Nanourisma Osa astra ine ston urano, margaritarenia mou, Ke lampoun ena ena, ke lampoun ena ena Toses fores ta matia mou, margaritarenia mou, Dakrisane gia sena, dakrisane gia sena. Ayde, kale mana, agapa me ki emena, Kouni, kale mana, to pedi gia mena. Anastenazo, de m' akous, margaritarenia mou, kleo de me lipase, kleo de me lipese. Ayde, kale mana, agapa me ki emena, Kouni, kale mana, to pedi gia mena. Den ise manas gennima, margaritarenia mou, Oute Theo fovase, oute Theo fovase. Ayde, kale mana, agapa me ki emena, Kouni, kale mana, to pedi gia mena.
Also wenn ich den Text richtig verstanden habe, dann ist er SEHR traurig. Ich denke, sie spricht von ihrem verlorenen (toten) Kind, daß nun - zusammen mit ihrer (vermutlich auch toten) Mutter nun im Himmel ist, und sie bittet ihre Mutter,nun im Himmel ihr Kind für sie zu wiegen...
Nicht ganz genau. Das Lied hat eine traurige Melodie, ja, aber das ist normal für die griechischen Schlaflieder. Der Text is sehr metaphorisch. Eine Interpreation ist die, die Sie jetzt genannt haben. Für andere Menschen ist es ein fröhliches Lied, das über die Liebe der Tochter an die Mutter oder andersum spricht. Andere mögen auch sagen, dass Thema des Liedes die Liebe der in der Türkei wohnenden Griechen über ihre griechische Heimat ist, d.h. diese Griechen wollen ja auch Teil Griechenlands sein, aber sie können es nicht aufgrund von Politik, aber sie brauchen ja auch die Liebe von Griechenland (d.h. die "Mutter"), damit sie ja auch existieren können. Aber wie gesagt, meiner Meinung nach hat dieses Lied ganz viele mögliche Bedeutungen!
@@kakdkw- It is Greek. Nanourisma= lullaby ( Greek). I know that also the Italiens have nice sleep songs like Dormi interpreted by Helium Vola. Non the less it's a different language.
Thank you for sharing. I love this song and Kosem and Ahmet look so beautiful together.
Bu muzik cok guzel⭐
Quelle merveille cette berceuse… le grec est une langue magnifique…
Awww they are so adorable😍😍😍
I know💖
Keep supporting
Extremely 🥰
I don't know why this song make me cry
Same 😭😞😞
Me too😥
Me too❤ remind me my sufference
Right 👍
In Sha Allah i will sing it for my baby.
El sonido que relaja y da fuerza y hace recordar tiempos tristes ❤amo esta cancion de Kosem
Es triste , pero bella.
Best song👍
I will sing this lullaby to my little boy when I give birth to him 🕊️
I SUNG THIS SING WHEN MY DAUGHTER WAS BORN
cute!
Did you have your baby?
@@nuwwnuw no, but maybe in the future I will have him
Sing it to your little girl ❤❤❤
Nanourisma
Osa astra ine ston urano, margaritarenia mou,
Ke lampoun ena ena, ke lampoun ena ena
Toses fores ta matia mou, margaritarenia mou,
Dakrisane gia sena, dakrisane gia sena.
Ayde, kale mana, agapa me ki emena,
Kouni, kale mana, to pedi gia mena.
Anastenazo, de m' akous, margaritarenia mou,
kleo de me lipase, kleo de me lipese.
Ayde, kale mana, agapa me ki emena,
Kouni, kale mana, to pedi gia mena.
Den ise manas gennima, margaritarenia mou,
Oute Theo fovase, oute Theo fovase.
Ayde, kale mana, agapa me ki emena,
Kouni, kale mana, to pedi gia mena.
Ahmet and kosem best
سنلتقي في النصوص القديمة ، في الحࢪب الباࢪدة ، في فيلم غير مفهوم ، في القِصص الخيالية ، أو حتَى خاࢪج الحياة . . حتماً سنلتقي . 🎵🔥
Lindíssimo,o Amor de Armet e Kosem💕
Gracias...
Love this song❤
ÇOK güzel
❤❤
❤
❤❤❤❤😊😊😊😊
😢❤
❤❤❤
Косем хатан❤ ахмет хаан❤️🥹😊
😍
Also wenn ich den Text richtig verstanden habe, dann ist er SEHR traurig. Ich denke, sie spricht von ihrem verlorenen (toten) Kind, daß nun - zusammen mit ihrer (vermutlich auch toten) Mutter nun im Himmel ist, und sie bittet ihre Mutter,nun im Himmel ihr Kind für sie zu wiegen...
Nicht ganz genau. Das Lied hat eine traurige Melodie, ja, aber das ist normal für die griechischen Schlaflieder. Der Text is sehr metaphorisch. Eine Interpreation ist die, die Sie jetzt genannt haben. Für andere Menschen ist es ein fröhliches Lied, das über die Liebe der Tochter an die Mutter oder andersum spricht. Andere mögen auch sagen, dass Thema des Liedes die Liebe der in der Türkei wohnenden Griechen über ihre griechische Heimat ist, d.h. diese Griechen wollen ja auch Teil Griechenlands sein, aber sie können es nicht aufgrund von Politik, aber sie brauchen ja auch die Liebe von Griechenland (d.h. die "Mutter"), damit sie ja auch existieren können. Aber wie gesagt, meiner Meinung nach hat dieses Lied ganz viele mögliche Bedeutungen!
Finding this one
And found it💕
Keep supporting
dhon banaisos sei hoise
Como é o nome esta música?
Muhteşem?
Как называется песня?
Колыбельная кёсем
Wich language is?
Greek
@@sunfire369nasıl italyanca değil mi
@@kakdkw- It is Greek. Nanourisma= lullaby ( Greek). I know that also the Italiens have nice sleep songs like Dormi interpreted by Helium Vola. Non the less it's a different language.
Turkish
It's Greek @@aqeelhassan5332