Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
"hang"フレーズ、ずっと気になってました!わかりやすい!ありがとうございます!
いつも「かゆいところに手が届く」講座をありがとうございます。
Hangって凄く使われてるみたいなので、この講座が凄く役に立ちました!!他にも前置詞を色々つけるだけで意味が変わる動詞たちのレッスン動画見たいです!!
全てのHang を網羅してて例文も分かりやすくて、早速使って見たいと思います!これからも楽しみに視聴させていただきます。
分かりやすい紹介ありがとうございます!日常会話で使える句動詞、熟語をlookやmakeなどの動詞ごとに分けて紹介して頂きたいです!!!
めっちゃ汎用性高そう
動画遡って勉強させて頂いています!いつも有難うございます!
英会話教室で早速hang in there使いました!いい感じ☆
自分用1:241:331:393:013:073:124:104:154:215:185:245:306:306:396:447:237:327:43
Wow you are a great teacher! Thank you very much for making this video!
いつも分かりやすい!!😻🙏
ずっと意味が理解できなかったたんごなので助かります‼️
いつも勉強の参考にさせてもらってます。I feel like の使い方を教えてほしいです。
イケボやな
Hi, Jun. Your video is always awesome. I was confused about the past tense of hang. Now I got it. Thanks.
It was so easy to understand,Thank you.
リクエストに答えていただいてとても嬉しいです!わかりやすくてとても助かりました!あと、この動画の詳細欄が前の動画のやつのままになってますよー!
Thanks! 詳細欄をアップデートしました!
みんみんいずみ ひ
いつも楽しく動画見させてもらってます。最後の方の文のwith a mean hangover という形はイディオムでしょうか?調べても分かりませんでした。また調べているうちにmeanという単語はいろいろ意味があって分かりにくかったのでまた動画で取り扱ってほしいです。
"Hang in there 病まない心で〜♫"YAH YAH YAHの歌詞にありますね。
ちょうど hang について勉強していたのでとても参考になりました!🌸
This video was so helpful for me!!! Thank u very much:)
色々な英会話サイトがありますがHapa英会話が一番わかりやすくて大変助かります ちなみにカッコイイは英語で何と言いますか?
hang 発音はカタカナでかくとへングですね。過去形(hung)がハングだね。
これはかなり使えそうですね!!
Hang>Hungの発音が違うというのをはじめて知りました。当初、どちらも同じ発音していましたので、勉強になりました。
移住した頃、「電話を切る」が何故「hang up」なのか不思議でした。受話器を置くのに何故「down」ではないのかと。その後西部劇で電話を切るシーンで受器を確かに箱の横のフックに掛けていたのを見てなるほどここからか!と勝手に納得。あってますか?
自分も不思議に思いました。どうしてなんでしょうね。未だに分かってないです(´・ω・`)。おそらく壁に掛けてある電話が多いからhang up何だと思います、日本だと電話って置いてあるもの多いから勘違いするのかなって・・・。
なんでかはわからないけど、糸電話のピンと張ってる糸をハサミで下からチョキっと切るのをイメージするとupの感じが分かりやすいかと思います!参考になればですけど自分のなかではこんなイメージです^_^
質問されるまで考えたこともなかったのですが(笑)、確かにそうですね。色々調べてみととこ、Dzukuさんの言うように、昔は壁にかけてある電話が一般だったみたいで、それをフックするという意味で「up」が使われるようになったそうです。
勉強になります。
I have to hang in there!😂
分かりましたやっとこの表現が
いつも、色々と参考になる動画をあげてくださり、ありがとうございます😆💕✨。ところで、日本の学校では[率直に言うと~Frankly speaking~]って、習うのですが、ネットで検索すると「絶対使うな‼」と警告されているのを見て驚いたのですが.....本当に使っちゃいけないのでしょうか?よろしければ教えて頂けませんか?最近ますます英作文で迷うことが多いです。
7:23このwayはどういう意味でしょうか? "飲みすぎ"というコースに一直線というイメージでしょうか?笑
Hi,Jun.Thank you for always easy to understand.By the way,I dont understand that your last message."I might wake up with a mean hangover tomorrow..."Could you tell me what does it mean,please.
In this context, "mean" means "really bad" 「mean」はひどいを意味する口語的な言い方です。なので「I might wake up with a mean hangover tomorrow.」は「明日ひどい二日酔いになるかも」ということになります!
I got it.Thanks a lot Jun!
うぉー、覚えられない…
洗濯ものを干すもhangって使わないっけ?
I’m learning English at college now, many English use “ Hang on” in the conversation.
使う機会ないけど役に立ちそう
I hang around the house 24/7.
7週目。
Hang with はどういう意味ですか?
「○○をなんというか…」という動画内のクイズの時の表示方法について提案させてください。例えば、Hang in thereの時だと、"Hang ___ there"と表示して音楽を流し、___に何が入るのかを考えさせる方法に変えられてはいかがでしょうか?そして、正解を表示するときに"例えばHang IN there"のようにinを何かしら強調して視覚にうったえる表示にされてはいかがでしょうか? いつも思うのですが、復習のためにクイズをだする主旨の動画なら構わないのですが、Junさんの動画はそうじゃないですよね?「○○は英語でこういいます 」と説明しながら紹介するチャンネルですよね?ということは、その言葉やフレーズを知らない人たちも沢山みているわけです。その時に違うものを表示したら、余計な情報になってしまい、Junさんがお伝えしようとしていることが視聴者にはすんなり入りにくくなりませんか??例えば後で会話しようとしたときに、「あれ?Hang __ thereって、inだっけ?onだっけ?onも動画でみた記憶がなんかあるんだよね…onだったよね?」と、なりかねませんか?少なくとも、私にはその可能性がありまして、2択表示は余計だな。と思うことが多々あります。
Thanks for your suggestion :)
"Play with"は性的な意味を持つから違和感があるのかな。
そうなんですか?ゴルフで「Can I play with you?」もヤバイとか?
Dzunkuづんく ジュン先生の言った通りにplayの後にgolfをつけると大丈夫みたいです。
7:24
Hang overって、二日酔いでしたっけ?笑
それはhangover
新【しん】 あ!しまった...笑お恥ずかしい笑
よくコメントで「awesome」を見るのですが、これはなんですか?
信者A すごい!とかそういう意味だった気がします
MDSまるでダメなサメ なるほど。ありがとうございますm(__)m
MDSさんが書いたように、「すごい」や「素晴らしい」、「いいね」を意味しますー!
Hapa 英会話 わざわざありがとうございますー!!!
信者A 発音はオウサムに近いかなー。アウェサムではないから気をつけて。
"hang"フレーズ、ずっと気になってました!わかりやすい!ありがとうございます!
いつも「かゆいところに手が届く」講座をありがとうございます。
Hangって凄く使われてるみたいなので、この講座が凄く役に立ちました!!他にも前置詞を色々つけるだけで意味が変わる動詞たちのレッスン動画見たいです!!
全てのHang を網羅してて例文も分かりやすくて、早速使って見たいと思います!これからも楽しみに視聴させていただきます。
分かりやすい紹介ありがとうございます!日常会話で使える句動詞、熟語をlookやmakeなどの動詞ごとに分けて紹介して頂きたいです!!!
めっちゃ汎用性高そう
動画遡って勉強させて頂いています!いつも有難うございます!
英会話教室で早速hang in there使いました!いい感じ☆
自分用
1:24
1:33
1:39
3:01
3:07
3:12
4:10
4:15
4:21
5:18
5:24
5:30
6:30
6:39
6:44
7:23
7:32
7:43
Wow you are a great teacher! Thank you very much for making this video!
いつも分かりやすい!!😻🙏
ずっと意味が理解できなかったたんごなので助かります‼️
いつも勉強の参考にさせてもらってます。I feel like の使い方を教えてほしいです。
イケボやな
Hi, Jun. Your video is always awesome. I was confused about the past tense of hang. Now I got it. Thanks.
It was so easy to understand,Thank you.
リクエストに答えていただいてとても嬉しいです!
わかりやすくてとても助かりました!
あと、この動画の詳細欄が前の動画のやつのままになってますよー!
Thanks! 詳細欄をアップデートしました!
みんみんいずみ ひ
いつも楽しく動画見させてもらってます。最後の方の文のwith a mean hangover という形はイディオムでしょうか?調べても分かりませんでした。また調べているうちにmeanという単語はいろいろ意味があって分かりにくかったのでまた動画で取り扱ってほしいです。
"Hang in there 病まない心で〜♫"
YAH YAH YAHの歌詞にありますね。
ちょうど hang について勉強していたのでとても参考になりました!🌸
This video was so helpful for me!!! Thank u very much:)
色々な英会話サイトがありますがHapa英会話が一番わかりやすくて大変助かります ちなみにカッコイイは英語で何と言いますか?
hang
発音はカタカナでかくとへングですね。過去形(hung)がハングだね。
これはかなり使えそうですね!!
Hang>Hungの発音が違うというのをはじめて知りました。
当初、どちらも同じ発音していましたので、勉強になりました。
移住した頃、「電話を切る」が何故「hang up」なのか不思議でした。受話器を置くのに何故「down」ではないのかと。その後西部劇で電話を切るシーンで受器を確かに箱の横のフックに掛けていたのを見てなるほどここからか!と勝手に納得。あってますか?
自分も不思議に思いました。どうしてなんでしょうね。未だに分かってないです(´・ω・`)。おそらく壁に掛けてある電話が多いからhang up何だと思います、日本だと電話って置いてあるもの多いから勘違いするのかなって・・・。
なんでかはわからないけど、糸電話のピンと張ってる糸をハサミで下からチョキっと切るのをイメージするとupの感じが分かりやすいかと思います!参考になればですけど自分のなかではこんなイメージです^_^
質問されるまで考えたこともなかったのですが(笑)、確かにそうですね。色々調べてみととこ、Dzukuさんの言うように、昔は壁にかけてある電話が一般だったみたいで、それをフックするという意味で「up」が使われるようになったそうです。
勉強になります。
I have to hang in there!😂
分かりましたやっとこの表現が
いつも、色々と参考になる動画をあげてくださり、ありがとうございます😆💕✨。
ところで、日本の学校では[率直に言うと~Frankly speaking~]って、習うのですが、ネットで検索すると「絶対使うな‼」と警告されているのを見て驚いたのですが.....本当に使っちゃいけないのでしょうか?
よろしければ教えて頂けませんか?
最近ますます英作文で迷うことが多いです。
7:23
このwayはどういう意味でしょうか? "飲みすぎ"というコースに一直線というイメージでしょうか?笑
Hi,Jun.Thank you for always easy to understand.By the way,I dont understand that your last message."I might wake up with a mean hangover tomorrow..."Could you tell me what does it mean,please.
In this context, "mean" means "really bad" 「mean」はひどいを意味する口語的な言い方です。なので「I might wake up with a mean hangover tomorrow.」は「明日ひどい二日酔いになるかも」ということになります!
I got it.
Thanks a lot Jun!
うぉー、覚えられない…
洗濯ものを干すもhangって使わないっけ?
I’m learning English at college now, many English use “ Hang on” in the conversation.
使う機会ないけど役に立ちそう
I hang around the house 24/7.
7週目。
Hang with はどういう意味ですか?
「○○をなんというか…」という動画内のクイズの時の表示方法について提案させてください。
例えば、Hang in thereの時だと、"Hang ___ there"と表示して音楽を流し、___に何が入るのかを考えさせる方法に変えられてはいかがでしょうか?そして、正解を表示するときに"例えばHang IN there"のようにinを何かしら強調して視覚にうったえる表示にされてはいかがでしょうか?
いつも思うのですが、復習のためにクイズをだする主旨の動画なら構わないのですが、Junさんの動画はそうじゃないですよね?「○○は英語でこういいます 」と説明しながら紹介するチャンネルですよね?ということは、その言葉やフレーズを知らない人たちも沢山みているわけです。その時に違うものを表示したら、余計な情報になってしまい、Junさんがお伝えしようとしていることが視聴者にはすんなり入りにくくなりませんか??
例えば後で会話しようとしたときに、「あれ?Hang __ thereって、inだっけ?onだっけ?onも動画でみた記憶がなんかあるんだよね…onだったよね?」と、なりかねませんか?
少なくとも、私にはその可能性がありまして、2択表示は余計だな。と思うことが多々あります。
Thanks for your suggestion :)
"Play with"は性的な意味を持つから違和感があるのかな。
そうなんですか?ゴルフで「Can I play with you?」もヤバイとか?
Dzunkuづんく ジュン先生の言った通りにplayの後にgolfをつけると大丈夫みたいです。
7:24
Hang overって、二日酔いでしたっけ?笑
それはhangover
新【しん】 あ!しまった...笑
お恥ずかしい笑
よくコメントで「awesome」を見るのですが、これはなんですか?
信者A すごい!とかそういう意味だった気がします
MDSまるでダメなサメ なるほど。ありがとうございますm(__)m
MDSさんが書いたように、「すごい」や「素晴らしい」、「いいね」を意味しますー!
Hapa 英会話 わざわざありがとうございますー!!!
信者A 発音はオウサムに近いかなー。
アウェサムではないから気をつけて。