【Weathering with you / Tenki no ko】GRAND ESCAPE ~Italian Version~ con Stefano Bersola
Вставка
- Опубліковано 3 гру 2024
- Ciaoooooooooooooo!! Finalmente riesco a farvi ascoltare Grand Escape!! Ho scritto questo adattamento mesi fa ma è stato solo con Stefano che è diventato realtà!
Vi ricordo che potete scaricarla a partire da domani anche su Patreon in mp3 e alta qualità!! Spero vi piaccia!!
Altro annuncio: il film WEATHERING WITH YOU sarà al cinema il 5 e il 6 novembre! Spero di andarlo a vedere in quei giorni anche io!
Ale
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
● SOCIAL - Puoi trovarmi qui ●
» Facebook: / thymeka
» Instagram: / ale.meka
» Website: thymekablog.wo...
●SUPPORT - If you like my work, please support this channel! Se ti piace il mio lavoro, supporta questo canale! ●
»»» Patreon: / thymeka ►
Downloads, Anteprime, WAV HQ,
»» Paypal: www.paypal.me/...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
►►Questa non è una TRADUZIONE! Questo è un ADATTAMENTO!
● TESTO: thymekablog.wo...
● DOWNLOAD THIS SONG: / thymeka
COLLABORATORI ♪♫
■ Mix: Luca Piazzon
■ Instrumental: Ryo N
» • グランドエスケープ (Movie edit)...
■ Motion Graphics resources:
» / freevideobacks
» / dvdangor2011
■ STEFANO BERSOLA
Facebook: / stefanobersol. .
Official Site: www.stefanobers...
Canale YT: bit.ly/1PkEAYO
Instagram: / stefanobersola
Twitter: / stebersola
SoundCloud: / stefanobersola
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Weathering with You (天気の子 Tenki no ko?) è un film d'animazione giapponese del 2019 scritto e diretto da Makoto Shinkai. Il film è uscito nei cinema giapponesi il 19 luglio 2019. In Italia è stato distribuito da Nexo Digital in collaborazione con Dynit il 14, 15 e 16 ottobre 2019. Dato il successo riportato nei giorni di proiezione, che l'ha portato ad essere al secondo posto per spettatori dopo Joker, Dynit ha annunciato la sua redistribuzione il 5 e il 6 novembre.
Trama:
Il sedicenne Hokada scappa di casa per recarsi a Tokyo, ma finisce ben presto a dormire in strada, nel sinistro quartiere di Kabukicho. Qui incontra Hina, premurosa cameriera di McDonald's che è rimasta senza madre e vive con il fratello minore Nagi. Mentre l'estate di Tokyo è sconvolta da piogge torrenziali Hokada conosce il pittoresco e malinconico editore Suga, che lo ingaggia per affidargli uno scoop sulla leggenda delle "sacerdotesse del sereno", ragazze che sarebbero capaci di cambiare le condizioni climatiche attraverso la preghiera. Hina sembra proprio essere dotata di questi poteri e Hokada la spinge a sfruttare il tornaconto economico del suo superpotere.
Info:
Il nuovo film di Makoto Shinkai, dominatore assoluto degli incassi in Giappone con il precedente Your Name., lavora ancora una volta sul lato emozionale del romance in atto tra due teenager, soffermandosi su come il sentimento nasca, cresca e sfidi gli ostacoli posti dal mondo esterno, sotto forma di vincoli etici, economici o comportamentali.
In questo senso la deriva fantasy di Weathering with You - ben più esplicita che nei titoli precedenti di Shinkai - permette al regista e sceneggiatore di interrogarsi su cosa ci renda felici e sul legame tra stato d'animo ed evento atmosferico.
Grazie a un iperrealismo impressionante nei disegni e nelle animazioni, i cumulinembi diventano un portale e una punizione divina, mentre l'incursione del sole in giornate altrimenti grigie e piovose scatena reazioni quasi pavloviane di gioia incondizionata, destinata a rischiarare le vite costellate di difficoltà dei personaggi illustrati. Hokada infatti è scappato di casa - senza che Shinkai si soffermi mai sulle ragioni di questo gesto - mentre Hina è rimasta orfana e priva dei mezzi per sostenersi economicamente; anche il peculiare Suga ha perso la moglie e deve badare al problema di asma della figlia piccola.
#weatheringwithyou #tenkinoko #makotoshinkai #radwimps #grandescape #dynit
I love how an Italian translation sounds better than english covers, in terms of fitting the lyrics with the existing melody.
A 2:29 quando parte quel "drop" non si può che avere dei brividi.
Questa canzone sia in originale che adattata è fantastica
È la parte dopo la scena "the weathering... Can stay crazy!" ?
È una sensazione fantastica
Ciaoooooooooooooo!! Finalmente riesco a farvi ascoltare Grand Escape!! Ho scritto questo adattamento mesi fa ma è stato solo con Stefano che è diventato realtà! Seguite il suo canale youtube, mi raccomando!
CANALE DI STEFANO: bit.ly/UA-camStefanoBersola
Fateci sapere se vi è piaciuta Grand Escape e se avete idee per nuovi futuri duetti, lasciateci un commento qui!!
Come sempre vi ricordo che potete supportare il mio lavoro e questo canale con Patreon e/o Paypal!
»» Patreon: www.patreon.com/thymeka ►
Downloads, Anteprime, WAV HQ,
»» Paypal: www.paypal.me/thymeka
Thymeka: pubblica l'adattamento di Grand Escape (movie ver.) 3 settimane fa
*1 settimana dopo*
Esce la full version ufficiale della canzone... Ceh che cacchio 😭
È sempre un piacere collaborare con te!
Voce magnifica.
Grande Stefano! Spero di beccarti a Lucca Comics in questi giorni!
Stefano Bersola sei un grande!!
cantereste dan dan kokoro hikareteku ?
Spettacolari entrambi
Ad essere onesto gli adattamenti di canzoni giapponesi in italiano non mi sono mai piaciuti, ma questo è incredibile. È perfetta, raggiunge tranquillamente il livello dell'originale, senza contare le due voci, le migliori per una canzone del genere. Complimenti
Qualcuno mi crederá mai se dico che mi si è aperto un varco dentro al cuore e ad ogni singola nota e parola di questa canzone mi si é allargato? 😭 Voglio fazzoletti in omaggio la prossima volta che fai questo tipo di canzoni 🤧🤧🤧 Brividi e pelle d'oca sulla pelle in soli 3 minuti e 26 di video? Thymeka puó. ❤
Grazieeee ! Sono francese, io studio l'italiano e stavo cercando questa canzone nella lingua ! Merci ! ✌😁
Adattamento SPETTACOLARE! Complimentoni a tutti!
Spettacolare l'adattamento. Aspetto con ansia We'll be alright
Even I don’t understand Italian but it sound to beautiful ! Also lately I’m trying learning Italian by myself !
The italian is a beatiful language bro
Bravissima. Non ho mai commentato prima su UA-cam, ma aver sentito questo adattamento mi ricorda che esistono altre persone che si sono lasciate emozionare da questo film. L’ho adorato e apprezzo molto il tuo lavoro. Continua così!
Che dire le premesse erano buone già da prima , adesso posso solo ammirare tanta bellezza complimenti !!!
Aspettavo con ansia questa opera, grandissimo film anime e grandissima la tua voce!
Sto cercando una parola per descrivere questo adattamento, ma non la trovo, un solo vocabolo non basta: evoca la magia del film travolgendoti in tante, troppe emozioni. Complimenti, un adattamento magnifico! 😍
Il film purtroppo mi ha deluso, ma la colonna sonora come per Your Name è sempre una garanzia. Grazie per questo splendido adattamento ❤
Solo io ho iniziato a piangere?
Sono d'accordo con lei posso aggiungermi a te
Pelle d'oca! I miei complimenti... meravigliosa
La tua voce mi fa sempre commuovere... E bravissimo anche Stefano Bersola! Che bella collaborazione. Grazie per portarci queste perle! Sei fantastica! 🧡
Da quando sono andato a vederlo al cinema volevo sentire la versione italiana con ansia, ora grazie a te questo piccolo desiderio si è avverato in grande
Che spettaccolo!! Non vedevo l’ora che uscisse!!! Complimenti ragazzi e grazie di cuore!! Bellissimo adattamento!! È stupenda 😍❤️
ITALIAN LYRICS + ENGLISH TRANSLATION
For the non-Italian speakers out there who deserve to appreciate in full, enjoy!
Con queste ali il cielo è a un attimo da noi
With these wings the sky is one instant away from us
Ma abbiamo scelto di non lasciarci mai
But we chose to never leave each other
È forse un crimine sognare il blu lassù?
Is it a crime to dream of the blue up there?
È un sogno che ci chiama, lo sai anche tu
It’s a dream calling for us, you know this too
L’estate aspetta la stagione che verrà
Summer waits for the season to come
Ricorda ancora bene che sorriso ha
It still remembers well its smile
È piena di amore o di malinconia?
Is [the season] full of love or melancholy?
C’è un vuoto che nessuno può portare via
There is an emptiness that no one can take away
Non capita ormai da mille anni, ora dorme e sogna la gravità
It hadn’t happened for a thousand years, now gravity is asleep and dreams
Perciò raggiungiamo il sole e andiamocene poi via da qua
Therefore let’s reach the sun and then let’s get away from here
Se poi si sveglierà fuggiremo non so dove e non torneremo più
If it wakes up we will escape I don’t know where and we will never come back
E cercheremo un altro pianeta l’importante è saltare nel blu
And we will look for another planet, what matters is leaping into the blue
Ora va’ (vedrai il destino all’orizzonte, vedrai il mondo all’orizzonte)
Now go (you’ll see destiny at the horizon, you’ll see the the world at the horizon)
Ora va’ (vedrai il destino all’orizzonte, vedrai...)
Now go (you’ll see destiny at the horizon, you’ll see...)
In questa nave con me e te / c’è un bagaglio di sogni, luci sulla notte
On this ship with you and me there is a baggage of dreams, [as] lights upon the night
Il vento è la speranza che / muove le vele e ci dice che la notte sparirà
The wind is the hope moving the sails and telling us the night will disappear
Tu non avrai mai paura e non ti fermerai
You will never be afraid and you will not stop
E prima o poi so che capirai, questa vita è un viaggio che non sai
And sooner or later I know you will realise, this life is a journey you don’t know [= unknown and unpredictable journey]
La voce qui dentro di noi ci dice di
The voice here inside of us tells us to
Continuare così
Keep going like this
È meravigliosa :')
Grazie ad entrambi ❤️
Non posso dire che l'adattamento in italiano sia perfetto,ma la tua bella voce e il buon comparto audio rendono la canzone bellaquasi come l'originale, complimenti
Lo sapevo che mi sarebbe piaciuto tanto! ragazzi siete stati bravissimi!
Caspita le tue canzoni sono fenomenali...sei davvero brava, ti adoro! Complimenti anche a Stefano, ha una bellissima voce!
Bellissima italian version 🤩, fa emozionare come e più dell'originale 😍. Complimenti e grazie delle emozioni.
Bravissimi
Ho visto il film il primo giorno in cui è uscito e per chi non l'ha visto dico solo che rimarrà a bocca aperta dai paesaggi, dai giochi di luce e dall'atmosfera. E questo adattamento si sposa perfettamente con le emozioni che ho provato ^^
Veramente bravi bravi ❤
L'anime non ha soddisfatto appieno le mie aspettative: di conseguenza, le musiche non le sento "mie" ed "emotive". Ma il tuo adattamento riesce, ciò nonostante, ad emozionarmi e caricarmi di sensazioni positivissime e stimolarmi, ugualmente, nostalgia della visione.
Unico difetto: TROPPO BREVE. So che il brano originariamente è lungo uguale... ma non puoi caricarci in questo modo eccelso e poi lasciarci così. Inventa strofe, allunga il brano
Grazie milleeeeee
Wow sono senza parole. Se già in giapponese mi metteva i brividi, in italiano mi ha fatto davvero emozionare. Complimenti adattamento stupendo.
Fantasticaa💜
Io non ho parole per descriverti, sei incredibile, ogni tua cover mi fa venire i brividi (e anche le lacrime), continua cosí.♥️
Bravi ragazzi. Un'altra ottima interpretazione e mi sono veramente piaciute le vostre voci melodiose e in armonia
Dio santo Thymeka non ho smesso di amarti per 11 anni.
Ora che ho deciso di guardare WWY dovevo ascoltare questo capolavoro e mio Dio piangerò l’intero film dagli occhi stasera❤
WOW,WOW,WOW,LO AMOOOOO,QUEST'ADATTAMENTO IN ITALIANO È STUPENDO,il testo è magnifico e dice cose meravigliose,Thymeka sei bravissima,ti superi ogni volta,ti adoroooo🌸💞
Che adattamento fenomenale, adesso mi tocca vederlo per forza
Wooooooow
Complimenti, il riadattamento è meraviglioso 😍 amo questa canzone ed ho amato anche il film, bellissima emozione poterla sentire in italiano con delle voci così belle ❤️
Sei davvero bravissima !!!!!! Grazie !!! :D
Bravissima Mi Hai Fatto Emozionare, Complimenti.
Mi sono venuti i brividi. Complimenti davvero, bellissima cover ♡
Sai quando non sai cosa dire per minuti... Ecco. Bravissima. Complimenti a entrambi stupendo brano!
Grazie mille❤️❤️
Stavo lavorando alle mie illustrazioni... Ed è stata una bellissima colonna sonora :)!... Grazie a te per condividere il tuo sogno!!
Bellissima versione ❤ 👏🏻
Complimenti davvero! Provo davvero odio per quasi la totalità degli arrangiamenti italiani di canzoni giapponesi. Ci provo sempre ma mi deludono ogni volta. Invece è successo il miracolo e siete riusciti a scrivere un bel testo e a mantenere quasi intatto il significato originale. Drop stupendo e da brividi! BRAVI davvero! Voci stupende soprattutto quella femminile molto azzeccata!
Grazie mille Sara!! ❤️
*Awesome cover*
Bruh i find you everywhere
La stavo aspettando! Grande!
Beautiful. 💖
bella,brava e bel video
Lavoro spettacolare ** complimenti a tutti e due!
E complimenti ad Hodaka per aver scelto bene! Anche io avrei preferito Hina al sole nel cielo!
Bello davvero💪🏻
Brava brava, complimentii
Grazie!! ❤️
Bellissima
Sei fantastica, ti adoro troppo, ogni volta che ascolto le tue canzoni mi vengono sempre i brividi!!!!! SEI BRAVISSIMA!!! (studio canto e ti assicuro che quello che fai tu non é per niente immediato, magari per te lo é stato)
Favolosa!
Spettacolo per le orecchie e il cuore voce splendida e melodiosa♥️
No vabbè, è bellissimaaaaaa😍😍 la stavo aspettandooo
Adoro questa versione! Siete stati bravissimi, complimenti!
Finalmente sono riuscita a trovare la versione italiana di questa canzone! Grazie mille la vostra versione è meravigliosa, vi ringrazio da tutto il cuore ♥️ ci sarà la possibilità in futuro che farete la canzone integrale? ♥️♥️♥️
Grazie mille del commento!!! Non credo lavoreremo alla versione integrale ma... Mai dire mai!
Fantastico adattamento. Grande come sempre thyneka😍
Meravigliosa come sempre! Ti consiglio di fare anche "Kanshii Ureshii" dell'anime Koi to Uso cantata dai Frederic
aaaaahhhhhhh grazie mille di questa bellissima cover!!! ho adorato il film e la canzone, e la tua interpretazione è stupenda 😭😭🥰😍
Che bellaaaaaa, lo sapevo che avresti fatta ❤
Mi avete fatto provare le stesse emozioni dell'originale... Complimenti 💙
Che voce meravigliosa!!!
Complimenti ragazzi 🌻🖤
AAAH CHE BELLO CHE BELLO
Stupenda
sempre i brividi !!! aspetto con ansia is there still anything that love can do !!!!
Un'atmosfera stupenda!
Oddio la tua voce ci sta da dio qui... Ti stimo un sacco
Adoro troppo
wow
Waiting for the "we will be alright(大丈夫)", your voice is so amazing!
Cover fantastica. Mi ha dato i brividi come l'originale
Fantastico adattamento e fantastiche le voci 💚 Personalmente penso che anche il film sia molto bello 😊
Mi piace troppo, l'ascolto almeno tre volte al giorno, aiuto.
ADORO 🤩
OTTIMO LAVORO
È bellissima! che bel ritmo che ha
L'ho sentita solo adesso pk ho appena finito di vedere il film. Stupendaaaaaaaa, anche il film molto bello :v
Troppo bravi !!!!!!!!!
La tua voce e quella di Stefano Bersola stanno troppo bene insieme
Perfavore fai "GURENGE" di DEMON SLAYER UwU
Stupendaaaa
bellissima....
Amazing!
Awwww thank you!! ❤️
premetto che di solito odio le versioni tradotte perché perdono sempre qualcosa... ma onestamente ... ho adorato questa! la 'magia' della versione giapponese è stata conservata perfettamente, grazie mille!
Grazie!!! ❤️
spettacolare!
Ho urlato appena ho visto la notifica😍
Fantastico.
Stupenda..
Metti ste canzoni strabilianti su spotify
Bellissima con la versione italiana 😍😍😍
Non vedevo l'oraaaaaaaaaaaaaaa😍❣
In loop per le prossime 24 ore♡
Madonna Thymeka quanto cavolo sei brava. Bella bella BELLA *.*
Grazie mille!! ❤️
questa song è fantasticaaaa, me la sono già messa in loop per quando gioco a lol
Wow ho fatto la stessa cosa mentre gioco pure io lol😂💪
È semplicemente perfetta 👌🏻
Capolavoro
Bellissima! 😍😍😍😍🥰🥰
eccolo, finalmente!!