

    Te sigo desde Argentina, provincia de Buenos Aires. Acá, como explicás, le decimos pochoclo, y la gente mayor le suele decir pororó. ¡Me encantan tus videos! ¡Gracias! ¡Saludos!

    • @federicomanuelolveira7658
      @federicomanuelolveira7658 4 роки тому +2

      Creo que en algunas partes del norte le siguen diciendo así pero no estoy seguro.

    • @EmilioAriasHeredia
      @EmilioAriasHeredia 4 роки тому

      Justo comenté lo mismo, que la gente grande le dice "pororó", jajaja.

    • @mcarpegna
      @mcarpegna 2 роки тому

      En Córdoba (Argentina) le decimos pururú, y no somos todos grandes, jaja... costumbres!

  • @silviacristinatakara2661
    @silviacristinatakara2661 Рік тому

    Alberto Bustos
    Excelente
    Pochoclo
    Mil gracias
    🇦🇷

  •  4 роки тому +46

    En Colombia se le llama "maiz pira" al maíz antes de tostarlo, es decir, antes de convertirlo en "crispetas".

    • @jairosanchez54
      @jairosanchez54 3 роки тому +4

      Y después de preparado le seguimos llamando maiz pira: "vamos a comer maíz pira"

    • @milenamazosalazar7485
      @milenamazosalazar7485 3 роки тому +1

      En Colombia les llamamos CRISPETAS

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 3 роки тому +2

      @@milenamazosalazar7485 En euskara también es krispetak, pero también decimos palomitak, que ya dice el narrador, y popkornak. Tengan el nombre que tengan, siempre goxo-goxo, ricas ellas.

    • @FlorecitaRockera00
      @FlorecitaRockera00 2 роки тому

      @@jairosanchez54 claro que no, se dice crispetas

    • @FlorecitaRockera00
      @FlorecitaRockera00 2 роки тому

      @@norastorgarlensiu1979 Esto me hace pensar que tal vez las regiones donde decimos Crispetas son aquellas que tienen gran influencia vasca, hace un tiempo estuve leyendo sobre eso y en mi ciudad parece que hay una herencia vasca muy marcada en algunos acentos, formas de hablar, palabras en uso y apellidos. Saludos!

  • @blancagomez7312
    @blancagomez7312 2 роки тому

    De colombia. Desde Bucaramanga. Santander.

  • @alejandroeirin379
    @alejandroeirin379 2 роки тому +1

    Saludos desde la provincia de Córdoba, Argentina. Acá es pururù y en casa se hace con caramelo, aunque a algún trasnochado le puede gustar con sal. A preparar floricele cu caramel.

  • @carloshoraciorovira6923
    @carloshoraciorovira6923 3 роки тому +3

    Vivo en Rosario, Argentina, y el nombre más común aquí es pisingallo.Así aparece incluso en los envases en los que viene este producto.También se usa decir pororó y pochoclo. La palabra pororó viene del antiguo tupí guaraní pororoka, que indicaba el ruido que hace un rio al desembocar en el mar, que es algo parecido a un trueno.

  • @palafox8391
    @palafox8391 5 років тому +28

    Mis padres eran de Calatayud, Aragón, España. Siempre les llamaban crispetas.

    • @alehits
      @alehits 3 роки тому

      En Perú, "calata" se emplea como sinónimo de "desnuda" xD

  • @patriciovoltendalth1960
    @patriciovoltendalth1960 2 роки тому +1

    Aqui en mi natal Ecuador le decimos CANGUIL .
    Saludos y un abrazo a la distancia . 👍✌🖐
    Y gracias a tu canal querido amigo me acabo subscribir .

  • @bettymar3144
    @bettymar3144 4 роки тому +8

    ¡Muy interesante! En Nicaragua les llamamos "palomitas". Crispeta se les llama a las palomitas mezcladas con miel o dulce de panela derretido. Saludos. Nuevamente,admirable.

  • @rafaellobo9459
    @rafaellobo9459 4 роки тому +4

    En Venezuela ni popitas ni rositas de maíz, de hecho esta es la primera vez en mi vida que escucho estas expresiones. Cotufas sí es definitivamente correcto. 😊
    Lindo video! Saludos de un venezolano desde la Selva Negra en Alemania

  • @mariateresapitarque1703
    @mariateresapitarque1703 3 роки тому

    Que conocimientos más interesantes. Un saludo agradecido desde Valencia ( España). 😌😌

  • @ukumar67
    @ukumar67 5 років тому +12

    Un derivado de la palabra “pochoclo” en Argentina es la expresión “película
    pochoclera” para referirse a esos films de Hollywood, de muchísimo presupuesto,
    muy buena recaudación, de acción, con efectos especiales, comedias livianas, etc.,
    para diferenciarlas de films más comprometidos o complejos, para un público
    menos masivo o más intelectual. Lo de “pochoclera” es porque ese tipo de
    películas genera mucho público y enorme venta de palomitas de maíz, un rubro
    económico fundamental en el negocio de la exhibición de películas.

    • @BlogdeLengua
      @BlogdeLengua  5 років тому +2

      Muy interesante. Gracias.

    • @francisco1962ify
      @francisco1962ify 4 роки тому +2

      En España se dice¨película palomitera´¨.

    • @antigonavelez
      @antigonavelez Рік тому +1

      Efectivamente. No soy de ver pochocleras y nunca compro esta golosina pero fui el otro día a un cine donde había mucho público infanto juvenil y se deben haber vendido toneladas de pochoclo.

  • @juancarlossalinas3382
    @juancarlossalinas3382 4 роки тому +7

    Buenas, Alberto
    Mi madre lo nombraba como maíz reventón, pero cosa curiosa, no encuentro a nadie que lo llame así ahora.
    Me gusta mucho crispetas, nunca antes lo escuché ni lo leí. Usó el Gabo esta palabra tan pintoresca en alguna de sus obras? No lo recuerdo.
    Muy agradecido, eres tremendo.

  • @maitegarciaramos3811
    @maitegarciaramos3811 4 роки тому +9

    En Tenerife las llamamos cotufas. En un cine en Santiago de Compostela tenían un mapa con los diferentes nombres según regiones de España. Allí aparecía que en partes de Galicia también las llaman cotufas y en partes de Portugal. Yo creía que era una palabra de origen portugués. Gracias por el vídeo.

  • @rosarioduenascabrera3066
    @rosarioduenascabrera3066 3 роки тому +3

    Que curioso, cuántos términos se utilizan para designar el mismo alimento, incluso dentro de España,esto es fantástico, ¡viva la riqueza de nuestra lengua! Un abrazo

  • @pedromalaca
    @pedromalaca 4 роки тому +8

    En Lequeitio Coahuila,México, le decimos crispetas a la palomitas. saludos

  • @cuquivinatea
    @cuquivinatea 4 роки тому

    ¡¡¡ Las gracias y saludos desde Perú !!!

  • @alejandrac.2669
    @alejandrac.2669 2 роки тому +1

    Hola, llego tarde pero soy de El Salvador y jamás he escuchado a nadie decir "rosetas" (mira que el país es pequeño y conocemos las costumbres de oriente, occidente y centro) aunque claro podría ser que una minoria (diminuta) lo utilice.
    Nosotros utilizamos solamente "palomitas", y la marca más famosa de snacks les llama "popotitos" aunque tampoco es utilizado en general. Me encantan tus videos y toda la información y tu manera de comunicar¡! Saludos.

  • @ivanarauz3575
    @ivanarauz3575 3 роки тому

    Excelente... Saludos desde Bolivia..

  • @gegozpv
    @gegozpv 2 роки тому

    Yo veo sus videos desde la Riviera Maya, Playa del Carmen.

  • @blancagomez7312
    @blancagomez7312 3 роки тому

    Desde Bucaramanga colombia

  • @nicolassoto4329
    @nicolassoto4329 4 роки тому +1

    En mi lejana infancia, allá en el llano venezolano, recuerdo que las llamábamos "gallitos". Creo que así le dicen en Maracaibo todavía.

  • @roxyroxy3100
    @roxyroxy3100 5 років тому +6

    ¡Hola, Alberto! Hace poco te sigo, pero ya e visto todos tus vídeos. Han sido de gran ayuda para mi. Saludos desde Colombia.

  • @SecretosApasionados
    @SecretosApasionados 5 років тому +27

    ¡Hola, estimado Alberto!
    En Colombia les decimos crispetas en la región caribe. Maíz pira les dicen, sobre todo, en el interior del país: la región andina.
    Soy de la costa atlántica colombiana, pero te sigo desde Bogotá. ¡Saludos, queridos hablantes!

    • @EdwinFernando1977
      @EdwinFernando1977 4 роки тому +4

      Hola. No, señor. Maíz pira se le dice al grano pequeñito utilizado para hacer palomitas o crispetas, antes de ser puestos a freír o fritar en el aceite. Una vez explotan, ahí sí se les llama crispetas.

    • @juanmanuelmoramontes3883
      @juanmanuelmoramontes3883 4 роки тому +2

      @@EdwinFernando1977 Es así como debe usarse, pero en lo informal si hay algunas personas que le dicen maíz pira a la crispeta, y por cierto en Medellín es crispetas también.

    • @unoyunotres
      @unoyunotres 4 роки тому +1

      Hola, soy antioqueño criado en Cúcuta y por mi historia personal puedo decirte que maíz pira se usa en la región andina al oriente del Magdalena; al occidente se nombran crispetas, sobre todo en Antioquia. No sé del nombre en el Pacífico.

    • @Isa_98310
      @Isa_98310 4 роки тому +2

      Hola, soy valluna y en la región pacífica, al menos hasta donde conozco en el valle del cauca y el cauca, se le llama maíz pira al que compras para hacer las crispetas.

    • @EdwinFernando1977
      @EdwinFernando1977 4 роки тому

      @@Isa_98310 gracias, así es.

  • @mariaeugeniachaverra8170
    @mariaeugeniachaverra8170 2 роки тому

    Gracias profesor.

  • @eleazargomez1705
    @eleazargomez1705 2 роки тому

    Me llamo eleazar gomez veo los videos desde Venezuela son muy buenos saludos

  • @alejandracerda6742
    @alejandracerda6742 4 роки тому +2

    Guau! qué trabajo de investagación. Muy entretenido. Gracias.

  • @anagracia83
    @anagracia83 4 роки тому +6

    Primera vez que escucho este origen de “cotufas”.
    Lo que había oído es que cotufas es un anglicismo deformado de “corn to fry”, como venía escrito en las cajas de maíz para palomitas que traían de Estados Unidos.
    En la región del Zulia en Venezuela 🇻🇪 les decimos también “gallitos”

  • @felipemontesespinobarros
    @felipemontesespinobarros 4 роки тому +3

    Tal como dices tú mismo, es un magnífico canal. Te mando un abrazo desde Monterrey, México, Hispania.

  • @WUma-nf4zu
    @WUma-nf4zu 3 роки тому

    Qué lindo, me encantó el vídeo.

  • @nechillo
    @nechillo 5 років тому +9

    Qué videos tan geniales! Te veo desde Chiapas, México. Mándame saludos. :D

  • @antoniomoracortes7861
    @antoniomoracortes7861 4 роки тому +5

    Hola, aquí en mi pueblo Riogordo (Málaga), le decimos palomitas, pero también se conoce por rosetas.

  • @lupitamarmolejo8140
    @lupitamarmolejo8140 5 років тому +4

    Nosotros le decíamos "esquite".
    La palabra “Esquite” proviene del náhuatl ízquitl, que significa tostar, aunque normalmente se trata de granos de maíz .
    Es un cóctel de granos de maíz cocido, le agregamos chile, mantequilla, limón, sal y queso, se sirve caliente y en vaso. 😋
    Mis padres nos enseñaron a llamar así a las palomitas. Saludos desde Ensenada Baja California, México.

    • @BlogdeLengua
      @BlogdeLengua  5 років тому +3

      Muy interesante. Gracias.

    • @luisvelasco3534
      @luisvelasco3534 4 роки тому +4

      Eso son esquites y son diferentes qué las palomitas.

    • @abrilmata1735
      @abrilmata1735 4 роки тому +2

      Luis Velasco
      ¡Exacto! y nada que ver las palomitas 🍿 con los esquites.

    • @ismaelreyes6837
      @ismaelreyes6837 3 роки тому

      En mi casa preparamos los esquites hirviendo agua con epazote y rajas de chile serrano.
      También existe su preparación que es tostada en comal de barro.

    • @margal172
      @margal172 2 роки тому

      Sí, pero los esquites son otra cosa. Diferentes formas de preparar y consumir el maíz.

  • @conspicuo177
    @conspicuo177 3 роки тому +2

    Muy buen resumen, si, en Perú denominamos "pocor" y asi lo escriven los vendedores populares, en los cines si va con Pop Corn, pero esto es en ciudades grandes y en la zona de costa, para el resto del pais es "cancha o canchita" que es una denominacion al maiz tostado (que varia desde el pequeño shullpy hasta el gigantesco Cuzqueño de Sarapampa) Hay tambien una variedad de maiz inflado dulce llamado "chichasara".

  • @itzcar
    @itzcar 3 роки тому

    Encantador video; sin duda nuestra lengua es hermosa y los aportes locales la enriquecen más. Saludos desde El Salvador.

  • @soniae50
    @soniae50 5 років тому +2

    Gracias Alberto. Sos clarísimo,entretenido y didáctico. Desde Argentina.

  • @salvadormoranavarro7956
    @salvadormoranavarro7956 5 років тому +1

    Alberto, ante todo permitame expresarle mi mas sincero y profundo agradecimiento por sus vídeos. Desde que los descubrí por casualidad hago lo posible por no perderme ninguno. A mí me han sido y me siguen siendo de gran utilidad.
    En relación a los diferentes nombres de las palomitas, recuerdo que de niño en Tenerife a algo similar que nos hacían nuestras madres, les llamábamos tafeña.
    (Ver diccionario básico de canarismo)
    A usted, que para mí es un excelente investigador del lenguaje universal, como amigo, le sugiero que lo tenga como un diccionario más.
    Atentamente desde Vigo.
    Un guanche.

  • @milagroslopezpelaezborja8720
    @milagroslopezpelaezborja8720 2 роки тому

    Hola Alberto. Soy de un pueblo de Ciudad Real. Cuando era pequeña (años setenta) pedíamos en el kiosco "cotufas". No tengo idea del orígen, solo sabía que también se llaman así en las Canarias.

  • @Kondoritoblue
    @Kondoritoblue 3 роки тому +2

    Hola, profesor. Qué gusto en comunicarme contigo. En Chile, mi hermosa y telúrica tierra, hasta fines del siglo pasado, le decíamos " cabritas". Pero tal cual nos dices, el idioma cambia con las nuevas generaciones; ahora le dicen palomitas. Buuu.
    Saludos cordiales.

  • @UnNombreExpectacular
    @UnNombreExpectacular 3 роки тому

    Que formas tan lindas para llamarlas.

  • @josedavidprietosereno7347
    @josedavidprietosereno7347 Рік тому

    Te veo desde Colombia y aprendo muchísimo. Salúdame. Gracias.

  • @zeid1031
    @zeid1031 4 роки тому +6

    Yo cada vez lo digo menos por el bombardeo con la palabra "palomitas" pero por aquí por Granada es muy común llamarlas "rosetas"

  • @GuillerCastillo
    @GuillerCastillo 5 років тому +2

    Saludos desde Colombia, por supuesto.

  • @juanfernandez212
    @juanfernandez212 3 роки тому

    Desde Suecia🇸🇪

  • @berthapropiedadesdelmagnes4883

    Hola amigos cómo estoy aprendiendo Co. Sus classes gracias . En Venezuela decimos Cotufas son ricas.

  • @yoligarcia9491
    @yoligarcia9491 4 роки тому +22

    En Ecuador "canguil"

    • @dorca929
      @dorca929 3 роки тому

      Alberto, otro gratísimo video...Los aportes que tú mencionas desde mi continente al español, son conocidos como americanismos y resulta hasta cierto punto anecdótico mencionarlos así ya que americanismos viene de América, nombre español.

    • @johnarq6174
      @johnarq6174 3 роки тому

      Maíz Canguil También.

    • @jamescook2412
      @jamescook2412 3 роки тому +1

      Y se las comen con pizza, con carne, con sopa, con papas - patatas, con mariscos, con arroz, Verdad?

    • @johnarq6174
      @johnarq6174 3 роки тому

      @@jamescook2412 Con sopa... con arroz, es, como un adicional de todas las comidas...

    • @yoligarcia9491
      @yoligarcia9491 3 роки тому

      @@johnarq6174 Es como un adicional de algunas comidas típicas

  • @taniamariaribeiro3267
    @taniamariaribeiro3267 4 роки тому +1

    me ha encantado la clase , muchas gracias por hablar pipoca de Brasil !!!

  • @estuchedepeluche2212
    @estuchedepeluche2212 3 роки тому

    Me gustó mucho eso del carterista, noble y elegante profesión. «Palomitas» es una solución práctica de la combinación de «palo», voz que en México es metonimia de golpe (porque si pegas con un palo haces un estruendo enorme) y «mitla», sitio donde se cultiva el maíz; es decir «palo-mitla» se hispanizó y quedó «palomita». ¿Cómo ves mi etimología autentica y chorera?

  • @ryukepler9170
    @ryukepler9170 Рік тому

    Hola. Un éxito tu canal. Gran labor amigo. En mi querida Venezuela le decimos casi de manera unánime COTUFAS y una vez escuché está explicación al respecto: "Se les dice cotufas por la similitud fonética y domesticación del vocablo inglés "corn to fríes" Esto es, en inglés se llaman "maíz para freír" y suena algo así como "cor tu frais", lo cual nosotros adecuamos al castellano como "co tu fas"

  • @marialuna5227
    @marialuna5227 4 роки тому +3

    Yo veo desde Bonn, Alemania y siempre vi y buscando la manera de actualizarme con nuestro idioma

  • @everlitzrafael
    @everlitzrafael Рік тому

    Hola , saludos desde Ciudad Guayana Venezuela, excelente programa , aquí se le denomina COTUFAS

  • @luzdelalba423
    @luzdelalba423 5 років тому +9

    Interesante vídeo, además de entretenido. En Venezuela se les dice cotufas (de hecho nunca he escuchado el término "popitas"), mientras que llamamos tostones al plátano verde, cortado finamente y frito que se usa en platos de la mesa tradicional y como golosina. En ambos casos, una verdadera delicia. Saludos

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 4 роки тому +1

      Igual que en Canarias .

  • @albertoibarrachavez2755
    @albertoibarrachavez2755 3 роки тому +1

    Saludos Alberto! Acá en lima Perú cuando compras ese maíz en el mercado se le pide como "popcorn" ya luego se convierten en canchita, palomitas, pero en los cines se convierten en proyectiles, misiles que caen en cada cabeza de cada individuo una total transformación. 😁😁😁😁

  • @UnNombreExpectacular
    @UnNombreExpectacular 3 роки тому

    Soy cubana, te veo desde McAllen Texas.
    Saludos.

  • @mireyainessalazarborges3694
    @mireyainessalazarborges3694 4 роки тому +2

    Muy interesante. Saludos desde Yucatán, México

  • @LuzTarazona563
    @LuzTarazona563 3 роки тому

    ¡Genial, maravilloso!, me encantan tus videos. Por favor, ¡síguenos enseñando cosas tan bonitas!! 😍

  • @luisvaldivia9661
    @luisvaldivia9661 4 роки тому +1

    Increíble!...Eres un Quijote de la lengua

  • @marielamaglia
    @marielamaglia 2 роки тому

    Magnifico trabajo, útil y curioso. Gracias Alberto.
    En mi infancia en uruguay también se les llamaba "pop acaramelado" o "maiz acaramelado", actualmente no oigo esa denominación.
    Se le llama acaramelado porque aquí se le agrega azúcar. En cambio en otros sitios se les agrega sal y quizás sea como mas me gusta

  • @juliotrejo6018
    @juliotrejo6018 4 роки тому

    Muy lindo este vídeo sobre los nombres de las palomitas. Saludos desde Olavarria Argentina.

  • @leydemurphy7365
    @leydemurphy7365 2 роки тому +1

    No importa el tiempo de este video...en mi país Ecuador se le dice CANGUIL.......vaya usted a saber por qué!! 😊😇...saludos afectuosos querido profesor 😁🌹....hoy 20 de Marzo 2022💝

  • @Pedri1988
    @Pedri1988 3 роки тому

    Tantas palabras para dar nombre a una comida 🤗

  • @jfermalbo
    @jfermalbo 3 роки тому

    En Málaga (España) cuando yo era pequeño siempre le decíamos rosetas.
    Una amiga mía de Granada me contó que allí le dicen flores.

  • @mariadoloresolivacortes1887
    @mariadoloresolivacortes1887 3 роки тому

    Te sigo desde Barcelona, la de España

  • @AdrianPassarelli
    @AdrianPassarelli 4 роки тому

    Que buenos tus videos! Soy Argentino pero vivo en Costa Rica! Saludos!

  • @vivianaferraro8217
    @vivianaferraro8217 5 років тому

    Dese Buenos Aires Argentina Trabajo con tus videos en mis clases de lengua Este lo llevo para divertirnos y aprender acrónimos gracias!!!!! Primer año secundaria del futuro Escuela Tecnica 27

  • @eddiealva4453
    @eddiealva4453 3 роки тому +1

    Hola, saludos desde Lima, Canchita/Cancha sí y Pocór también pero nunca he oído "Cancha Perla". Tienes razón, el castellano del Perú se mantiene firme por la realidad bilingüe que compara y cruza la barrera del idioma y sorprende que en países donde no se habla quechua hayan algunas palabras de esta lengua bien establecidas y con mayor cobertura, como quien usa más latin en Londres que en Roma.

  • @araduarte4933
    @araduarte4933 4 роки тому +16

    Así es en Guatemala le llamamos “Poporopos”

  • @mariantonietabran1267
    @mariantonietabran1267 Рік тому

    Te veo desde ¡Guatemala!

  • @drikool3597
    @drikool3597 3 роки тому +1

    Hola, te saluda una Colombiana desde Italia. En el vídeo dices que el término crispetas es similar a como se dice en catalán, pues en mi familia estamos siguiendo una rama del árbol genealógico que viene de Barcelona, a lo mejor si lo heredamos de ellos. Ah! Otra cosa viví en el hermoso México y allí como en Valencia tienen una bebida llamada horchata(creo que se escribe así😥) pero no sé si sea la misma. Grazie per tutti i meravigliosi video ! Arrivederci

  • @riachamo
    @riachamo 3 роки тому

    Excelente tu explicación. Saludos desde Quito, Ecuador.

  • @aureliobello9896
    @aureliobello9896 3 роки тому

    En Cuba se le llama "rositas de maiz". Al menos era así en mi lejana niñez.Un saludo y felicidades por tu blog

  • @paz1830
    @paz1830 4 роки тому +12

    En Chile les llamamos cabritas, las comemos dulces y a veces con chocolate.

    • @paz1830
      @paz1830 4 роки тому +1

      @Juan Carlos en otras partes del mundo se comen saladas, con mantequilla. Podrían funcionar con mayonesa, por no intentarlo alguna vez....

    • @diegovega1327
      @diegovega1327 4 роки тому +1

      en el sur de Chile comúnmente es palomitas aunque cada vez más se les dice cabrita como en Santiago

    • @pablodrum965
      @pablodrum965 3 роки тому +1

      Donde le echan chocolate?
      Yo soy de Chile y nunca las vi con chocolate.🤷‍♂️

    • @mattroncoso5492
      @mattroncoso5492 3 роки тому +1

      @@pablodrum965 en Rancagua se venden solo con chocolate

    • @darthjallo
      @darthjallo 3 роки тому +2

      Eso será en Santiago, acá en el sur les decimos palomitas y jamás las he visto ni había escuchado que tuvieran chocolate.

  • @eladiamargaritabardalesriv1391
    @eladiamargaritabardalesriv1391 2 роки тому

    Aaa un saludo desde Segovia España

  • @macadmins4225
    @macadmins4225 4 роки тому +5

    En Perú, antiguamente se le conocía como maíz perla, ahora se le conoce en todo Perú como canchita

    • @Angelopithecus
      @Angelopithecus 3 роки тому

      "Canchita" es más la serrana tostada, como la chullpi (de kamcha=maíz tostado en quechua)... aunque se usan ambas. "Palomitas" es muy usado también en el Perú. yo usaba "canchita" para el popcorn y cancha o cancha serrana para la tostada, pero mis sobrinos solo usan "palomitas"

    • @CamelotX
      @CamelotX 2 роки тому

      @@Angelopithecus a mí también me sorprende la cantidad de peruanos que le dicen canchita a las palomitas de toda la vida. Canchita siempre se refería al maíz tostado (y tostado en ollas de barro sin aceite) al estilo de la sierra del país.
      Sospecho que el término popcorn recién se popularizó a partir de los 90 con la globalización, de ahí que lo usen más los jóvenes y la gente de Lima y las capitales de departamento.

  • @mltoledo3759
    @mltoledo3759 3 роки тому

    Hola amigos . Yo soy de Castilla la mancha ,y mi padre de pequeña decía (rosetas). Vamos a hacer rosetas .

  • @Carlostomas1982
    @Carlostomas1982 5 років тому +7

    En Granada las conocemos como "rosetas", efectivamente. Muy buen vídeo.

    • @pml8256
      @pml8256 4 роки тому +1

      En Málaga también se conocían como rosetas. Con once años escuché a un madrileño decir palomitas de maíz.

    • @ysduuf
      @ysduuf 3 роки тому +1

      @@pml8256 En Latinoamérica, en los doblajes que se hacían de las series estadounidenses, se traducía también así, como "rosetas de maíz".

  • @cassandragalvez1059
    @cassandragalvez1059 4 роки тому +12

    Yo soy de Jalisco México, y aparte de palomitas también les decimos “chivitas”

    • @cassandragalvez1059
      @cassandragalvez1059 4 роки тому +2

      Tobe Doss Jalisco es grande. Quizá no somos de la misma región. X eso no las conoces x s nombre.

    • @wareware1
      @wareware1 3 роки тому

      Muy parecido a como le decimos "cabritas" en chile

  • @victorrendon3285
    @victorrendon3285 4 роки тому +2

    Palomitas Laredo, Texas...

  • @LauraRomero-yy5mv
    @LauraRomero-yy5mv 4 роки тому +2

    Buenas tardes Sr. Alberto.- estoy encantada con su canal ya que nuestro idioma es tan diversos... queria decirle que en Venezuela se le conoce con tres nombres dependiendo de la ubicacion geográfica en occidente gallitos, oriente palomitas y el centro cotufas. le envio un gran saludo desde el Calafate, la Patagonia Argentina (soy Venezuela).

  • @gloritapez
    @gloritapez 4 роки тому +4

    Maiz pira: maiz para poner en la hoguera. Yo me atrevería a asociarlo con la pirotecnia, es que me parece tan "explosivo"! Saludos de París :)!

  • @pixograma
    @pixograma 5 років тому +2

    Muy interesante! Me dieron ganas de comer unos pochoclos! Te miro siempre desde Argentina! Mandame un saludo =) Un abrazo, Alberto.

  • @yerfigonzalez654
    @yerfigonzalez654 4 роки тому +5

    Cotufa en Venezuela 🇻🇪 la historia cuenta que era una marca americana “corn to fly” que no supimos pronunciar correctamente.

    • @alexaramos3994
      @alexaramos3994 4 роки тому +2

      creo mas bien era "corn to fry", o sea, maiz para freir (fly es volar). Esto lo vi en un video de Joanna Hausmann, ella es venezolana y tiene su canal Joanna Rants

    • @ronaldayax
      @ronaldayax 4 роки тому +1

      @@alexaramos3994 Una mala pronunciación de "corn flakes" y acá en Venezuela le dice "corflei" al cereal.

    • @ronaldayax
      @ronaldayax 4 роки тому +1

      "Cotufas" en toda Venezuela.

  • @TheEvie202
    @TheEvie202 4 роки тому +1

    Saludos desde New York City!👍🏼🇵🇷🗽❤️

  • @JoseGonzalez-md8dm
    @JoseGonzalez-md8dm 4 роки тому +1

    un gran saludo desde el municipio de Huixquilucan Estado de México, México

  • @galonomez6913
    @galonomez6913 3 роки тому

    Creo que lo de «poporopo» debe ser una imitación del tema instrumental «Pop Corn» de Gerson Kingsler, popularizado por los Hot Butler. En Sudamérica también se le dice cancha a cualquier campo donde se practica algún deporte (fútbol, tenis, etcétera)

  • @dianaisisbrisenomartinez3613
    @dianaisisbrisenomartinez3613 3 роки тому +1

    En el norte de México (Torreón, Coahuila) les llaman ""CRISPETAS".

  • @John_Molinello
    @John_Molinello 4 роки тому +5

    Sabes amigo que a parte del Español como idioma, como buen latino tengo una desconeción con España, pero desde que veo tus vídeos me ha interesado saber mas de mi lengua materna y de la nación en donde se dio esta hermosa lengua. Gracias!

    • @PH7018c
      @PH7018c 3 роки тому

      Hola.. date una vuelta por el canal de Patricio Lons para que conozcas la verdadera historia de la hispanidad.. 👋😊

  • @luiseduardolondonolainez8512
    @luiseduardolondonolainez8512 4 роки тому

    Colombia eje cafetero CRISPETAS cuando agrega azucar, en Bogota Maiz totiado, y Maiz Pira, variedadde maiz hay el top y el pira, uno es naranja y otro blanco.

  • @Edu.RMimbela
    @Edu.RMimbela 4 роки тому

    En Perú se le dice cancha o canchita que viene del quechua Kamcha, que significa maíz tostado, ya que su modo de preparación es igual a una guarnición que es muy utilizada acá que es elaborada con maíz proveniente de Los Andes.

  • @sutileza6409
    @sutileza6409 4 роки тому

    Yo te veo de Québec, Canadá. Soy peruana de nacimiento. Me encanta tu canal.