3 Italian Idioms You Won't Learn in the Italian Language Classroom

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 67

  • @italianoconluca
    @italianoconluca  3 роки тому +2

    Qui trovi il testo completo in formato PDF e altri contenuti extra: www.patreon.com/ItalianoConLuca

  • @raphaeledupont4609
    @raphaeledupont4609 2 роки тому

    un "vecchio "Video e forse non leggi più i commenti .. nel caso contrario ti ringrazio Luca di farti in quattro per aiutarci con ottima chiarezza...come sempre.

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  2 роки тому

      Di niente! Mi fa piacere che apprezzi i miei sforzi. Ti ringrazio per il commento! PS. Per fortuna la bacheca del canale mostra tutti i commenti, anche quelli dei video più vecchi 🙂

  • @italianoconluca
    @italianoconluca  3 роки тому

    To get access to the transcript of this video, join my Patreon: www.patreon.com/ItalianoConLuca

  • @luciabrouca5035
    @luciabrouca5035 Рік тому

    Molto interessante l'origine di "fare il diavolo a quattro" che ci hai appena raccontato Luca. Credo che il significato di questa espressione sia lo stesso di "andare in bestia". Un video assolutamente avvincente. Posso restare un sacco di tempo ascoltando le tue lezioni e non mi annoio mai. Bravo profe!!!

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  Рік тому

      Grazie! Mi fa davvero piacere che apprezzi le mie lezioni! 😊 Comunque sì, "fare il diavolo a quattro" ha un significato simile a "andare in bestia".

  • @manolopedreschi3040
    @manolopedreschi3040 3 роки тому

    Tutte nuove per me. Grazie, caro Luca.

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      Prego! Ti ringrazio per il feedback! Mi fa piacere che questo video ti sia stato utile!

  • @antonellapadovanifigueroa4346
    @antonellapadovanifigueroa4346 3 роки тому

    Ciao professore Luca!! Come sempre, le tue lezioni sono diverse da quelle degli altri insegnanti! Non conoscevo queste espressioni!!! Ti ringrazio di tutto perché grazie alle tue correzioni ho potuto fare progressi con l'italiano! Grande insegnante! A presto!!

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      Ciao Antonella! Di niente! Sono contento che apprezzi i miei video e le mie correzioni! A presto! :)

    • @antonellapadovanifigueroa4346
      @antonellapadovanifigueroa4346 3 роки тому

      @@italianoconluca Ciao professore Luca! Sì!! Grazie di tutto! Aprezzo anche la possibilità di parlare in italiano con te! Queste sono cose che aprezzo molto, perché da molto tempo ho voluto praticare l'italiano!! :-) A presto!

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      @@antonellapadovanifigueroa4346 Ciao! Di niente! PS. "da molto tempo ho voluto praticare l'italiano" > "è da molto tempo che vorrei fare pratica con l'italiano"

    • @antonellapadovanifigueroa4346
      @antonellapadovanifigueroa4346 3 роки тому

      @@italianoconluca professore Luca!!! grazie mille per le tue correzioni!! Sei una persona molto simpatica! Buon fine settimana!! A presto!! Ti ringrazio!

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      @@antonellapadovanifigueroa4346 Di niente! Buon fine settimana anche a te! A presto!

  • @taherjerbi6325
    @taherjerbi6325 3 роки тому

    Come sempre un fantastico video! Oggi, sono riuscito a indovinare il senso della prima e la terza espressione prima che ne chiarisse i significati (è da un anno che mi sono messo a imparare le espressioni colloquiali e idiomatiche). Molte grazie Luca 👌

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      Di niente! Ti ringrazio per il commento! Mi sembra fantastico che tu sia riuscito a indovinare la prima e la terza espressione! Non erano facili da capire!

  • @mariadalva8667
    @mariadalva8667 3 роки тому

    Ciao Luca, grazie! Mi è piaciuta la tua spiegazione come di solito chiarissimo.

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      Ciao Maria! Prego! Sono contento che ti sia piaciuta!

  • @giorgiodelucia74
    @giorgiodelucia74 3 роки тому

    Grazie Luca. Tre nuove espressioni ho imparato oggi. 👍👋

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      Prego! Sono contento che il video ti sia stato utile! Ti ringrazio per il commento! :)

  • @claudiolarosa4288
    @claudiolarosa4288 3 роки тому

    Ciao Luca!!mi è venuto fame con questa storia del pasticcio, proprio ieri con mia mamma Veneziana che purtroppo ha già 94,parlavamo del pasticcio che lei preparava.. insomma devo rientrare in Italia per trovarlo di nuovo!! complimenti per il video, Stammi bene!! abbraccio forte!!

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Ciao Claudio! :D Immagino che tua mamma faccia un ottimo pasticcio! Devi andare a trovarla e mangiare il suo pasticcio! Un abbraccio! A presto! :)

    • @claudiolarosa4288
      @claudiolarosa4288 3 роки тому

      È qui con me in Argentina, però per l'età già non cucina

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      @@claudiolarosa4288 Capito! Allora potresti provare a cucinarlo tu per lei seguendo le sue istruzioni! :)

  • @mawlanaalaarif1586
    @mawlanaalaarif1586 3 роки тому

    Grazie mille professore .

  • @sandracdv
    @sandracdv 3 роки тому

    Mi piace tantissimo tuoi lezioni. Grazie mille 🙏🏻 sono brasiliane e faccio della necessità una virtù imparando italiano in questa pandemia 😘😷

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Di niente! Sono contento che ti piacciano le mie lezioni! Ti ringrazio per il commento! Mi sembra un ottimo esempio con l'espressione "fare di necessità virtù"! :)

  • @machistro7998
    @machistro7998 3 роки тому

    Buongiorno, Luca!
    Come stai?
    Interessantissime le espressioni in questo video!
    Un’espressione simile a FARE DI NECESSITÀ VIRTÙ che noi usiamo in greco, è PER NECESSITÀ SI POSSONO CONVINCERE ANCHE GLI DEI. È praticamente una frase in greco antico.
    Che abbi una bella giornata…

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Ciao Machis! Io sto bene, grazie! Spero che anche tu stia bene! :) Sono contento che tu le abbia trovate interessanti! La frase in greco antico che hai citato mi sembra molto bella! Come non essere d'accordo con questa massima? Buona giornata anche a te! :) PS. Questa domenica dovrei pubblicare un nuovo episodio!

    • @machistro7998
      @machistro7998 3 роки тому

      @@italianoconluca Che bello!
      Lo aspetto con impazienza! Con che cosa avrà a che fare?

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Riguarda alcune espressioni idiomatiche che si possono usare al posto di "sono stanco"! Sarà un video epico, anzi, OMERICO :D

    • @machistro7998
      @machistro7998 3 роки тому

      @@italianoconluca Omerico…! Eheheh…!!! E pensare che oggi interrogo i miei studenti di prima e seconda media su Omero! Odissea e Iliade 😅

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Buona fortuna con le interrogazioni! :D

  • @joseisrraelcordobamendoza8237
    @joseisrraelcordobamendoza8237 3 роки тому

    Grazie Maestro Yoda 😀😀😀😀

  • @gabrielaromairone3922
    @gabrielaromairone3922 3 роки тому +1

    Con questa pandemia ci siamo messi in un bel pasticcio

  • @drewbennett9520
    @drewbennett9520 3 роки тому

    Ehi Luca spero tutto vada alla grande per te! Volevo chiederti a proposito dell'ultimo idioma, e' legato a 'fare buon viso a cattivo gioco'? cioe ovviamente senza l'emozione che porta quella frase qui, 'fare di necessita' virtu'' mi risulta che abbia un po' piu', una sfumatura pragmatica nel gestire la situazione... mentre 'fare buon viso a cattivo gioco' mi sembra che ha a che fare col reggere quello che e' accaduto, e andare avanti e prendere di petto le cose a prescindere... se tutto cio' che ho detto ha senso!... volevo sapere un po' la tua! grazie

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      Ciao! Sta andando tutto alla grande, grazie! Spero che anche a te stia andando tutto alla grande! :)
      Mi sembra un'ottima osservazione! In effetti sono due modi di dire molto simili. Come hai giustamente osservato, "fare di necessità" virtù ha una sfumatura più pragmatica e sottolinea il fatto che una persona può sfruttare le situazioni negative a proprio vantaggio. "Far buon viso a cattivo gioco" sottolinea il fatto che bisogna andare avanti senza mostrare il proprio malcontento per una situazione sfavorevole o spiacevole. In questo senso è simile a "prenderla con filosofia", che significa accettare le cose spiacevoli senza arrabbiarsi troppo, es. "Laura è stata licenziata, ma l'ha presa con filosofia".
      Nota: si può dire sia "far buon viso a cattivo gioco" sia "far buon viso a cattiva sorte". Alcune persone (me incluso) usano la variante con "gioco" anche per una situazione abbastanza particolare, ovvero quando c'è una persona che ci odia e ci vuole danneggiare (per esempio un collega), noi sappiamo che questa persona ci odia e sta facendo di tutto per danneggiarci, però facciamo buon viso a cattivo gioco e quando vediamo questa persona le sorridiamo come se non sapessimo queste cose. In altre parole, noi sappiamo che questa persona sta facendo un "cattivo gioco", ma facciamo finta di niente e continuiamo a trattarla in modo gentile, perché a volte questa è una strategia più efficace (soprattutto quando non conviene litigare apertamente). La variante "fare buon viso a cattiva sorte" non viene usata in questo modo

  • @abrahamjesse3425
    @abrahamjesse3425 3 роки тому

    ✋🙌🙌🙌🙌🙌

  • @timothydouglas9474
    @timothydouglas9474 3 роки тому

    Grazie mille Luca. Potrei dire "non potevo andare in vacanza a causa della pandemia quindi ho fatto di necessità virtù è ho usato i soldi destinati alla vacanza per comprare una macchina?"

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Di niente! Sì, in teoria potresti dirlo. Però di solito questa espressione viene usata in riferimento a un miglioramento spirituale o intellettuale (perché c'è la parola "virtù"), es. "Non sono potuto andare in vacanza a causa della pandemia. Sono rimasto a casa e ho passato le giornate a studiare l'italiano. Ho fatto di necessità virtù"

  • @eduardoa3623
    @eduardoa3623 3 роки тому

    Fare una piazzata si avvicina al significato della prima accezione di fare il diavolo a quattro? Ê di uso comune? saluti

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      CIao! Sì! "Fare una piazzata" è simile a "fare una scenata" e a "fare il diavolo a quattro"!

    • @eduardoa3623
      @eduardoa3623 3 роки тому

      @@italianoconluca Io sento, la piazzata piú volgare, sguaiata del diavolo a quattro. Sbaglio ?

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Sì, verissimo: "fare una piazzata" sottolinea maggiormente il fatto che si tratta di un comportamento imbarazzante e inappropriato, mentre "fare il diavolo a quattro" sottolinea maggiormente il fatto che la persona si è decisamente arrabbiata o, come diciamo in italiano, "è andata su tutte le furie". L'espressione "fare una piazzata" sottolinea il fatto che c'è gente intorno che guarda e si rischia di fare brutta figura. Io queste tre espressioni le ordinerei in questo modo:
      "fare una piazzata" (il problema centrale è la gente intorno che guarda);
      "fare una scenata" (la persona si è arrabbiata e intorno ci potrebbero essere persone che guardano, ma non necessariamente: la "scenata" potrebbe anche essere fatta in un luogo privato);
      "fare il diavolo a quattro" (la persona si è arrabbiata molto ma il fatto che ci sia gente intorno non è fondamentale).

    • @eduardoa3623
      @eduardoa3623 3 роки тому

      @@italianoconluca Bravo come al solito. Riguardo ad "andare su tutte le furie" tempo fa ho sentito una locuzione simile : "andare in bestia", può pasare questa espressione in italiano, si usa ?

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      @@eduardoa3623 Sì, si usa, è molto comune!

  • @mariadalva8667
    @mariadalva8667 3 роки тому

    Ciao Luca, la copertina del tuo prossimo video, immagino cosa vuol dire con: " il diavolo a 4" anche in Brasile si dice cosi. Io non perché credo in Gesù Cristo.

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      Ciao Maria! Allora puoi già provare a fare un esempio con questa frase! Intendo un esempio in italiano :)

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      A proposito, come ti sembra l'immagine di anteprima del video? Ho cambiato leggermente stile

    • @mariadalva8667
      @mariadalva8667 3 роки тому

      @@italianoconluca mi sembra di essere una copertina normale, riguardo i lampi " un lampi di felicità" volevo vedere la copertina che hai cambiato!

    • @mariadalva8667
      @mariadalva8667 3 роки тому

      @@italianoconluca certo scrivo soltanto in italiano rs rs sto scherzando.
      Ecco, la comunella mi sembra, un bel pasticcio!
      Gli assembramenti diventerà in un bel pasticcio.
      La pizza è un bel pasticcio, quest' ultima non sono sicura, conto su di te😀

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому

      intendevo dire ho cambiato stile rispetto alle immagini di anteprima dei video precedenti. In effetti hai ragione, lo stile non l'ho cambiato troppo, è abbastanza simile :D Diciamo che l'ho cambiato leggermente. Di solito uso uno sfondo interamente blu, invece questa volta per lo sfondo ho usato una striscia gialla (prima riga), una striscia nera (seconda riga) e una striscia blu (terza riga)

  • @kravitzjunior484
    @kravitzjunior484 Рік тому

    Posso dire Che un piatto non è molto male?

  • @gabrielaromairone3922
    @gabrielaromairone3922 3 роки тому

    Meglio: Siamo in un bel pasticcio

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Mi sembra un ottimo esempio! Hai ragione, è meglio "Siamo in un bel pasticcio", perché "Ci siamo messi in un bel pasticcio" sembra suggerire un ruolo attivo da parte nostra (cioè che siamo stati noi a causare questa situazione con le nostre azioni e le nostre decisioni)

    • @gabrielaromairone3922
      @gabrielaromairone3922 3 роки тому

      @@italianoconluca Grazie della spiegazione!!

    • @italianoconluca
      @italianoconluca  3 роки тому +1

      Prego!