I studied Spanish in college and I am just beginning to study Arabic! I actually spent a summer in Cadiz and learned a lot about Andalucia. Thank you for sharing. I am excited to learn more.
Bien, Akram!! Más palabras en español de origen árabe, por favor! (algarabía, alacena, alcohol, Guadalajara, Guadalquivir, zapato, fulano, mezquino, algodón, jarabe) 🙏
My parents grew up in Latin America so my very first language was actually Spanish haha, and the alAndalus cultural connection is so cool. I love how words connect people together :D
Me encanta! conocía el origen árabe de palabras como almohada o ojalá, pero ni idea que había tantas otras, sigan subiendo contenido como este por favor!
Azud. I am Spanish and I've never heard that word. We say presa, embalse, pantano, balsa ... But yes, I have verified that this word exists in Spanish although it has little use.
I was a major in education in History and it looks like a lot of these words had to do with the politics and trade that probably existed between the Moors and the Spanish people in the Iberian peninsula.
Me ha encantado el contenido! Y felicidades a Akram! Alfarero would also be a close match, with the root alfahar, plus the Spanish ending -ero for "the person who does....", like the "er" in potter,, and -ería for "art of making..." as the English "ery" in pottery.
these words are not really obscure! we also use zenia=noria related to irrigation or alcacil= alcachofa or arracadas=pendientes etc where i live theres a lot of agricultural tradition and words with arab roots are the most common used
Thank you so much for wonderful videos!! I learn Palestinian dialect with your videos every day!!
I studied Spanish in college and I am just beginning to study Arabic! I actually spent a summer in Cadiz and learned a lot about Andalucia. Thank you for sharing. I am excited to learn more.
very nice but there are a lot more, for example: macabro, zarco, aldea. thank you a lot, great work.
Bien, Akram!! Más palabras en español de origen árabe, por favor! (algarabía, alacena, alcohol, Guadalajara, Guadalquivir, zapato, fulano, mezquino, algodón, jarabe) 🙏
Ojala = إن شاء الله
My parents grew up in Latin America so my very first language was actually Spanish haha, and the alAndalus cultural connection is so cool. I love how words connect people together :D
Awesome vid, really on point commentary
Again, you two are so funny and knowledgeable! I was smiling through the whole video. I really enjoyed this. Can’t wait for the next episode.
احنا بنحب اكرام 😊
انبسطت كتير، شكران!
Me encanta! conocía el origen árabe de palabras como almohada o ojalá, pero ni idea que había tantas otras, sigan subiendo contenido como este por favor!
Son sólo 4000.
Azud. I am Spanish and I've never heard that word. We say presa, embalse, pantano, balsa ... But yes, I have verified that this word exists in Spanish although it has little use.
In portuguese we use açude in some cases, I've seen mostly used in the context of Northeastern Brazil waterworks
Woww, this is so interesting. I want to try asking my Palestinian friend aswell if she can understand some Spanish words~
We love Akram!
I was a major in education in History and it looks like a lot of these words had to do with the politics and trade that probably existed between the Moors and the Spanish people in the Iberian peninsula.
Me ha encantado el contenido! Y felicidades a Akram! Alfarero would also be a close match, with the root alfahar, plus the Spanish ending -ero for "the person who does....", like the "er" in potter,, and -ería for "art of making..." as the English "ery" in pottery.
Where is Adrian from?
these words are not really obscure! we also use zenia=noria related to irrigation or alcacil= alcachofa or arracadas=pendientes etc where i live theres a lot of agricultural tradition and words with arab roots are the most common used
"la presa" is more common now
🫣😁
منين(من وين) إنته يأكرم؟
@@mikhailabunidal9146 🇵🇸رام الله.
No Ahmad, your brown Arap ancestors were never in Spain lol