@@Liamnerfdude1 well, the anthem was the anthem of Austria, but not Hungary. So yes, but actually no. Also, since the songs have different versions it actually does matter which title it is.
Germany wouldn't change the British anthem, "Heil Dir In Siegerkranz" and "God Save the King" have the exact same tune. Plus Wilhelm II was Queen Victoria's grandson. This would only work if Britain was ruled by a Habsburg.
Kaiser is actually "emperor" in English, Ceasar is the name, that the title Kaiser came from, just as the Russian tsar. But Kaiser is actually also used in English, just as other German Words got tranfered, like "U-Boat" (which is just from the German "U-Boot", a Submarine"), "Kaiserreich" or "Schadenfreude".
The modern English pronunciation of "Caesar" is false. The classical Latin pronunciation was "kaisar" - which is exactly where German Kaiser comes from. The Praetorian Guard was often made up of Germans, who adopted the word into the Proto-Germanic they were speaking. Not bad for a word to survive with almost the exactly same pronunciation for 2000 years.
Why is everyone in the comments taking about a Habsburg Britain? The guy singing has an American accent. Am I the only one here who thinks that there was a greater chance of Austria conquering the Thirteen Colonies than there was of a Habsburg Britain?
Beautiful rendition, but just a few notes: The translated lyrics are that of "Gott ehalte Franz den Kaiser" from 1797. Which served as the Personal and later Imperial Anthem of Austria until Francis II's death in 1835, due to his successor being named Ferdinand. Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Lange lebe Franz, der Kaiser, In des Glückes hellstem Glanz! Ihm erblühen Lorbeerreiser, Wo er geht, zum Ehrenkranz! Gott erhalte Franz den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! It had a brief resurgence in 1848 upon the accession of the Franz Josef I, due to his name also being Franz, but was soon changed to include new lyrics. "Gott erhalte, Gott beschütze" is the later rewrite of the lyrics, circa 1854. Which served as the Austro-Hungarian National Anthem until its disillusion in 1918. Gott erhalte, Gott beschütze unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze führ' Er uns mit weiser Hand! Laßt uns Seiner Väter Krone schirmen wider jeden Feind; 𝄆 Innig bleibt mit Habsburgs Throne Österreichs Geschick vereint. 𝄇 The melody would then go on to be used in Austria as its new National Anthem, "Sei gesegnet ohne Ende", until the Anschluss in 1938.
If the Habsburg house somehow got control of the British throne and they then avoided the fate that doomed their Spanish branch to extinction (starting a 3-continent-spanning war) by marrying a few Prussians and Bavarians down the line:
God keep Francis the Emperor, Our good emperor Francis! Long live Francis the emperor, In the brightest splendour of happiness! May sprigs of laurel bloom for him As a garland of honour, wherever he goes. God keep Francis the Emperor, Our good emperor Francis! From the tips of his flag May victory and fruitfulness shine! In his council May knowledge, wisdom and honesty sit! And with his Highness's lightning May justice but prevail! God keep Francis the Emperor, Our good emperor Francis! May the abundance of thy gifts Pour over him, his house and Empire! Break the power of wickedness, and reveal Every trick of rogues and knaves! May thy Law always be his Will, And may this be like laws to us. God keep Francis the Emperor, Our good emperor Francis! May he gladly experience the highest bloom Of his land and of his peoples! May he see them, united by the bonds of brothers, Loom over all others! And may he hear at the edge Of his late tomb his grandchildren's chorus. God keep Francis the Emperor, Our good emperor Francis!
This is not the anthem of Austria-Hungary. Gott erhalte Franz den Kaiser has nothing to do with Gott erhalte, gott beschütze. First off, the lyrics in this video are from the 1797 version, when Austria-Hungary did not even exist. The 1797 version of Gott erhalte Franz den Kaiser, which the Southern Singer translated and is in this video, was the anthem of the Holy Roman Empire. The 1826 version of Gott erhalte Franz den Kaiser was the anthem of the Austrian Empire. The 1854 version, Gott erhalte, gott beschütze, is the anthem of the Austro-Hungarian Empire, so this version is entirely wrong.
@@ArchivumMusicum21 There is no English version of the anthem, but I translated Gott erhalte, gott beschutze to the best of my abilities on channels that have the German version. However, this English version is indeed good in its own right.
God preserve the Emp'ror Francis Sov'reign ever good and great; Save, o save him from mischances In Prosperity and State! May his Laurels ever blooming Be by Patriot Virtue fed; May his worth the world illumine And bring back the Sheep misled! God preserve our Emp'ror Francis! Sov'reign ever good and great.
@@ArchivumMusicum21 yes, but the Kaiser lyrics was used up until the 1850's when it was replaced by the 1854 lyrics which was used up until the very end of Austria-Hungary's existence
Beautiful song when I can't understand the lyrics. When I hear the lyrics it makes me feel sad for the singer. Celebrating a monarchs wealth and privilege while they starve and toil for him.
As austrian historian I applause your efforts. Huzzah!
Never thought I'd finally hear someone sing Gott erhalte Franz den Kaiser in English
Truly an AEIOU moment.
Latin next
Apart from the wrong song title this is absolutely fantastic! Great job translating the lyrics! Hoch Habsburg 🖤💛
What's wrong about the song title?
@@thecaynuck the English lyrics are for “Gott erhalte Franz den Kaiser”, not “Gott erhalte, Gott beschütze”.
doe s it matter? Its austro hungarry@@Swissswoosher
tbh its tranlation its always dumb@@Swissswoosher
@@Liamnerfdude1 well, the anthem was the anthem of Austria, but not Hungary. So yes, but actually no.
Also, since the songs have different versions it actually does matter which title it is.
I'm in love with the passion of this and this voice
Reminds me of where my biological dads family came from Slovakia Czech and Hungary
Oh hey, it’s me. ☺️
You should create more English covers :)
I will. I’ve been doing other things in my life but I am planning on resuming soon.
Herzlichen Glückwunsch Österreich zu eurem heutigen Nationalfeiertag am 26.Oktober von euren freunden aus Deutschland.
I like! Thumbs up! Half of my family came from Austria-Hungary.
"What if Britain lost WWI and Germany successfully invaded the British isle and put a new German Monarchy?":
The funny thing is that the British royals are of German descent themselves.
Sachsen-Coburg-Gotha the same German Dynasty as in Belgium. What is not that obvious because they renamed themself.
Germany wouldn't change the British anthem, "Heil Dir In Siegerkranz" and "God Save the King" have the exact same tune. Plus Wilhelm II was Queen Victoria's grandson.
This would only work if Britain was ruled by a Habsburg.
If the US never got involved in WW1 This could have been a reality
Thank you for another great video!
If the British Empire got tied into dynastic union with Habsburgs:
Also shouldn't Kaiser be translated to Caesar?
Interesting take...
Kaiser is actually "emperor" in English, Ceasar is the name, that the title Kaiser came from, just as the Russian tsar.
But Kaiser is actually also used in English, just as other German Words got tranfered, like "U-Boat" (which is just from the German "U-Boot", a Submarine"), "Kaiserreich" or "Schadenfreude".
House of Habsburg-Windsor or Habsburg-Saxe-Coburg-Gotha
The modern English pronunciation of "Caesar" is false. The classical Latin pronunciation was "kaisar" - which is exactly where German Kaiser comes from. The Praetorian Guard was often made up of Germans, who adopted the word into the Proto-Germanic they were speaking. Not bad for a word to survive with almost the exactly same pronunciation for 2000 years.
"Translations may not be accurate." As someone from the dwarf planet Ceres, thank you for the note.
I’m thinking that this could be the Anthem of a Habsburg Britain
More like Habsburg America, the accent is more american
This song is stuck in my head now.
Why is everyone in the comments taking about a Habsburg Britain? The guy singing has an American accent. Am I the only one here who thinks that there was a greater chance of Austria conquering the Thirteen Colonies than there was of a Habsburg Britain?
Beautiful rendition, but just a few notes:
The translated lyrics are that of "Gott ehalte Franz den Kaiser" from 1797. Which served as the Personal and later Imperial Anthem of Austria until Francis II's death in 1835, due to his successor being named Ferdinand.
Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz!
Lange lebe Franz, der Kaiser,
In des Glückes hellstem Glanz!
Ihm erblühen Lorbeerreiser,
Wo er geht, zum Ehrenkranz!
Gott erhalte Franz den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz!
It had a brief resurgence in 1848 upon the accession of the Franz Josef I, due to his name also being Franz, but was soon changed to include new lyrics. "Gott erhalte, Gott beschütze" is the later rewrite of the lyrics, circa 1854. Which served as the Austro-Hungarian National Anthem until its disillusion in 1918.
Gott erhalte, Gott beschütze
unsern Kaiser, unser Land!
Mächtig durch des Glaubens Stütze
führ' Er uns mit weiser Hand!
Laßt uns Seiner Väter Krone
schirmen wider jeden Feind;
𝄆 Innig bleibt mit Habsburgs Throne
Österreichs Geschick vereint. 𝄇
The melody would then go on to be used in Austria as its new National Anthem, "Sei gesegnet ohne Ende", until the Anschluss in 1938.
If the Habsburg house somehow got control of the British throne and they then avoided the fate that doomed their Spanish branch to extinction (starting a 3-continent-spanning war) by marrying a few Prussians and Bavarians down the line:
Damn this is epic
It’s the austria empire’s anthem, not the austria-hungarian anthem. Gott erhalte, gott beschütze, not Gott erhalte, Franz enkaiser
V I R I B U S
U N I T I S
God keep Francis the Emperor,
Our good emperor Francis!
Long live Francis the emperor,
In the brightest splendour of happiness!
May sprigs of laurel bloom for him
As a garland of honour, wherever he goes.
God keep Francis the Emperor,
Our good emperor Francis!
From the tips of his flag
May victory and fruitfulness shine!
In his council
May knowledge, wisdom and honesty sit!
And with his Highness's lightning
May justice but prevail!
God keep Francis the Emperor,
Our good emperor Francis!
May the abundance of thy gifts
Pour over him, his house and Empire!
Break the power of wickedness, and reveal
Every trick of rogues and knaves!
May thy Law always be his Will,
And may this be like laws to us.
God keep Francis the Emperor,
Our good emperor Francis!
May he gladly experience the highest bloom
Of his land and of his peoples!
May he see them, united by the bonds of brothers,
Loom over all others!
And may he hear at the edge
Of his late tomb his grandchildren's chorus.
God keep Francis the Emperor,
Our good emperor Francis!
Awesome. Beautiful song. Support and Defend Austrian Habsburg Empire Monarchy 🇦🇹🇦🇹🇦🇹🙏🎩🎩.
This is not the anthem of Austria-Hungary. Gott erhalte Franz den Kaiser has nothing to do with Gott erhalte, gott beschütze. First off, the lyrics in this video are from the 1797 version, when Austria-Hungary did not even exist. The 1797 version of Gott erhalte Franz den Kaiser, which the Southern Singer translated and is in this video, was the anthem of the Holy Roman Empire. The 1826 version of Gott erhalte Franz den Kaiser was the anthem of the Austrian Empire. The 1854 version, Gott erhalte, gott beschütze, is the anthem of the Austro-Hungarian Empire, so this version is entirely wrong.
Its still good nonetheless. Unless you can find an actual english version of the anthem.
It was not written for the Holy Roman Empire but for Emperor Franz II of the House of Habsburg
@@ArchivumMusicum21 There is no English version of the anthem, but I translated Gott erhalte, gott beschutze to the best of my abilities on channels that have the German version. However, this English version is indeed good in its own right.
The og video is great
facts
Perfect, Nothing Less Than Profection.
Who sung this, amazing voice
The link to the source is in the description
this would be named “Gott Erhalte Franz den Kaiser” as the translation is from those lyrics
you're right, this is the Kaiserhymne and not the Anthem of the Austrian Empire
but it's close enough
Österreich und Deutschland 😢 🇩🇪 🇦🇹
"Kaisur”
First fixe?
Central Powers Forever🇹🇷❤️🇩🇪❤️❤️🇦🇹❤️🇭🇺❤️🇧🇬
My allies died with the fatherland 🇩🇪 🇦🇹🇭🇺 🇹🇷 🇧🇬 😢
I'm with you guys 🇭🇺🇩🇪🇦🇹🇹🇷🇧🇬
Who's the singer?
In the description
the southern signer
Make any song of Bangladesh. Please. 🇧🇩🤝🇵🇭
Well this is interesting
This could’ve been the British anthem if the Habsburgs got control of their throne and brought back catholicism
God preserve the Emp'ror Francis
Sov'reign ever good and great;
Save, o save him from mischances
In Prosperity and State!
May his Laurels ever blooming
Be by Patriot Virtue fed;
May his worth the world illumine
And bring back the Sheep misled!
God preserve our Emp'ror Francis!
Sov'reign ever good and great.
Wrong flag. You must put either the black and yellow flag or the ''Gott Erhalte, Gott Beschutze'' anthem
It has many names, and the lyrics themselves are mostly poetic.
@@ArchivumMusicum21 yes, but the Kaiser lyrics was used up until the 1850's when it was replaced by the 1854 lyrics which was used up until the very end of Austria-Hungary's existence
Wait is it a literal translation?
Habsburg England.
Wrong Flag, the right Flag was the Black Yellow Flag from the Habsburg.
Thank you for your contribution Dmitry Yasov from "The New Order" mod in the game "Hearts of Iron IV".
@@bushlord1519 Shh not every one must know that I flew to a other dimension after the Thermonuclear war break out.
my serbian, russian, and romanian neighbors threw bricks at my window to hear this better ❤
This Is not the right song. This is the original 1797 version, the one used for austria-hungary was the 1853 version.
🇦🇹 ❤️ 🇭🇺
Pov:Austrian-Hungary win the war:
🇭🇺
🇭🇺
"God Preserve our noble Kaiser", why do they want god to make jam outa their ruler
the Flag of Austria Hungary is wrong, as this is a civil flag, not a national one
wawawa SHUT UP
Beautiful song when I can't understand the lyrics. When I hear the lyrics it makes me feel sad for the singer. Celebrating a monarchs wealth and privilege while they starve and toil for him.
No wonder the empire fell if people genuinely had to sing this trash in 8 different languages