Vive la France! Des larmes plein les yeux, des professionnels extraordinaires. Vive Victor Hugo! A quand les salles pleines?Une superbe comédie musicale, un grand bravo aux éclairagistes et aux musiciens!!!
Doux Seigneur, Que vous ai-je fait, Pour que plus je tombe, Et plus vous me laissiez tomber? J'avais rêvé d'un coeur si grand, Que le mien y trouve place Pour un bonheur à partager. Doux Seigneur, Que vous ai-je fait? J'avais rêvé d'une autre vie Quand ma vie passait Comme un rêve. J'étais prête À toutes les folies, À toutes les passions Qui se lèvent. J'étais si jeune, où est le mal? Je voulais rire, Aimer et vivre, Danser jusqu'à la fin du bal, Ivre du bonheur d'être libre. Mais les loups rôdent dans la nuit; Et l'un d'eux flairait ma trace. Moi, j'ai comblé l'appétit Du premier voleur qui passe. Il a accoutumé ma vie À la chaleur de sa présence. Et puis un jour il est parti En m'ayant volé mon enfance. Parfois je rêve de lui encore: Il me supplie et il regrette. Mais le rêve s'éteint à l'aurore, Comme les lampions d'un soir de fête. J'avais rêvé d'une autre vie. À peine commencée elle s'achève. J'avais rêvé d'une autre vie, Mais la vie a tué Mes rêves.
Most excellent Fantine! Please make a French musical film version. Sure makes me proud of my French background. I’m many layered but French background won out for my last name. The last in my family to speak French as a first language were my gg grandparents. I do have a relationship with French. Not fluent but can grasp much of it. Took it in school alongside Spanish.
Sincèrement, je n'ai pas l'habitude de ce registre, ce n'est pas trop dans ma culture. Cependant, je reste très touché par ton interprétation et l'ensemble de cet extrait, il y a un unisson très réussis avec tous les intervenants. Ton interprétation transpire la sincérité, tu vis tellement l'instant, s'en est déroutant. Par moment, je ne sais plus si c'est toi qui chante ou si cette fameuse Fantine qui revient de parmi le ciel. Je ressens chaque émotion des mots et je suis suspendu à tes lèvres. C'est magnifique, visuellement, on dirait un diamant taillé précieusement qui scintille dans sa lumière... Tu l'auras bien mérité tout ça. Félicitation. Ton ami l'artisan rêveur. ^^
Ita-Fantine m'a aussi arraché les larmes à Paris et à Marseille où j'ai eu la chance de la féliciter, trop belle interprétation, trop naturelle et gentille en "vrai" ... je l'adore ! on en redemande !!!!
Ita, la meilleure interprétation de "J'avais rêvé" qui vous arrache les larmes ... une fois à Paris, et une autre à Marseille où j'ai eu le bonheur de la féliciter ... une grande voix, une grande interprète et une super comédie musicale, une super cheffe d'orchestre ... j'adore, j'adore, toujours autant et frissons assurés ....
J'adore cette comédie musicale. J'ai prévu d'aller la voir à Londres quelques semaines avant ces concerts mais je crois que je vais enchaîner ! Je trouve cette interprétation magnifique, si ce n'est pas la plus belle que je n'ai jamais entendu ! Quelle voix et quelle émotion !
Translation: Dear Lord, what did I do to you? Why did I fall, And why did you let me fall further? I dreamed of a heart so big, Where mine would find its place, To share happiness. Dear Lord, what did I do to you? I dreamed a dream of another life, When my life passed me like a dream. I was prepared for all the antics, For all the passions that would arise, Then I was young, where was the harm? I dreamed to laugh, to love, to live, To dance until the end of the ball, Too intoxicated with happiness to be free. But the wolves came in the night, And one of them found my trail, I satisfied their appetite, And gave myself to the first thief that passed. He grew accustomed to my life, I grew accustomed to his presence, And then, one day, he disappeared. And stole my childhood too. Sometimes I still dream of him, That he regrets and begs forgiveness, But there are dreams that cannot be, And this one fades away at dawn. I had a dream of another life, That would begin as mine is ending, So different now from what it seemed. But life has killed the dream I dreamed.
Merci les misérables 😢❤
magnifique
Whaou...quelle belle voix....
Excellente interprétation ! Elle n'est pas seulement chantée, elle est jouée.
Vive la France! Des larmes plein les yeux, des professionnels extraordinaires. Vive Victor Hugo! A quand les salles pleines?Une superbe comédie musicale, un grand bravo aux éclairagistes et aux musiciens!!!
Doux Seigneur,
Que vous ai-je fait,
Pour que plus je tombe,
Et plus vous me
laissiez tomber?
J'avais rêvé d'un coeur si grand,
Que le mien y trouve place
Pour un bonheur à partager.
Doux Seigneur,
Que vous ai-je fait?
J'avais rêvé d'une autre vie
Quand ma vie passait
Comme un rêve.
J'étais prête
À toutes les folies,
À toutes les passions
Qui se lèvent.
J'étais si jeune, où est le mal?
Je voulais rire,
Aimer et vivre,
Danser jusqu'à la fin du bal,
Ivre du bonheur d'être libre.
Mais les loups rôdent dans la nuit;
Et l'un d'eux flairait ma trace.
Moi, j'ai comblé l'appétit
Du premier voleur qui passe.
Il a accoutumé ma vie
À la chaleur de sa présence.
Et puis un jour il est parti
En m'ayant volé mon enfance.
Parfois je rêve de lui encore:
Il me supplie et il regrette.
Mais le rêve s'éteint à l'aurore,
Comme les lampions d'un soir de fête.
J'avais rêvé d'une autre vie.
À peine commencée elle s'achève.
J'avais rêvé d'une autre vie,
Mais la vie a tué
Mes rêves.
J'ai pleurè ! Incroyable, merci !
I just found this interpretation today and I loved it. Congratulations!!! One of my favorites ❤
Most excellent Fantine! Please make a French musical film version. Sure makes me proud of my French background. I’m many layered but French background won out for my last name. The last in my family to speak French as a first language were my gg grandparents. I do have a relationship with French. Not fluent but can grasp much of it. Took it in school alongside Spanish.
This sounds good in any language, but especially French. From England.
Fantastic Fantine! Thanks for sharing vids from this production!
Earth shattering version 😊🎉
magnifique !
Merci pour vos encouragements
formidable!
Une voix vraiment sublime
Sincèrement, je n'ai pas l'habitude de ce registre, ce n'est pas trop dans ma culture. Cependant, je reste très touché par ton interprétation et l'ensemble de cet extrait, il y a un unisson très réussis avec tous les intervenants. Ton interprétation transpire la sincérité, tu vis tellement l'instant, s'en est déroutant. Par moment, je ne sais plus si c'est toi qui chante ou si cette fameuse Fantine qui revient de parmi le ciel. Je ressens chaque émotion des mots et je suis suspendu à tes lèvres. C'est magnifique, visuellement, on dirait un diamant taillé précieusement qui scintille dans sa lumière... Tu l'auras bien mérité tout ça. Félicitation. Ton ami l'artisan rêveur. ^^
j'adore ce musical ! je connais par cœur les chanson en anglais hahaha, il faut que j'apprends la version française
Les juifs ont donné le livret aux merdes rosbifs pouah
30 ans après Rose Laurens, toujours les mêmes frissons.
Merci et bravo ........
En concert, elle vous arrache des larmes. Un très bon moment au zénith de Caen.
Ita-Fantine m'a aussi arraché les larmes à Paris et à Marseille où j'ai eu la chance de la féliciter, trop belle interprétation, trop naturelle et gentille en "vrai" ... je l'adore ! on en redemande !!!!
Ita, la meilleure interprétation de "J'avais rêvé" qui vous arrache les larmes ... une fois à Paris, et une autre à Marseille où j'ai eu le bonheur de la féliciter ... une grande voix, une grande interprète et une super comédie musicale, une super cheffe d'orchestre ... j'adore, j'adore, toujours autant et frissons assurés ....
J'adore cette comédie musicale. J'ai prévu d'aller la voir à Londres quelques semaines avant ces concerts mais je crois que je vais enchaîner !
Je trouve cette interprétation magnifique, si ce n'est pas la plus belle que je n'ai jamais entendu ! Quelle voix et quelle émotion !
c'est pas une comedie
@@francescaviceconti3770 si c est une musique de la comedie musical des miserable
🎉❤ bravo
superb!
Qui est la chanteuse? Elle est merveilleuse.
Merci, c'est très touchant
Ita Graffin sublime
Chillsssssss
Translation:
Dear Lord, what did I do to you?
Why did I fall,
And why did you let me fall further?
I dreamed of a heart so big,
Where mine would find its place,
To share happiness.
Dear Lord, what did I do to you?
I dreamed a dream of another life,
When my life passed me like a dream.
I was prepared for all the antics,
For all the passions that would arise,
Then I was young, where was the harm?
I dreamed to laugh, to love, to live,
To dance until the end of the ball,
Too intoxicated with happiness to be free.
But the wolves came in the night,
And one of them found my trail,
I satisfied their appetite,
And gave myself to the first thief that passed.
He grew accustomed to my life,
I grew accustomed to his presence,
And then, one day, he disappeared.
And stole my childhood too.
Sometimes I still dream of him,
That he regrets and begs forgiveness,
But there are dreams that cannot be,
And this one fades away at dawn.
I had a dream of another life,
That would begin as mine is ending,
So different now from what it seemed.
But life has killed the dream I dreamed.
Pensée à Rose Laurens. ♥️🖤
Elle chante si bien
COMMENT fait o pour arrêter la chanson???
Rose laurens personnes peut la chanter mieux qu'elle désolé ‽?????????😢