Akram guesses Spanish words of Arabic origin

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 24

  • @yuuki7219
    @yuuki7219 Рік тому +8

    Thank you so much for wonderful videos!! I learn Palestinian dialect with your videos every day!!

  • @arina4034
    @arina4034 11 місяців тому +3

    I studied Spanish in college and I am just beginning to study Arabic! I actually spent a summer in Cadiz and learned a lot about Andalucia. Thank you for sharing. I am excited to learn more.

  • @saksahuaman3763
    @saksahuaman3763 2 місяці тому +1

    very nice but there are a lot more, for example: macabro, zarco, aldea. thank you a lot, great work.

  • @galeriadesol948
    @galeriadesol948 Рік тому +3

    Bien, Akram!! Más palabras en español de origen árabe, por favor! (algarabía, alacena, alcohol, Guadalajara, Guadalquivir, zapato, fulano, mezquino, algodón, jarabe) 🙏

  • @mikhailabunidal9146
    @mikhailabunidal9146 Рік тому +7

    Ojala = إن شاء الله

  • @adtamyaart
    @adtamyaart Рік тому +2

    My parents grew up in Latin America so my very first language was actually Spanish haha, and the alAndalus cultural connection is so cool. I love how words connect people together :D

  • @zungaloca
    @zungaloca 5 місяців тому +2

    Awesome vid, really on point commentary

  • @AbeIshaq
    @AbeIshaq Рік тому +3

    Again, you two are so funny and knowledgeable! I was smiling through the whole video. I really enjoyed this. Can’t wait for the next episode.

  • @galweb-q7w
    @galweb-q7w Рік тому +1

    احنا بنحب اكرام 😊
    انبسطت كتير، شكران!

  • @MP-bd2fb
    @MP-bd2fb 7 місяців тому

    Me encanta! conocía el origen árabe de palabras como almohada o ojalá, pero ni idea que había tantas otras, sigan subiendo contenido como este por favor!

  • @paololupo4327
    @paololupo4327 4 місяці тому +1

    Azud. I am Spanish and I've never heard that word. We say presa, embalse, pantano, balsa ... But yes, I have verified that this word exists in Spanish although it has little use.

  • @deserto20
    @deserto20 Рік тому +1

    In portuguese we use açude in some cases, I've seen mostly used in the context of Northeastern Brazil waterworks

  • @cyphvirtu
    @cyphvirtu 8 місяців тому

    Woww, this is so interesting. I want to try asking my Palestinian friend aswell if she can understand some Spanish words~

  • @somerandom63
    @somerandom63 Рік тому +3

    We love Akram!

  • @CarlosRivera-cb3gx
    @CarlosRivera-cb3gx 19 днів тому

    I was a major in education in History and it looks like a lot of these words had to do with the politics and trade that probably existed between the Moors and the Spanish people in the Iberian peninsula.

  • @PolyglotsForPeace
    @PolyglotsForPeace Рік тому

    Me ha encantado el contenido! Y felicidades a Akram! Alfarero would also be a close match, with the root alfahar, plus the Spanish ending -ero for "the person who does....", like the "er" in potter,, and -ería for "art of making..." as the English "ery" in pottery.

  • @richlisola1
    @richlisola1 5 днів тому

    Where is Adrian from?

  • @fexzitfhydrinds7058
    @fexzitfhydrinds7058 Рік тому +1

    these words are not really obscure! we also use zenia=noria related to irrigation or alcacil= alcachofa or arracadas=pendientes etc where i live theres a lot of agricultural tradition and words with arab roots are the most common used

  • @gtripmusic2906
    @gtripmusic2906 6 місяців тому

    "la presa" is more common now

  • @akramnemer5205
    @akramnemer5205 Рік тому +1

    🫣😁

  • @John-pk9rw
    @John-pk9rw 8 місяців тому +2

    No Ahmad, your brown Arap ancestors were never in Spain lol