"Damit" | Adverb | Conjuncție | Expresii uzuale cu "damit"

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 кві 2019
  • Damit este un cuvânt neobișnuit pentru cei care învață germana iar utilizarea lui nu este evidentă.
    În acest videoclip nu învățați doar în care circumstanțe se utilizează cuvântul damit ci învațați și expresii uzuale care implică acest cuvânt - expresii ale căror însemnătate nu este evidentă.
    În plus, acest videoclip vă oferă informații despre: propozițiile secundare, propozițiile principale

КОМЕНТАРІ • 16

  • @marioarad7841
    @marioarad7841 2 роки тому

    Foarte bine explici .
    Mulțumesc.
    Toate să-ți fie frumoase.
    Sa ai multa răsplată pentru ce faci pentru noi.

  • @FlesnukTV
    @FlesnukTV 5 років тому

    Multumesc Olivia! 🤗🤗🤗

  • @apasul1
    @apasul1 3 роки тому

    Multumesc frumos OLIVIA!

  • @jonytermopan
    @jonytermopan 5 років тому +1

    Super😉

  • @maresgina3865
    @maresgina3865 5 років тому

    Super!!

  • @otiliaparaschiv5584
    @otiliaparaschiv5584 3 роки тому

    Multumiri !!!

  • @bedriyecaliskan9518
    @bedriyecaliskan9518 3 роки тому

    Multumesc

  • @valentinamatici2446
    @valentinamatici2446 4 роки тому

    Vielen Dank!

  • @gheorghinajivan7435
    @gheorghinajivan7435 3 роки тому

    Vielen Dank 😘❤

  • @marietatodoni9656
    @marietatodoni9656 5 років тому +1

    DANKE SCHÖN

  • @inlumina_punctro
    @inlumina_punctro 5 років тому

    Si in romana se spune ”scoate” , ”decarteaza” sau ”baga” ...cind e vorba de zis o veste care este asteptata cu nerabdare

  • @alexandraa.2972
    @alexandraa.2972 3 роки тому

    Explici extraordinar de bine! Am și eu o întrebare: ce nivel de germana au construcțiile exemplelor pe care le folosești? B2 sau se îndreaptă înspre C? Prin asta încerc sa îmi dau seama la ce nivel sunt eu. 😅

    •  3 роки тому

      Hmm, greu de generalizat. Nu sunt gândite pe nivel. Iar cuvintele damit, dafür etc. se pot folosi in multe contexte - unele mai simple, altele B2-C1.
      Oricum, încerc să le fac astfel încât și cineva fără prea multe cunoștințe să înțeleagă macar despre ce este vorba. (Mă gândesc aici la cei care stau printre nativi și se confruntă vrând nevrând și cu astfel de cuvinte, indiferent de nivelul lor)

  • @StefaniaAGoga
    @StefaniaAGoga 3 роки тому

    Mii de felicitări!!!Foarte bine explicat.Am,totuși,o întrebare:
    In exemplul:"Sie lernen jeden Tag Deutsch,damit sie sich in Deutschland besser verständigen können.",cum înlocuim propoziția secundară cu construcție infinitivală "um...zu"?Am încercat așa:
    "Sie lernen jeden Tag Deutsch, um sie sich in Deutschland besser verständigen zu können.",dar parcă ceva nu îmi sună bine.
    Astept un răspuns și îți mulțumesc anticipat.🤗

    •  3 роки тому +3

      Aproape corect!
      In propoziția cu "um...zu" nu ai nevoie de subiect. Te referi deja la subiectul din propoziția precedentă.
      "Sie lernen jeden Tag Deutsch, um sich in Deutschland besser verständigen zu können."
      Cu damit te poți referi și la alții, deci ai nevoie de subiect.
      Sie lernen jeden Tag Deutsch, damit ihre Eltern sie in Ruhe lassen und nicht ständig nerven.
      Dacă vrei să transformi in "um..zu" ai nevoie de pasiv. Pentru că subiectul e același in ambele propoziții.
      Sie lernen jeden Tag Deutsch, um von ihren Eltern in Ruhe gelassen zu werden.

    • @StefaniaAGoga
      @StefaniaAGoga 3 роки тому +1

      @ daaa....multumesc din suflet,am omis regula importantă "um....zu" FĂRĂ SUBIECT IN SECUNDARĂ!!!
      De-asta îmi sună oarecum ciudat construcția mea.Urmaresc cu mare interes fiecare video si mă ajută foarte mult. 😘😘😘🤗🤗🤗🤗🤗