Olivia , pe lângă că ești f.f. frumoasă , te admir pentru răbdarea care arăți la predarea materialelor , deoarece nu te grăbești cu explicația și traducerea , numai cine nu vrea nu poate învăța din lecțiile tale. Felicitări. Te 😘.
5 років тому
Mă bucur că explicațiile se înțeleg! Mulțumesc mult pentru feedback 😊
Îți mulțumesc ! Într-un clip de 10 minute mi-ai rezolvat o problemă pe care o am de un an, acel "ă" în pronunțare. Lucrez în Elveția și "ă" am auzit doar la câteva cuvinte gen: oder, aber, morgen.
Imi plac foarte mult explicatiile, dar si pronuntia ta (care nu este ca cea a profesorilor din Romania). Am o mica nelamurire in legatura cu pronuntia terminatiilor: -en, -el, -em sau -er , adica nu am inteles exact cum se pronunta -e+consoana: se aude ă, e sau e nu se aude? Terminatia -er se pronunta cumva si -a? Multumesc.
3 роки тому+4
Bună! Am avut norocul să petrec mulți ani în Germania, deja din timpul școlii și, pentru mine germana este ca o limbă maternă, chiar dacă am învățat-o. Am învățat un pic de germană și în românia la școală și, din păcate și mie mi s-a predat greșit în acest sens. Și dacă așa se predă din generație în generație, așa se învață, din păcate. (Bănuiesc că mulți profesori nici nu au avut ocazia să petreacă un semestru sau două în străinătate, cum, de exemplu am observat că obișnuiesc să facă mulți profesori nemți care predau o limbă străină. Cel puțin la școala la care am mers eu, toți profesorii pe care i-am avut la engleză și franceză (și au fost câte 4 sau 5 în total) au fost ori în timpul studiului, ori după ce au început munca în străinătate pentru a-și îmbunătăți cunoștințele. Oricum, acest lucru se încurajează, mai ales la Gymnasium sau la facultate. Referitor la întrebarea ta: depinde un pic și de cuvânt, de regiune și de persoana respectivă cum sunt pronunțate exact. Unii pronunță mai clar, alții vorbesc numai dialect, alteori pur și simplu se întâmplă să se pronunțe un cuvânt și cu un -e oarecum clar, dar alteori de parcă nu ar fi acel e. În plus, trebuie să diferențiem între ce se aude și ce chiar pronunțăm. Uneori e-ul se aude, nu foarte clar, dar se aude, alteori se aude mai mult ca și cum ar lipsi. de exemplu: se aude (și pronunțăm) geh_n în loc de gehen. Și aș spune că se aude des un â, cauzat de faptul că lipsește vocala e (chiar dacă e scrisă, dar zic atunci când nu o pronunțăm). De exemplu spielen se aude uneori cu un e nu foarte pronunțat alteori rostești oarecum două consecutiv: spiel_n. Parcă se aude un â, dar nu îți dai silința să pronunți un â. Uneori, poate am putea spună că se aude și un ă, dar nu prinunțăm activ ă, oentru că atunci vom pronunța cu totul altceva. Și da, -er se aude și a. De exemplu în bavareză. Dar dacă pronunți dir ca diA, așa cu l-ai pronunța ca nativ român, nu vei pronunța la fel ca nativul neamț sau austriac.
Nu știți pentru că nu știți germana! Și ați fost în visele Dvs în Germania, usw. Sunteți afonă d.p.d.v. lingvistic! Ceea ce denotă că nu sunteti de profesie! De ce induceți lumea în eroare?!? 🧐
Olivia , pe lângă că ești f.f. frumoasă , te admir pentru răbdarea care arăți la predarea materialelor , deoarece nu te grăbești cu explicația și traducerea , numai cine nu vrea nu poate învăța din lecțiile tale.
Felicitări.
Te 😘.
Mă bucur că explicațiile se înțeleg! Mulțumesc mult pentru feedback 😊
Îți mulțumesc ! Într-un clip de 10 minute mi-ai rezolvat o problemă pe care o am de un an, acel "ă" în pronunțare.
Lucrez în Elveția și "ă" am auzit doar la câteva cuvinte gen: oder, aber, morgen.
Cu drag :)
Mulțumesc pentru lecții , ești o scumpă.
Danke!🍀😄🥳✌️
Multumiri !
multumesc!
Vielen Dank für die Ihre Hilfe!
Te rog un video cu dialect să faci
Danke
Imi plac foarte mult explicatiile, dar si pronuntia ta (care nu este ca cea a profesorilor din Romania). Am o mica nelamurire in legatura cu pronuntia terminatiilor: -en, -el, -em sau -er , adica nu am inteles exact cum se pronunta -e+consoana: se aude ă, e sau e nu se aude? Terminatia -er se pronunta cumva si -a? Multumesc.
Bună! Am avut norocul să petrec mulți ani în Germania, deja din timpul școlii și, pentru mine germana este ca o limbă maternă, chiar dacă am învățat-o. Am învățat un pic de germană și în românia la școală și, din păcate și mie mi s-a predat greșit în acest sens. Și dacă așa se predă din generație în generație, așa se învață, din păcate. (Bănuiesc că mulți profesori nici nu au avut ocazia să petreacă un semestru sau două în străinătate, cum, de exemplu am observat că obișnuiesc să facă mulți profesori nemți care predau o limbă străină. Cel puțin la școala la care am mers eu, toți profesorii pe care i-am avut la engleză și franceză (și au fost câte 4 sau 5 în total) au fost ori în timpul studiului, ori după ce au început munca în străinătate pentru a-și îmbunătăți cunoștințele. Oricum, acest lucru se încurajează, mai ales la Gymnasium sau la facultate.
Referitor la întrebarea ta: depinde un pic și de cuvânt, de regiune și de persoana respectivă cum sunt pronunțate exact. Unii pronunță mai clar, alții vorbesc numai dialect, alteori pur și simplu se întâmplă să se pronunțe un cuvânt și cu un -e oarecum clar, dar alteori de parcă nu ar fi acel e. În plus, trebuie să diferențiem între ce se aude și ce chiar pronunțăm. Uneori e-ul se aude, nu foarte clar, dar se aude, alteori se aude mai mult ca și cum ar lipsi. de exemplu: se aude (și pronunțăm) geh_n în loc de gehen. Și aș spune că se aude des un â, cauzat de faptul că lipsește vocala e (chiar dacă e scrisă, dar zic atunci când nu o pronunțăm). De exemplu spielen se aude uneori cu un e nu foarte pronunțat alteori rostești oarecum două consecutiv: spiel_n. Parcă se aude un â, dar nu îți dai silința să pronunți un â.
Uneori, poate am putea spună că se aude și un ă, dar nu prinunțăm activ ă, oentru că atunci vom pronunța cu totul altceva.
Și da, -er se aude și a. De exemplu în bavareză. Dar dacă pronunți dir ca diA, așa cu l-ai pronunța ca nativ român, nu vei pronunța la fel ca nativul neamț sau austriac.
Mă apucă rușinea când mă gândesc la pronunția mea 🤦♀️🤦♀️🤦♀️Schlafăn, Brudăr Apfăl... etc,... 🙈 Bine că măcar acum știu.
🤗🤗🤗
👏👏👏
Ai un Like!
ua-cam.com/video/iB_sassbnOw/v-deo.html
Ia vedeti cum pronunta nemtoaica asta terminatia "-en". Nici ea nu stie,saraca 😂😂😂
Haha, da, nu știe să pronunțe "ă" -ul românesc deloc. 😅
Afona și fără studii
Nu știți pentru că nu știți germana! Și ați fost în visele Dvs în Germania, usw. Sunteți afonă d.p.d.v. lingvistic!
Ceea ce denotă că nu sunteti de profesie! De ce induceți lumea în eroare?!? 🧐